summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorlouis <louis.braun@gmx.de>2013-03-09 16:42:48 +0100
committerlouis <louis.braun@gmx.de>2013-03-09 16:42:48 +0100
commit3d4c1d84b7cd2ca23e3fda446a30b55a1d4878d9 (patch)
treecd8bba326fcdb4541f85e3be335b4671f21bed2a /po/de_DE.po
parentc7785076bf49db3d0ab1ae63ccb19bd3f9fe43e3 (diff)
downloadskin-nopacity-3d4c1d84b7cd2ca23e3fda446a30b55a1d4878d9.tar.gz
skin-nopacity-3d4c1d84b7cd2ca23e3fda446a30b55a1d4878d9.tar.bz2
Restructured setup menu
Diffstat (limited to 'po/de_DE.po')
-rw-r--r--po/de_DE.po297
1 files changed, 126 insertions, 171 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 4f96357..e53e348 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: skinnopacity 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-27 16:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-09 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-11 17:49+0200\n"
"Last-Translator: louis\n"
"Language-Team: \n"
@@ -65,11 +65,20 @@ msgstr "Schriftart"
msgid "VDR Menu: Common Settings"
msgstr "VDR Menü: Allgemeine Einstellungen"
-msgid "VDR Menu: Dimensions Settings"
-msgstr "VDR Menü: Größeneinstellungen"
+msgid "VDR Menu: Main and Setup Menu"
+msgstr "VDR Menü: Haupt- und Setup Menü"
-msgid "VDR Menu: Font Sizes"
-msgstr "VDR Menü: Schriftgrößen"
+msgid "VDR Menu: Schedules Menu"
+msgstr "VDR Menü: Programm Menü"
+
+msgid "VDR Menu: Channels Menu"
+msgstr "VDR Menü: Kanal Menü"
+
+msgid "VDR Menu: Timers Menu"
+msgstr "VDR Menü: Timer Menü"
+
+msgid "VDR Menu: Recordings Menu"
+msgstr "VDR Menü: Aufzeichnungs Menü"
msgid "Channel Switching"
msgstr "Kanalwechsel"
@@ -89,15 +98,6 @@ msgstr "rechts"
msgid "left"
msgstr "links"
-msgid "never"
-msgstr "nie"
-
-msgid "if exists"
-msgstr "falls vorhanden"
-
-msgid "always"
-msgstr "immer"
-
msgid "off"
msgstr "aus"
@@ -113,143 +113,155 @@ msgstr "schnell"
msgid "Number of Default Menu Entries per Page"
msgstr "Anzahl der Default-Menüelemente pro Seite"
+msgid "Adjust Font Size - Default Menu Item"
+msgstr "Schriftgröße anpassen - Default Menübuttons"
+
msgid "Adjustment of narrow menus"
msgstr "Ausrichtung der schmalen Menüs"
-msgid "Use narrow main menu"
-msgstr "Schmales Hauptmenü verwenden"
-
-msgid "Use narrow schedules menu"
-msgstr "Schmales Programm Menü verwenden"
-
-msgid "Use narrow channel menu"
-msgstr "Schmales Kanalmenü verwenden"
-
-msgid "Use narrow timer menu"
-msgstr "Schmales Timermenü verwenden"
+msgid "Scale Video size to fit into menu window"
+msgstr "TV-Bildgröße in Menüfenster einpassen"
-msgid "Use narrow recording menu"
-msgstr "Schmales Aufzeichnungsmenü verwenden"
+msgid "Header Height (Percent of OSD Height)"
+msgstr "Header Höhe (in Prozent der OSD Höhe)"
-msgid "Use narrow setup menu"
-msgstr "Schmales Setup Menü verwenden"
+msgid "Header Icon Size (Square Header Menu Icons)"
+msgstr "Größe der quadratischen Headericons"
-msgid "Scale Video size to fit into menu window"
-msgstr "TV-Bildgröße in Menüfenster einpassen"
+msgid "Footer Height (Percent of OSD Height)"
+msgstr "Footer Höhe (in Prozent der OSD Höhe)"
msgid "Rounded Corners for menu items and buttons"
msgstr "Abgerundete Ecken für Menüelemente und Buttons"
+msgid "Radius of rounded corners"
+msgstr "Radius der abgerundeten Ecken"
+
msgid "Fade-In Time in ms (Zero for switching off fading)"
msgstr "Fade-In Zeit in ms (Null zum Abschalten)"
-msgid "Use menu icons in main and setup menu"
-msgstr "Menü Icons im Haupt- und Setupmenü benutzen"
-
-msgid "Display Disk Usage in main menu"
-msgstr "Festplattenstatus im Hauptmenü anzeigen"
-
-msgid "Display Timers in main menu"
-msgstr "Timer im Hauptmenü anzeigen"
-
-msgid "Show Timer Conflicts in main menu"
-msgstr "Timerkonflikte im Hauptmenü anzeigen"
-
msgid "Menu Items Scrolling Speed"
msgstr "Scroll Geschwindigkeit der Menüelemente"
msgid "Menu Items Scrolling Delay in s"
msgstr "Scroll Verzögerung der Menüelemente in s"
-msgid "EPG Window Fade-In Time in ms (Zero for switching off fading)"
-msgstr "Fade-In Zeit des EPG Fensters in ms (Null zum Abschalten)"
+msgid "Adjust Font Size - Header"
+msgstr "Schriftgröße anpassen - Header"
-msgid "EPG Window Display Delay in s"
-msgstr "Anzeigeverzögerung des EPG Fensters in s"
+msgid "Adjust Font Size - Date"
+msgstr "Schriftgröße anpassen - Datum und Uhrzeit"
-msgid "EPG Window Scroll Delay in s"
-msgstr "Scroll Verzögerung des EPG Fensters in s"
+msgid "Adjust Font Size - Color Buttons"
+msgstr "Schriftgröße anpassen - Farbbuttons"
-msgid "EPG Window Text Scrolling Speed"
-msgstr "Text Scroll Geschwindigkeit des EPG Fensters"
+msgid "Adjust Font Size - Messages"
+msgstr "Schriftgröße anpassen - Nachrichten"
-msgid "Display Reruns in detailed EPG View"
-msgstr "Wiederholungen in der detailierten EPG Ansicht anzeigen"
+msgid "Adjust Font Size - Detail View Text"
+msgstr "Schriftgröße anpassen - Text EPG Detailanzeige"
-msgid "Number of reruns to display"
-msgstr "Anzahl der dargestellten Wiederholungen"
+msgid "Adjust Font Size - Detail View Header"
+msgstr "Schriftgröße anpassen - Header EPG Detailanzeige"
-msgid "Use Subtitle for reruns"
-msgstr "Untertitel für Wiederholungssuche nutzen"
+msgid "Adjust Font Size - Detail View Header Large"
+msgstr "Schriftgröße anpassen - Header Groß EPG Detailanzeige"
-msgid "Display additional EPG Pictures in detailed EPG View"
-msgstr "Weitere EPG Bilder in der detaillierten EPG Ansicht anzeigen"
+msgid "Use narrow main menu"
+msgstr "Schmales Hauptmenü verwenden"
-msgid "Number of EPG pictures to display"
-msgstr "Anzahl der zusätzlichen EPG Bilder"
+msgid "Width (Percent of OSD Width)"
+msgstr "Breite (Prozent der OSD Breite)"
-msgid "Display additional EPG Pictures in detailed recording View"
-msgstr "Weitere EPG Bilder in der detaillierten Aufnahmeansicht anzeigen"
+msgid "Use narrow setup menu"
+msgstr "Schmales Setup Menü verwenden"
-msgid "Width of Main and Setup Menu (Percent of OSD Width)"
-msgstr "Breite des Haupt und Setup Menüs (Proz. der OSD Breite)"
+msgid "Use menu icons"
+msgstr "Menü Icons benutzen"
-msgid "Width of Schedules Menu (Percent of OSD Width)"
-msgstr "Breite des Programm Menüs (Proz. der OSD Breite)"
+msgid "Icon Size (Square)"
+msgstr "Icon Größe (quadratisch)"
-msgid "Width of Channels Menu (Percent of OSD Width)"
-msgstr "Breite des Kanalmenüs (Proz. der OSD Breite)"
+msgid "Display Disk Usage"
+msgstr "Festplattenstatus anzeigen"
-msgid "Width of Timers Menu (Percent of OSD Width)"
-msgstr "Breite des Timermenüs (Proz. der OSD Breite)"
+msgid "Size (square, Percent of OSD Width)"
+msgstr "Größe (quadr., Proz. der OSD Breite)"
-msgid "Width of Recordings Menu (Percent of OSD Width)"
-msgstr "Breite des Aufzeichnugsmenüs (Proz. der OSD Breite)"
+msgid "Adjust Font Size - free"
+msgstr "Schriftgröße anpassen - frei"
-msgid "Radius of rounded corners"
-msgstr "Radius der abgerundeten Ecken"
+msgid "Adjust Font Size - percent"
+msgstr "Schriftgröße anpassen - Prozent"
-msgid "Size of Disc Usage (square, Percent of OSD Width)"
-msgstr "Größe des Festplattenstatus (quadratisch, Proz. der OSD Breite)"
+msgid "Display Timers"
+msgstr "Timer anzeigen"
-msgid "Width of Timers Display (Percent of OSD Width)"
-msgstr "Breite der Timeranzeige (Proz. der OSD Breite)"
+msgid "Width of Timers (Percent of OSD Width)"
+msgstr "Breite der Timer (Proz. der OSD Breite)"
-msgid "Height of EPG Info Window (Percent of OSD Height)"
-msgstr "Höhe des EPG Info Fensters (Proz. der OSD Höhe)"
+msgid "Channel Logo Width"
+msgstr "Breite der Kanallogos"
-msgid "Header Height (Percent of OSD Height)"
-msgstr "Header Höhe (in Prozent der OSD Höhe)"
+msgid "Channel Logo Height"
+msgstr "Höhe der Kanallogos"
-msgid "Footer Height (Percent of OSD Height)"
-msgstr "Footer Höhe (in Prozent der OSD Höhe)"
+msgid "Adjust Font Size - Title"
+msgstr "Schriftgröße anpassen - Titel"
-msgid "Icon Size (Square Main Menu Icons)"
-msgstr "Größe der quadratischen Hauptmenü Icons"
+msgid "Show Timer Conflicts"
+msgstr "Timer Konflikte anzeigen"
-msgid "Header Icon Size (Square Header Menu Icons)"
-msgstr "Größe der quadratischen Headericons"
+msgid "Header Logo Width"
+msgstr "Header Logo Breite"
+
+msgid "Header Logo Height"
+msgstr "Header Logo Höhe"
-msgid "Channel Logo Width (on the Menu Buttons)"
-msgstr "Breite der Kanallogos auf den Menübuttons"
+msgid "Adjust Font Size - Menu Items"
+msgstr "Schriftgröße anpassen - Menüelemente"
+
+msgid "never"
+msgstr "nie"
+
+msgid "if exists"
+msgstr "falls vorhanden"
-msgid "Channel Logo Height (on the Menu Buttons)"
-msgstr "Höhe der Kanallogos auf den Menübuttons"
+msgid "always"
+msgstr "immer"
-msgid "Channel Logo Width (on timers in main menu)"
-msgstr "Breite der Kanallogos auf den Timern im Hauptmenü"
+msgid "Use narrow menu"
+msgstr "Schmales Menü verwenden"
-msgid "Channel Logo Height (on timers in main menu)"
-msgstr "Höhe der Kanallogos auf den Timern im Hauptmenü"
+msgid "EPG Window Fade-In Time in ms (Zero for switching off fading)"
+msgstr "Fade-In Zeit des EPG Fensters in ms (Null zum Abschalten)"
-msgid "Main Menu Header Logo Width"
-msgstr "Höhe des Logos im Hauptmenü"
+msgid "EPG Window Display Delay in s"
+msgstr "Anzeigeverzögerung des EPG Fensters in s"
-msgid "Main Menu Header Logo Height"
-msgstr "Breite des Logos im Hauptmenü"
+msgid "EPG Window Scroll Delay in s"
+msgstr "Scroll Verzögerung des EPG Fensters in s"
-msgid "Recordings Menu Folder Icon Size"
-msgstr "Ordner Icon Größe im Aufnahmeverzeichnis"
+msgid "EPG Window Text Scrolling Speed"
+msgstr "Text Scroll Geschwindigkeit des EPG Fensters"
+
+msgid "Height of EPG Info Window (Percent of OSD Height)"
+msgstr "Höhe des EPG Info Fensters (Proz. der OSD Höhe)"
+
+msgid "Display Reruns in detailed EPG View"
+msgstr "Wiederholungen in der detailierten EPG Ansicht anzeigen"
+
+msgid "Number of reruns to display"
+msgstr "Anzahl der dargestellten Wiederholungen"
+
+msgid "Use Subtitle for reruns"
+msgstr "Untertitel für Wiederholungssuche nutzen"
+
+msgid "Display additional EPG Pictures in detailed EPG View"
+msgstr "Weitere EPG Bilder in der detaillierten EPG Ansicht anzeigen"
+
+msgid "Number of EPG pictures to display"
+msgstr "Anzahl der zusätzlichen EPG Bilder"
msgid "Detail EPG View Logo Width"
msgstr "Breite der Kanallogos in der EPG Detailanzeige"
@@ -269,72 +281,21 @@ msgstr "Breite der zusätzlichen EPG Bilder"
msgid "Detail EPG View additional EPG Image Height"
msgstr "Höhe der zusätzlichen EPG Bilder"
-msgid "Adjust Font Size - Header"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Header"
+msgid "Adjust Font Size - Menu Item"
+msgstr "Schriftgröße anpassen - Menüelement"
-msgid "Adjust Font Size - Date"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Datum und Uhrzeit"
-
-msgid "Adjust Font Size - Large Menu Item"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Große Menübuttons"
-
-msgid "Adjust Font Size - Schedule Menu Item"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Programmübersicht Menübuttons"
-
-msgid "Adjust Font Size - Schedule Menu Item Small"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Programmübersicht Menübuttons klein"
-
-msgid "Adjust Font Size - Channels Menu Item"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Kanäle Menübuttons"
-
-msgid "Adjust Font Size - Channels Menu Item Small"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Kanäle Menübuttons klein"
-
-msgid "Adjust Font Size - Recordings Menu Item"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Aufzeichnungen Menübuttons"
-
-msgid "Adjust Font Size - Recordings Menu Item Small"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Aufzeichnungen Menübuttons klein"
-
-msgid "Adjust Font Size - Timers Menu Item"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Timer Menübuttons"
-
-msgid "Adjust Font Size - Timers Menu Item Small"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Timer Menübuttons klein"
-
-msgid "Adjust Font Size - Default Menu Item"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Default Menübuttons"
-
-msgid "Adjust Font Size - Disc Usage (free)"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Festplatte frei"
-
-msgid "Adjust Font Size - Disc Usage (percent)"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Festplatte Prozent"
-
-msgid "Adjust Font Size - Timers Header"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Timer Header"
-
-msgid "Adjust Font Size - Timers Title"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Timer Name"
-
-msgid "Adjust Font Size - Color Buttons"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Farbbuttons"
-
-msgid "Adjust Font Size - Messages"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Nachrichten"
-
-msgid "Adjust Font Size - Detail View Text"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Text EPG Detailanzeige"
-
-msgid "Adjust Font Size - Detail View Header"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Header EPG Detailanzeige"
-
-msgid "Adjust Font Size - Detail View Header Large"
-msgstr "Schriftgröße anpassen - Header Groß EPG Detailanzeige"
+msgid "Adjust Font Size - Menu Item Small"
+msgstr "Schriftgröße anpassen - Menüelement klein"
msgid "Adjust Font Size - EPG Info Window"
msgstr "Schriftgröße anpassen - EPG Infofenster"
+msgid "Display additional EPG Pictures in detailed recording View"
+msgstr "Weitere EPG Bilder in der detaillierten Aufnahmeansicht anzeigen"
+
+msgid "Folder Icon Size"
+msgstr "Order Icon Größe"
+
msgid "Hight of Channel Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "Höhe der Kanalwechsel Anzeige (Proz. der OSD Höhe)"
@@ -344,12 +305,6 @@ msgstr "Breite des linken und rechten Rands"
msgid "Bottom Border Height"
msgstr "Höhe des unteren Rands"
-msgid "Channel Logo Width"
-msgstr "Breite der Kanallogos"
-
-msgid "Channel Logo Height"
-msgstr "Höhe der Kanallogos"
-
msgid "Channel Logo Border"
msgstr "Rand um die Kanallogos"
@@ -414,4 +369,4 @@ msgid "conflict"
msgstr "Konflikt"
msgid "conflicts"
-msgstr "Konflikte"
+msgstr "Konflikte" \ No newline at end of file