summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorlouis <louis.braun@gmx.de>2014-04-27 15:33:25 +0200
committerlouis <louis.braun@gmx.de>2014-04-27 15:33:25 +0200
commitcd33c3dfe2a9d65cf1711f6422d100920f7b5f15 (patch)
tree16941015754132cfde487ead7ba9390a3deaafb7 /po
parent595d9168d5871b453c6eb8f546fc070cd9243873 (diff)
downloadskin-nopacity-cd33c3dfe2a9d65cf1711f6422d100920f7b5f15.tar.gz
skin-nopacity-cd33c3dfe2a9d65cf1711f6422d100920f7b5f15.tar.bz2
cleaned up and restructured setup menu
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca_ES.po128
-rw-r--r--po/de_DE.po128
-rw-r--r--po/it_IT.po123
-rw-r--r--po/sk_SK.po128
4 files changed, 288 insertions, 219 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index d616f60..6fbb658 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: skinnopacity 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-27 15:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Gabychan <gbonich@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -197,6 +197,9 @@ msgstr "Menu VDR: Menú timer"
msgid "VDR Menu: Recordings Menu"
msgstr "Menu VDR: Menu gravacions"
+msgid "VDR Menu: Detailed EPG & Recordings View"
+msgstr ""
+
msgid "Channel Switching"
msgstr "Canvi de canal"
@@ -383,18 +386,6 @@ msgstr "Alçada logo capçalera"
msgid "Adjust Font Size - Menu Items"
msgstr "Ajusta mida de la font - Elements de menú"
-msgid "never"
-msgstr "mai"
-
-msgid "if exists"
-msgstr "si existeix"
-
-msgid "always"
-msgstr "sempre"
-
-msgid "only if no tvscraper media available"
-msgstr "Sols si tvscraper media no disponible"
-
msgid "window"
msgstr "finestre"
@@ -422,42 +413,6 @@ msgstr "Velocitat desplaçament text finestra EPG"
msgid "Height of EPG Info Window (Percent of OSD Height)"
msgstr "Alçada Finestra Info EPG (% alçada OSD)"
-msgid "Border around detailed EPG view"
-msgstr "Vora al voltant de vista detallada EPG"
-
-msgid "Detailed EPG view Scroll Speed (number of lines)"
-msgstr ""
-
-msgid "Header Height detailed EPG view (Perc. of OSD Height)"
-msgstr ""
-
-msgid "Display Reruns in detailed EPG View"
-msgstr "Mostra Reemissions a vista detallada EPG"
-
-msgid "Number of reruns to display"
-msgstr "Nombre de reemissions a mostrar"
-
-msgid "Use Subtitle for reruns"
-msgstr "Utilitza subtítols a les reemissions"
-
-msgid "Display additional EPG Pictures in detailed EPG View"
-msgstr "Mostra imatges addicionals a vista detallada EPG"
-
-msgid "Number of EPG pictures to display"
-msgstr "Nombre d'imatges EPG a mostrar"
-
-msgid "Detail EPG View EPG Image Width"
-msgstr "Amplada imatges a vista detallada EPG"
-
-msgid "Detail EPG View EPG Image Height"
-msgstr "Alçada imatges a vista detallada EPG"
-
-msgid "Detail EPG View additional EPG Image Width"
-msgstr "Amplada imatges addicionals a vista detallada EPG"
-
-msgid "Detail EPG View additional EPG Image Height"
-msgstr "Alçada imatges addicionals a vista detallada EPG"
-
msgid "Adjust Font Size - Menu Item"
msgstr "Ajusta mida de la Font - Element de menú"
@@ -488,18 +443,21 @@ msgstr "Veure horaris amb informació en temps"
msgid "Number of EPG Entries in Schedules Info Window"
msgstr "Nombre d'entrades EPG a la Finestra de Programació"
+msgid "never"
+msgstr "mai"
+
+msgid "always"
+msgstr "sempre"
+
+msgid "only if no tvscraper media available"
+msgstr "Sols si tvscraper media no disponible"
+
msgid "Mode of recording Window"
msgstr "Mode de gravació"
msgid "Border around detailed recording view"
msgstr "Vora al voltant de vista registre detallat"
-msgid "Header Height detailed recording view (Perc. of OSD Height)"
-msgstr ""
-
-msgid "Display additional EPG Pictures in detailed recording View"
-msgstr "Mostra imatges EPG addicionals a vista detallada gravacions"
-
msgid "Use folder poster if available"
msgstr "Utilitzeu carpeta cartell si està disponible"
@@ -509,6 +467,39 @@ msgstr "Ample del cartell de gravació ajustat manualment"
msgid "Height of manually set recording poster"
msgstr "Alçada del cartell de gravació ajustat manualment"
+msgid "if exists"
+msgstr "si existeix"
+
+msgid "Border around view"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll Speed with up / down (number of lines)"
+msgstr ""
+
+msgid "Header Height detailed EPG view (Perc. of OSD Height)"
+msgstr ""
+
+msgid "Header Height detailed recording view (Perc. of OSD Height)"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of reruns to display"
+msgstr "Nombre de reemissions a mostrar"
+
+msgid "Use Subtitle for reruns"
+msgstr "Utilitza subtítols a les reemissions"
+
+msgid "EPG Image Width"
+msgstr ""
+
+msgid "EPG Image Height"
+msgstr ""
+
+msgid "Large EPG Image Width"
+msgstr ""
+
+msgid "Large EPG Image Height"
+msgstr ""
+
msgid "transparent channel logo"
msgstr "Logo del canal transparent"
@@ -662,6 +653,33 @@ msgstr "conflicte"
msgid "conflicts"
msgstr "conflictes"
+#~ msgid "Display additional EPG Pictures in detailed recording View"
+#~ msgstr "Mostra imatges EPG addicionals a vista detallada gravacions"
+
+#~ msgid "Number of EPG pictures to display"
+#~ msgstr "Nombre d'imatges EPG a mostrar"
+
+#~ msgid "Border around detailed EPG view"
+#~ msgstr "Vora al voltant de vista detallada EPG"
+
+#~ msgid "Display Reruns in detailed EPG View"
+#~ msgstr "Mostra Reemissions a vista detallada EPG"
+
+#~ msgid "Display additional EPG Pictures in detailed EPG View"
+#~ msgstr "Mostra imatges addicionals a vista detallada EPG"
+
+#~ msgid "Detail EPG View EPG Image Width"
+#~ msgstr "Amplada imatges a vista detallada EPG"
+
+#~ msgid "Detail EPG View EPG Image Height"
+#~ msgstr "Alçada imatges a vista detallada EPG"
+
+#~ msgid "Detail EPG View additional EPG Image Width"
+#~ msgstr "Amplada imatges addicionals a vista detallada EPG"
+
+#~ msgid "Detail EPG View additional EPG Image Height"
+#~ msgstr "Alçada imatges addicionals a vista detallada EPG"
+
#~ msgid "RERUNS OF THIS SHOW"
#~ msgstr "REEMISSIONS"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 365a4ef..0042455 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: skinnopacity 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-27 15:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-11 17:49+0200\n"
"Last-Translator: louis\n"
"Language-Team: \n"
@@ -194,6 +194,9 @@ msgstr "VDR Menü: Timer Menü"
msgid "VDR Menu: Recordings Menu"
msgstr "VDR Menü: Aufzeichnungs Menü"
+msgid "VDR Menu: Detailed EPG & Recordings View"
+msgstr "Detaillierte EPG- & Aufnahmeansicht"
+
msgid "Channel Switching"
msgstr "Kanalwechsel"
@@ -380,18 +383,6 @@ msgstr "Header Logo Höhe"
msgid "Adjust Font Size - Menu Items"
msgstr "Schriftgröße anpassen - Menüelemente"
-msgid "never"
-msgstr "nie"
-
-msgid "if exists"
-msgstr "falls vorhanden"
-
-msgid "always"
-msgstr "immer"
-
-msgid "only if no tvscraper media available"
-msgstr "falls keine tvscraper medien verfügbar"
-
msgid "window"
msgstr "Fenster"
@@ -419,42 +410,6 @@ msgstr "Text Scroll Geschwindigkeit des EPG Fensters"
msgid "Height of EPG Info Window (Percent of OSD Height)"
msgstr "Höhe des EPG Info Fensters (% der OSD Höhe)"
-msgid "Border around detailed EPG view"
-msgstr "Rahmen um detailierte EPG Ansicht"
-
-msgid "Detailed EPG view Scroll Speed (number of lines)"
-msgstr ""
-
-msgid "Header Height detailed EPG view (Perc. of OSD Height)"
-msgstr "Header Höhe im det. EPG Ansicht (% OSD Höhe)"
-
-msgid "Display Reruns in detailed EPG View"
-msgstr "Wiederholungen in der detailierten EPG Ansicht anzeigen"
-
-msgid "Number of reruns to display"
-msgstr "Anzahl der dargestellten Wiederholungen"
-
-msgid "Use Subtitle for reruns"
-msgstr "Untertitel für Wiederholungssuche nutzen"
-
-msgid "Display additional EPG Pictures in detailed EPG View"
-msgstr "Weitere EPG Bilder in der detaillierten EPG Ansicht anzeigen"
-
-msgid "Number of EPG pictures to display"
-msgstr "Anzahl der zusätzlichen EPG Bilder"
-
-msgid "Detail EPG View EPG Image Width"
-msgstr "Breite der EPG Bilder in der EPG Detailanzeige"
-
-msgid "Detail EPG View EPG Image Height"
-msgstr "Höhe der EPG Bilder in der EPG Detailanzeige"
-
-msgid "Detail EPG View additional EPG Image Width"
-msgstr "Breite der zusätzlichen EPG Bilder"
-
-msgid "Detail EPG View additional EPG Image Height"
-msgstr "Höhe der zusätzlichen EPG Bilder"
-
msgid "Adjust Font Size - Menu Item"
msgstr "Schriftgröße anpassen - Menüelement"
@@ -485,18 +440,21 @@ msgstr "Programm mit Zeitinformation anzeigen"
msgid "Number of EPG Entries in Schedules Info Window"
msgstr "Anzahl der EPG Einträge im Programm Info Fenster"
+msgid "never"
+msgstr "nie"
+
+msgid "always"
+msgstr "immer"
+
+msgid "only if no tvscraper media available"
+msgstr "falls keine tvscraper medien verfügbar"
+
msgid "Mode of recording Window"
msgstr "Aufnahme Fenster Modus"
msgid "Border around detailed recording view"
msgstr "Rahmen um detailierte Aufnahmeansicht"
-msgid "Header Height detailed recording view (Perc. of OSD Height)"
-msgstr "Header Höhe in der det. Aufnahmeansicht (% der OSD Höhe)"
-
-msgid "Display additional EPG Pictures in detailed recording View"
-msgstr "Weitere EPG Bilder in der detaillierten Aufnahmeansicht anzeigen"
-
msgid "Use folder poster if available"
msgstr "Zeige Poster für Ordner falls verfügbar"
@@ -506,6 +464,39 @@ msgstr "Breite der manuell gesetzen Poster"
msgid "Height of manually set recording poster"
msgstr "Höhe der manuell gesetzten Poster"
+msgid "if exists"
+msgstr "falls vorhanden"
+
+msgid "Border around view"
+msgstr "Rahmen um Ansicht"
+
+msgid "Scroll Speed with up / down (number of lines)"
+msgstr "Scroll Geschwindigkeit mit hoch / runter (Anz. Zeilen)"
+
+msgid "Header Height detailed EPG view (Perc. of OSD Height)"
+msgstr "Header Höhe in det. EPG Ansicht (% OSD Höhe)"
+
+msgid "Header Height detailed recording view (Perc. of OSD Height)"
+msgstr "Header Höhe in det. Aufnahmeansicht (% der OSD Höhe)"
+
+msgid "Number of reruns to display"
+msgstr "Anzahl der dargestellten Wiederholungen"
+
+msgid "Use Subtitle for reruns"
+msgstr "Untertitel für Wiederholungssuche nutzen"
+
+msgid "EPG Image Width"
+msgstr "EPG Bild Breite"
+
+msgid "EPG Image Height"
+msgstr "EPG Bild Höhe"
+
+msgid "Large EPG Image Width"
+msgstr "Großes EPG Bild Breite"
+
+msgid "Large EPG Image Height"
+msgstr "Großes EPG Bild Höhe"
+
msgid "transparent channel logo"
msgstr "Kanallogo transparent"
@@ -659,6 +650,33 @@ msgstr "Konflikt"
msgid "conflicts"
msgstr "Konflikte"
+#~ msgid "Display additional EPG Pictures in detailed recording View"
+#~ msgstr "Weitere EPG Bilder in der detaillierten Aufnahmeansicht anzeigen"
+
+#~ msgid "Number of EPG pictures to display"
+#~ msgstr "Anzahl der zusätzlichen EPG Bilder"
+
+#~ msgid "Border around detailed EPG view"
+#~ msgstr "Rahmen um detailierte EPG Ansicht"
+
+#~ msgid "Display Reruns in detailed EPG View"
+#~ msgstr "Wiederholungen in der detailierten EPG Ansicht anzeigen"
+
+#~ msgid "Display additional EPG Pictures in detailed EPG View"
+#~ msgstr "Weitere EPG Bilder in der detaillierten EPG Ansicht anzeigen"
+
+#~ msgid "Detail EPG View EPG Image Width"
+#~ msgstr "Breite der EPG Bilder in der EPG Detailanzeige"
+
+#~ msgid "Detail EPG View EPG Image Height"
+#~ msgstr "Höhe der EPG Bilder in der EPG Detailanzeige"
+
+#~ msgid "Detail EPG View additional EPG Image Width"
+#~ msgstr "Breite der zusätzlichen EPG Bilder"
+
+#~ msgid "Detail EPG View additional EPG Image Height"
+#~ msgstr "Höhe der zusätzlichen EPG Bilder"
+
#~ msgid "RERUNS OF THIS SHOW"
#~ msgstr "Wiederholungen dieser Sendung"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index ba64246..9e602f5 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: skinnopacity 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-27 15:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -197,6 +197,9 @@ msgstr "Menu VDR: Menu timer"
msgid "VDR Menu: Recordings Menu"
msgstr "Menu VDR: Menu registrazioni"
+msgid "VDR Menu: Detailed EPG & Recordings View"
+msgstr ""
+
msgid "Channel Switching"
msgstr "Cambio canale"
@@ -383,18 +386,6 @@ msgstr "Altezza logo intestazione"
msgid "Adjust Font Size - Menu Items"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Voci menu"
-msgid "never"
-msgstr "mai"
-
-msgid "if exists"
-msgstr "se esiste"
-
-msgid "always"
-msgstr "sempre"
-
-msgid "only if no tvscraper media available"
-msgstr ""
-
msgid "window"
msgstr ""
@@ -422,42 +413,6 @@ msgstr "Velocità scorrimento testo finestra EPG"
msgid "Height of EPG Info Window (Percent of OSD Height)"
msgstr "Altezza di Finestra info EPG (% altezza OSD)"
-msgid "Border around detailed EPG view"
-msgstr ""
-
-msgid "Detailed EPG view Scroll Speed (number of lines)"
-msgstr ""
-
-msgid "Header Height detailed EPG view (Perc. of OSD Height)"
-msgstr ""
-
-msgid "Display Reruns in detailed EPG View"
-msgstr "Mostra repliche in vista dettagli EPG"
-
-msgid "Number of reruns to display"
-msgstr "Numero di repliche da mostrare"
-
-msgid "Use Subtitle for reruns"
-msgstr "Usa sottotitoli per repliche"
-
-msgid "Display additional EPG Pictures in detailed EPG View"
-msgstr "Mostra immagini EPG aggiuntivo in vista dettagli EPG"
-
-msgid "Number of EPG pictures to display"
-msgstr "Numero di immagini EPG da mostrare"
-
-msgid "Detail EPG View EPG Image Width"
-msgstr "Larghezza immagine vista dettagli EPG"
-
-msgid "Detail EPG View EPG Image Height"
-msgstr "Altezza immagine vista dettagli EPG"
-
-msgid "Detail EPG View additional EPG Image Width"
-msgstr "Larghezza immagine EPG aggiuntivo vista dettagli EPG"
-
-msgid "Detail EPG View additional EPG Image Height"
-msgstr "Altezza immagine EPG aggiuntivo vista dettagli EPG"
-
msgid "Adjust Font Size - Menu Item"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Voce menu"
@@ -488,25 +443,61 @@ msgstr ""
msgid "Number of EPG Entries in Schedules Info Window"
msgstr ""
+msgid "never"
+msgstr "mai"
+
+msgid "always"
+msgstr "sempre"
+
+msgid "only if no tvscraper media available"
+msgstr ""
+
msgid "Mode of recording Window"
msgstr ""
msgid "Border around detailed recording view"
msgstr ""
+msgid "Use folder poster if available"
+msgstr ""
+
+msgid "Width of manually set recording poster"
+msgstr ""
+
+msgid "Height of manually set recording poster"
+msgstr ""
+
+msgid "if exists"
+msgstr "se esiste"
+
+msgid "Border around view"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll Speed with up / down (number of lines)"
+msgstr ""
+
+msgid "Header Height detailed EPG view (Perc. of OSD Height)"
+msgstr ""
+
msgid "Header Height detailed recording view (Perc. of OSD Height)"
msgstr ""
-msgid "Display additional EPG Pictures in detailed recording View"
-msgstr "Mostra immagini EPG aggiuntivo nella vista dettagli registrazione"
+msgid "Number of reruns to display"
+msgstr "Numero di repliche da mostrare"
-msgid "Use folder poster if available"
+msgid "Use Subtitle for reruns"
+msgstr "Usa sottotitoli per repliche"
+
+msgid "EPG Image Width"
msgstr ""
-msgid "Width of manually set recording poster"
+msgid "EPG Image Height"
msgstr ""
-msgid "Height of manually set recording poster"
+msgid "Large EPG Image Width"
+msgstr ""
+
+msgid "Large EPG Image Height"
msgstr ""
msgid "transparent channel logo"
@@ -662,5 +653,29 @@ msgstr "conflitto"
msgid "conflicts"
msgstr "conflitti"
+#~ msgid "Display additional EPG Pictures in detailed recording View"
+#~ msgstr "Mostra immagini EPG aggiuntivo nella vista dettagli registrazione"
+
+#~ msgid "Number of EPG pictures to display"
+#~ msgstr "Numero di immagini EPG da mostrare"
+
+#~ msgid "Display Reruns in detailed EPG View"
+#~ msgstr "Mostra repliche in vista dettagli EPG"
+
+#~ msgid "Display additional EPG Pictures in detailed EPG View"
+#~ msgstr "Mostra immagini EPG aggiuntivo in vista dettagli EPG"
+
+#~ msgid "Detail EPG View EPG Image Width"
+#~ msgstr "Larghezza immagine vista dettagli EPG"
+
+#~ msgid "Detail EPG View EPG Image Height"
+#~ msgstr "Altezza immagine vista dettagli EPG"
+
+#~ msgid "Detail EPG View additional EPG Image Width"
+#~ msgstr "Larghezza immagine EPG aggiuntivo vista dettagli EPG"
+
+#~ msgid "Detail EPG View additional EPG Image Height"
+#~ msgstr "Altezza immagine EPG aggiuntivo vista dettagli EPG"
+
#~ msgid "RERUNS OF THIS SHOW"
#~ msgstr "REPLICHE DI QUESTO SPETTACOLO"
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po
index 98fc397..dc93035 100644
--- a/po/sk_SK.po
+++ b/po/sk_SK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-skinnopacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 14:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-27 15:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -194,6 +194,9 @@ msgstr "VDR ponuka: Plány nahrávania"
msgid "VDR Menu: Recordings Menu"
msgstr "VDR ponuka: Nahrávky"
+msgid "VDR Menu: Detailed EPG & Recordings View"
+msgstr ""
+
msgid "Channel Switching"
msgstr "Prepínanie kanálu"
@@ -380,18 +383,6 @@ msgstr "Vý¹ka loga hlavièky"
msgid "Adjust Font Size - Menu Items"
msgstr "Nastavenie veµkosti písma - Polo¾ky menu"
-msgid "never"
-msgstr "nikdy"
-
-msgid "if exists"
-msgstr "ak je k dispozícii"
-
-msgid "always"
-msgstr "v¾dy"
-
-msgid "only if no tvscraper media available"
-msgstr "iba ak je tvscraper dostupný"
-
msgid "window"
msgstr "v okienku"
@@ -419,42 +410,6 @@ msgstr "Rýchlos» rolovania textu v okne EPG"
msgid "Height of EPG Info Window (Percent of OSD Height)"
msgstr "Vý¹ka informaèného EPG okna (Percent z OSD vý¹ky)"
-msgid "Border around detailed EPG view"
-msgstr "Okraj okolo podrobného zobrazenia EPG"
-
-msgid "Detailed EPG view Scroll Speed (number of lines)"
-msgstr ""
-
-msgid "Header Height detailed EPG view (Perc. of OSD Height)"
-msgstr ""
-
-msgid "Display Reruns in detailed EPG View"
-msgstr "Zobrazi» reprízy v podrobnostiach EPG"
-
-msgid "Number of reruns to display"
-msgstr "Poèet repríz na zobrazenie"
-
-msgid "Use Subtitle for reruns"
-msgstr "Pou¾i» titulky pre reprízu"
-
-msgid "Display additional EPG Pictures in detailed EPG View"
-msgstr "Zobrazi» viac obrázkov v podrobnostiach EPG"
-
-msgid "Number of EPG pictures to display"
-msgstr "Poèet EPG obrázkov na obrazovke"
-
-msgid "Detail EPG View EPG Image Width"
-msgstr "©írka obrázku v podrobnom zobrazení EPG"
-
-msgid "Detail EPG View EPG Image Height"
-msgstr "Vý¹ka obrázku v podrobnom zobrazení EPG"
-
-msgid "Detail EPG View additional EPG Image Width"
-msgstr "©írka ïal¹ieho obrázku v podrobnom zobrazení EPG"
-
-msgid "Detail EPG View additional EPG Image Height"
-msgstr "Vý¹ka ïal¹ieho obrázku v podrobnom zobrazení EPG"
-
msgid "Adjust Font Size - Menu Item"
msgstr "Nastavenie veµkosti písma - polo¾ky ponuky"
@@ -485,18 +440,21 @@ msgstr "Zobrazi» reláciu s èasom vysielania"
msgid "Number of EPG Entries in Schedules Info Window"
msgstr "Poèet EPG polo¾iek v okne TV programu"
+msgid "never"
+msgstr "nikdy"
+
+msgid "always"
+msgstr "v¾dy"
+
+msgid "only if no tvscraper media available"
+msgstr "iba ak je tvscraper dostupný"
+
msgid "Mode of recording Window"
msgstr "Spôsob zobrazenia okna nahrávok"
msgid "Border around detailed recording view"
msgstr "Okraj okolo podrobného zobrazenia nahrávky"
-msgid "Header Height detailed recording view (Perc. of OSD Height)"
-msgstr ""
-
-msgid "Display additional EPG Pictures in detailed recording View"
-msgstr "Zobrazi» ïal¹ie EPG obrázky v podrobnom zobrazení nahrávky"
-
msgid "Use folder poster if available"
msgstr "Pou¾i» zlo¾ku plagát ak je k dispozícii"
@@ -506,6 +464,39 @@ msgstr "Ruène nastavi» ¹írku plagátov nahrávok"
msgid "Height of manually set recording poster"
msgstr "Ruène nastavi» vý¹ku plagátov nahrávok"
+msgid "if exists"
+msgstr "ak je k dispozícii"
+
+msgid "Border around view"
+msgstr ""
+
+msgid "Scroll Speed with up / down (number of lines)"
+msgstr ""
+
+msgid "Header Height detailed EPG view (Perc. of OSD Height)"
+msgstr ""
+
+msgid "Header Height detailed recording view (Perc. of OSD Height)"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of reruns to display"
+msgstr "Poèet repríz na zobrazenie"
+
+msgid "Use Subtitle for reruns"
+msgstr "Pou¾i» titulky pre reprízu"
+
+msgid "EPG Image Width"
+msgstr ""
+
+msgid "EPG Image Height"
+msgstr ""
+
+msgid "Large EPG Image Width"
+msgstr ""
+
+msgid "Large EPG Image Height"
+msgstr ""
+
msgid "transparent channel logo"
msgstr "priesvitné logo kanálu"
@@ -659,6 +650,33 @@ msgstr "konflikt"
msgid "conflicts"
msgstr "konflikty"
+#~ msgid "Display additional EPG Pictures in detailed recording View"
+#~ msgstr "Zobrazi» ïal¹ie EPG obrázky v podrobnom zobrazení nahrávky"
+
+#~ msgid "Number of EPG pictures to display"
+#~ msgstr "Poèet EPG obrázkov na obrazovke"
+
+#~ msgid "Border around detailed EPG view"
+#~ msgstr "Okraj okolo podrobného zobrazenia EPG"
+
+#~ msgid "Display Reruns in detailed EPG View"
+#~ msgstr "Zobrazi» reprízy v podrobnostiach EPG"
+
+#~ msgid "Display additional EPG Pictures in detailed EPG View"
+#~ msgstr "Zobrazi» viac obrázkov v podrobnostiach EPG"
+
+#~ msgid "Detail EPG View EPG Image Width"
+#~ msgstr "©írka obrázku v podrobnom zobrazení EPG"
+
+#~ msgid "Detail EPG View EPG Image Height"
+#~ msgstr "Vý¹ka obrázku v podrobnom zobrazení EPG"
+
+#~ msgid "Detail EPG View additional EPG Image Width"
+#~ msgstr "©írka ïal¹ieho obrázku v podrobnom zobrazení EPG"
+
+#~ msgid "Detail EPG View additional EPG Image Height"
+#~ msgstr "Vý¹ka ïal¹ieho obrázku v podrobnom zobrazení EPG"
+
#~ msgid "RERUNS OF THIS SHOW"
#~ msgstr "Repríza"