Project

General

Profile

Feature #1637 ยป 0001-add-ability-to-sort-what-s-on-by-start-end-remaining.patch

jef, 12/01/2013 04:38 PM

View differences:

epg_events.cpp
return EpgEvents::Duration(GetStartTime(), GetEndTime());
}
int EpgInfo::ElapsedTime() const
{
return std::max( 0L, std::min( time(0), GetEndTime() ) - GetStartTime() );
}
int EpgInfo::RemainingTime() const
{
return std::max( 0L, GetEndTime() - std::max( time(0), GetStartTime() ) );
}
/*
* -------------------------------------------------------------------------
* EpgEvent
epg_events.h
virtual int Elapsed() const;
virtual int ElapsedTime() const;
virtual int RemainingTime() const;
// virtual const cTimer* GetTimer() const = 0;
virtual time_t GetStartTime() const = 0;
pages/pageelems.ecpp
<%args>
string title;
</%args>
<%cpp> if (LiveSetup().GetShowIMDb()) { </%cpp> <a href="http://www.imdb.com/find?s=all&q=<$ StringUrlEncode(title) $>" target="_blank"><img src="<$ LiveSetup().GetThemedLink("img", "imdb.png") $>" alt="" <& tooltip.hint text=(tr("Find more at the Internet Movie Database.")) &>></img></a> <%cpp> } </%cpp>
% if (LiveSetup().GetShowIMDb()) {
<a href="http://www.imdb.com/find?s=all&q=<$ StringUrlEncode(title) $>" target="_blank"><img src="<$ LiveSetup().GetThemedLink("img", "imdb.png") $>" alt="" <& tooltip.hint text=(tr("Find more at the Internet Movie Database.")) &>></img></a>
<a href="http://de.wikipedia.org/w/index.php?search=<$ StringUrlEncode(title) $>" target="_blank"><img src="<$ LiveSetup().GetThemedLink("img", "wikipedia-de.png") $>" alt="" <& tooltip.hint text=(tr("Find more at the German wikipedia.")) &>></img></a>
<a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?search=<$ StringUrlEncode(title) $>" target="_blank"><img src="<$ LiveSetup().GetThemedLink("img", "wikipedia.png") $>" alt="" <& tooltip.hint text=(tr("Find more at the English Wikipedia.")) &>></img></a>
% }
</%def>
<# ---------------------------------------------------------------------- #>
pages/whats_on.ecpp
<%pre>
#include <vdr/tools.h>
#include <vdr/plugin.h>
#include <vdr/channels.h>
#include <vdr/epg.h>
......
static const size_t maximumDescriptionLength = 300;
static const size_t maximumTooltipHintLength = 150;
#ifndef SECSINMIN
#define SECSINMIN 60
#endif
#ifndef SECSINHOUR
#define SECSINHOUR (60*60)
#endif
#ifndef SECSINDAY
#define SECSINDAY (24*SECSINHOUR)
#endif
static time_t now;
static bool order_by_start( EpgInfoPtr first, EpgInfoPtr second )
{
return first->GetStartTime() < second->GetStartTime();
}
static bool order_by_end( EpgInfoPtr first, EpgInfoPtr second )
{
return first->GetEndTime() < second->GetEndTime();
}
static bool order_by_elapsed( EpgInfoPtr first, EpgInfoPtr second )
{
if( first->Duration() <= 0 )
return false;
if( second->Duration() <= 0 )
return true;
return first->ElapsedTime() < second->ElapsedTime();
}
static bool order_by_remaining( EpgInfoPtr first, EpgInfoPtr second )
{
if( first->Duration() <= 0 )
return false;
if( second->Duration() <= 0 )
return true;
return first->RemainingTime() > second->RemainingTime();
}
static string formatDuration( string title, int seconds )
{
if( seconds <= 0 )
return "";
char buf[32];
string res(title+": ");
if( seconds / SECSINDAY > 0 ) {
snprintf( buf, sizeof buf, "%dd", seconds / SECSINDAY );
res += buf;
}
seconds %= SECSINDAY;
if( seconds / SECSINHOUR > 0 ) {
snprintf( buf, sizeof buf, "%dh", seconds / SECSINHOUR );
res += buf;
}
seconds %= SECSINHOUR;
if( seconds / SECSINMIN > 0 ) {
snprintf( buf, sizeof buf, "%dm", seconds / SECSINMIN );
res += buf;
}
seconds %= SECSINMIN;
if( seconds > 0 ) {
snprintf( buf, sizeof buf, "%ds", seconds );
res += buf;
}
return res;
}
#define SELECTIF(x) reply.out() << ( (x) ? " selected=\"selected\"" : "" );
</%pre>
<%args>
type = "now";
order = "channel";
string mode;
string attime;
string fixtime;
......
string current_attime;
string current_fixtime;
string current_displaytime;
string current_order;
</%request>
<%include>page_init.eh</%include>
<%cpp>
now = time(0);
if (!logged_in && LiveSetup().UseAuth()) return reply.redirect("login.html");
......
current_mode = mode;
current_attime = attime;
current_fixtime = fixtime;
current_order = order;
char const * timeFormat = tr("%I:%M %p");
char const * dateFormat = tr("%A, %x");
......
}
if (type == "now") {
headTime = FormatDateTime(timeFormat, time(0));
headDate = FormatDateTime(dateFormat, time(0));
headTime = FormatDateTime(timeFormat, now);
headDate = FormatDateTime(dateFormat, now);
head = string(tr("What's running on")) + " " + headDate + " " + tr("at") + " " + headTime;
} else if (type == "next") {
headTime = FormatDateTime(timeFormat, time(0) + 3600);
headDate = FormatDateTime(dateFormat, time(0) + 3600);
headTime = FormatDateTime(timeFormat, now + SECSINHOUR);
headDate = FormatDateTime(dateFormat, now + SECSINHOUR);
head = tr("What's on next?");
} else if (type == "at") {
if (attime != "")
......
current_displaytime = displaytime;
seektime = GetTimeT(displaytime);
if (seektime - time(0) + 3600 < 0) // if wanted time is past more then 1h, then use tomorrow
if (seektime - now + SECSINDAY < 0) // if wanted time is past more then 1h, then use tomorrow
seektime += SECSINDAY;
headTime = FormatDateTime(timeFormat, seektime);
headDate = FormatDateTime(dateFormat, seektime);
......
if (selection.value != "")
window.location.href = "whats_on.html?type=at&mode=<$ current_mode $>&attime=" + selection.value;
}
function showorder(selection)
{
if (selection.options[selection.selectedIndex].value != "")
window.location.href = "whats_on.html?type=<$ current_type $>&mode=<$ current_mode $>&order=" + selection.options[selection.selectedIndex].value;
}
//--></script>
</head>
<body>
......
curresults.GetByID(timer->Id());
results.merge(curresults);
}
time_t now = time(NULL);
for (SearchResults::iterator result = results.begin(); result != results.end(); ++result) {
long diff = result->StartTime() - now;
if (labs(diff) >= 24*60*60) continue; // skip broadcasts more than a day away
if (labs(diff) >= SECSINDAY)
continue; // skip broadcasts more than a day away
EpgInfoPtr epgEvent = EpgEvents::CreateEpgInfo(result->GetChannel(), result->GetEvent());
eventList.push_back(epgEvent);
}
}
if( order=="start" )
eventList.sort( order_by_start );
else if( order == "end" )
eventList.sort( order_by_end );
else if( order == "remaining" )
eventList.sort( order_by_remaining );
else if( order == "elapsed" )
eventList.sort( order_by_elapsed );
// display broadcasts
for(std::list<EpgInfoPtr>::iterator i = eventList.begin(); i != eventList.end(); ++i ) {
EpgInfoPtr epgEvent = *i;
......
string longDescription = StringEscapeAndBreak(StringWordTruncate(epgEvent->LongDescr(), maximumDescriptionLength))
+ "<br/><br/>" + tr("Click to view details.");
const cChannel* Channel = epgEvent->Channel();
if (!Channel) continue;
if (!Channel)
continue;
if ( order!="channel" && epgEvent->Duration() > 6*SECSINHOUR )
continue;
int chNumber = Channel->Number();
string startTime(epgEvent->StartTime(tr("%I:%M %p")));
......
timeSpan = mode=="detail" ? headTime : string();
startDate = headDate;
}
string timeTip;
if( epgEvent->Duration() > 0 ) {
timeTip = formatDuration( tr( "Duration" ), epgEvent->Duration() );
if( type == "now" ) {
timeTip += " " + formatDuration( tr( "Elapsed" ), epgEvent->ElapsedTime() )
+ " " + formatDuration( tr( "Remaining" ), epgEvent->RemainingTime() );
}
} else {
char buf[128];
snprintf( buf, sizeof buf, "duration:%d elapsed:%d remaining:%d\n",
epgEvent->Duration(),
epgEvent->ElapsedTime(),
epgEvent->RemainingTime() );
timeTip += buf;
}
if (mode == "detail") {
</%cpp>
<div class="event">
......
<& pageelems.epg_tool_box detail=(1) epgid=(epgEvent->Id()) title=(epgEvent->Title()) startTime=(epgEvent->GetStartTime()) endTime=(epgEvent->GetEndTime()) &>
</div>
<div>
<div class="info nowrap"><div class="date"><$ (startDate) $></div><div class="time"><$ (timeSpan) $></div></div>
<div class="info nowrap"><div class="date"><$ (startDate) $></div><div class="time" title="<$ timeTip $>"><$ (timeSpan) $></div></div>
<div class="progress"><div><& pageelems.progressbar progress=(epgEvent->Elapsed()) duration=(epgEvent->Duration()) &></div></div>
<div class="title withmargin"><$ (epgEvent->Title()) $></div>
<div class="short withmargin"><$ (epgEvent->ShortDescr()) $></div>
......
<& pageelems.epg_tool_box detail=(0) epgid=(epgEvent->Id()) title=(epgEvent->Title()) startTime=(epgEvent->GetStartTime()) endTime=(epgEvent->GetEndTime()) lastCurrentChanel=(lastCurrentChanel ? 1 : 0) &>
<td class="topaligned <? lastCurrentChanel ? "bottomrow"?>">
<div class="withmargin">
<div class="nomargin nowrap"><$ (timeSpan) $></div>
<div class="nomargin nowrap" title="<$ (timeTip) $>"><$ (timeSpan) $></div>
<div class="progress"><div><& pageelems.progressbar progress=(epgEvent->Elapsed()) duration=(epgEvent->Duration()) &></div></div>
</div>
</td>
......
vector< string >::const_iterator part = parts.begin();
for ( int i = 0; part != parts.end(); ++i, ++part ) {
</%cpp>
<option <%cpp> reply.out() << ( (current_fixtime != "" && *part == current_displaytime) ? "selected=\"selected\"" : "" ); </%cpp> value="<$ *part $>"> <$ tr("at") + string(" ") + *part $></option>
<option <%cpp> reply.out() << ( (current_fixtime != "" && *part == current_displaytime) ? "selected=\"selected\"" : "" ); </%cpp> value="<$ *part $>"> <$ tr("at") + string(" ") + *part $> </option>
<%cpp>
}
</%cpp>
......
% } else {
<a href="whats_on.html?mode=list&amp;type=<$ current_type $>&amp;attime=<$ current_attime $>&amp;fixtime=<$ current_fixtime $>"><$ tr("List view") $></a>
% }
<span class="sep">|</span>
<$ tr( "Order" ) $><select name="order" id="order" onchange="showorder(this)">
<option value="channel"<%cpp> SELECTIF(current_order=="channel") </%cpp>><$ tr( "Channel" ) $></option>
<option value="start"<%cpp> SELECTIF(current_order=="start") </%cpp>><$ tr( "Start time" ) $></option>
<option value="end"<%cpp> SELECTIF(current_order=="end") </%cpp>><$ tr( "End time" ) $></option>
% if ( current_type == "now" ) {
<option value="remaining"<%cpp> SELECTIF(current_order=="remaining") </%cpp>><$ tr( "Remaining" ) $></option>
<option value="elapsed"<%cpp> SELECTIF(current_order=="elapsed") </%cpp>><$ tr( "Elapsed" ) $></option>
% }
</select>
</%def>
po/ca_ES.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr ""
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr ""
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr ""
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr ""
......
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr ""
......
msgid "List view"
msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
msgid "Start time"
msgstr ""
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr ""
po/cs_CZ.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr "Vyhledej vรญce na Internet Movie Database."
#, fuzzy
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr "Vyhledej vรญce na Internet Movie Database."
#, fuzzy
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr "Vyhledej vรญce na Internet Movie Database."
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr "Pล™ehrรกvej v prohlรญลพeฤi"
......
msgid "Favorites"
msgstr "Oblรญbenรฉ"
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Pouลพij dรฉlku"
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr "Zobraz program kanรกlu"
......
msgid "List view"
msgstr "Souhrnรฝ pohled"
msgid "Order"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Zaฤรญnรก po"
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Zmฤ›na nahrรกvรกnรญ"
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr ""
po/da_DK.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr ""
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr ""
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr ""
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr ""
......
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr ""
......
msgid "List view"
msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
msgid "Start time"
msgstr ""
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr ""
po/de_DE.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr "Weitere Informationen in der Internet Movie Database."
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr "Weitere Informationen im deutschen Wikipedia."
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr "Weitere Informationen im englischen Wikipedia."
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr "Sendung im Browser anzeigen."
......
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Verw. Dauer"
msgid "Elapsed"
msgstr "Vergangen"
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr "Zeige Programm dieses Kanals"
......
msgid "List view"
msgstr "Listenansicht"
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
msgid "Start time"
msgstr "Beginn"
msgid "End time"
msgstr "Ende"
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr "Live Interactive VDR Environment"
po/el_GR.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr ""
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr ""
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr ""
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr ""
......
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr ""
......
msgid "List view"
msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
msgid "Start time"
msgstr ""
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr ""
po/es_ES.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr "Encontrar m?s en la Base de Datos de Pel?culas de Internet"
#, fuzzy
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr "Encontrar m?s en la Base de Datos de Pel?culas de Internet"
#, fuzzy
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr "Encontrar m?s en la Base de Datos de Pel?culas de Internet"
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr "Reproduce este canal en el navegador"
......
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Usar duraci?n"
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr "Ver la programaci?n de este canal"
......
msgid "List view"
msgstr "Ver lista"
msgid "Order"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Inicia despu?s de"
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Editar programaci?n"
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr "Entorno interactivo de Live VDR"
po/et_EE.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr ""
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr ""
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr ""
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr ""
......
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr ""
......
msgid "List view"
msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
msgid "Start time"
msgstr ""
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr ""
po/fi_FI.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr "Hae IMDB:stรค"
#, fuzzy
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr "Hae IMDB:stรค"
#, fuzzy
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr "Hae IMDB:stรค"
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr "Aloita kanavan suoratoisto"
......
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Kรคytรค kestoaikaa"
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr "Nรคytรค ohjelmisto kanavalta"
......
msgid "List view"
msgstr "Listanรคkymรค"
msgid "Order"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Aloitusaika aikaisintaan"
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Muokkaa ajastinta"
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr "Interaktiivinen VDR-ympรคristรถ"
po/fr_FR.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr "Trouver plus d'information du film dans la base de donn?es film IMDB."
#, fuzzy
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr "Trouver plus d'information du film dans la base de donn?es film IMDB."
#, fuzzy
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr "Trouver plus d'information du film dans la base de donn?es film IMDB."
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr "Diffusez cette cha?ne vers le navigateur."
......
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Dur?e d'utilisation"
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr "Regarder le programme de cette cha?ne"
......
msgid "List view"
msgstr "Vue en liste"
msgid "Order"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "D?part apr?s"
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Editer la programmation"
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr ""
po/hr_HR.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr ""
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr ""
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr ""
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr ""
......
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr ""
......
msgid "List view"
msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
msgid "Start time"
msgstr ""
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr ""
po/hu_HU.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr ""
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr ""
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr ""
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr ""
......
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr ""
......
msgid "List view"
msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
msgid "Start time"
msgstr ""
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr ""
po/it_IT.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr "Cerca ulteriori informazioni nel database internet (IMDB)"
#, fuzzy
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr "Cerca ulteriori informazioni nel database internet (IMDB)"
#, fuzzy
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr "Cerca ulteriori informazioni nel database internet (IMDB)"
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr "Trasmetti questo canale nel browser"
......
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Utilizza durata"
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr "Visualizza scheda programmi del canale"
......
msgid "List view"
msgstr "Vedi come elenco"
msgid "Order"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Inizio dopo"
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Modifica timer"
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr "Ambiente interattivo LIVE per VDR"
po/lt_LT.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr "Gauti daugiau informacijos iลก IMDb."
#, fuzzy
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr "Gauti daugiau informacijos iลก IMDb."
#, fuzzy
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr "Gauti daugiau informacijos iลก IMDb."
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr "Transliuoti ลกฤฏ kanalฤ… ฤฏ narลกyklฤ™."
......
msgid "Favorites"
msgstr "Mฤ—giamiausi"
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Naudoti trukmฤ™"
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr "ลฝiลซrฤ—ti ลกio kanalo programฤ…"
......
msgid "List view"
msgstr "Sฤ…raลกas"
msgid "Order"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Pradฤ—ti po to"
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Koreguoti laikmatฤฏ"
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr "Live interaktyvioji VDR aplinka"
po/nl_NL.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr ""
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr ""
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr ""
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr ""
......
msgid "Favorites"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Gebruiks duur"
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr ""
......
msgid "List view"
msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Start na"
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Gebruik tijd"
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr ""
po/nn_NO.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr ""
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr ""
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr ""
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr ""
......
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr ""
......
msgid "List view"
msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
msgid "Start time"
msgstr ""
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr ""
po/pl_PL.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr "Szukaj w IMDb.com"
#, fuzzy
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr "Szukaj w IMDb.com"
#, fuzzy
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr "Szukaj w IMDb.com"
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr "Ogl?daj kana? w przegl?darce"
......
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr "Wy?wietl program dla tego kana?u"
......
msgid "List view"
msgstr "Widok listy"
msgid "Order"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Rozpocz?cie po"
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Edycja timera"
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr ""
po/pt_PT.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr ""
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr ""
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr ""
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr ""
......
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr ""
......
msgid "List view"
msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
msgid "Start time"
msgstr ""
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr ""
po/ro_RO.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr ""
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr ""
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr ""
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr ""
......
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr ""
......
msgid "List view"
msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
msgid "Start time"
msgstr ""
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr ""
po/ru_RU.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr ""
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr ""
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr ""
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr ""
......
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr ""
......
msgid "List view"
msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
msgid "Start time"
msgstr ""
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr ""
po/sk_SK.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr "Viac na Internet Movie Database."
#, fuzzy
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr "Viac na Internet Movie Database."
#, fuzzy
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr "Viac na Internet Movie Database."
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr "Prezera? tento kan?l v prehliada?i."
......
msgid "Favorites"
msgstr "Ob??ben?"
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Ur?i? d?ku"
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr "Zobrazi? telev?zny program pre tento kan?l"
......
msgid "List view"
msgstr "Zobrazi? ako zoznam"
msgid "Order"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "?tart po"
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Upravi? pl?n"
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr "?iv? interakt?vne VDR prostredie"
po/sl_SI.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr ""
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr ""
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr ""
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr ""
......
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgid "View the schedule of this channel"
msgstr ""
......
msgid "List view"
msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
msgid "Start time"
msgstr ""
msgid "End time"
msgstr ""
msgid "Live Interactive VDR Environment"
msgstr ""
po/sv_SE.po
msgid "Find more at the Internet Movie Database."
msgstr ""
msgid "Find more at the German wikipedia."
msgstr ""
msgid "Find more at the English Wikipedia."
msgstr ""
msgid "Stream this channel into browser."
msgstr ""
......
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
msgid "Elapsed"
msgstr ""
msgid "Remaining"
msgstr ""
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.
    (1-1/1)