summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it_IT.po
blob: 9e602f5f8f7b25e29a678e7eadc041d22c3d7c4b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2012
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# louis, 2012.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: skinnopacity 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 15:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

msgid "No Cast available"
msgstr ""

msgid "Cast"
msgstr ""

msgid "EPG Info"
msgstr ""

msgid "Reruns"
msgstr ""

msgid "Recording Information"
msgstr ""

msgid "Image Galery"
msgstr ""

msgid "TheTVDB Info"
msgstr ""

msgid "TheTVDB Information"
msgstr ""

msgid "Episode"
msgstr ""

msgid "Season"
msgstr ""

msgid "Episode Overview"
msgstr ""

msgid "First aired"
msgstr ""

msgid "Guest Stars"
msgstr ""

msgid "TheMovieDB Rating"
msgstr ""

msgid "Series Overview"
msgstr ""

msgid "Genre"
msgstr ""

msgid "Network"
msgstr ""

msgid "Status"
msgstr ""

msgid "TheMovieDB Information"
msgstr ""

msgid "Original Title"
msgstr ""

msgid "Tagline"
msgstr ""

msgid "Overview"
msgstr ""

msgid "yes"
msgstr ""

msgid "no"
msgstr ""

msgid "Adult"
msgstr ""

msgid "Collection"
msgstr ""

msgid "Budget"
msgstr ""

msgid "Revenue"
msgstr ""

msgid "Homepage"
msgstr ""

msgid "Release Date"
msgstr ""

msgid "Runtime"
msgstr ""

msgid "minutes"
msgstr ""

msgid "TheMovieDB Popularity"
msgstr ""

msgid "TheMovieDB Vote Average"
msgstr ""

msgid "free"
msgstr "disponibili"

msgid "Volume"
msgstr "Volume"

msgid "images"
msgstr ""

msgid "min"
msgstr "min"

msgid "Reruns of "
msgstr ""

msgid "No reruns found"
msgstr ""

msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

msgid "cut"
msgstr "taglia"

msgid "Length"
msgstr "Durata"

msgid "Format"
msgstr "Formato"

msgid "Est. bitrate"
msgstr "Bitrate estimato"

msgid "Search timer"
msgstr ""

msgid "Transp."
msgstr "Transponder"

msgid "No EPG Information found"
msgstr ""

msgid "Duration"
msgstr "Durata"

msgid "recording"
msgstr "registrazione"

msgid "recordings"
msgstr "registrazioni"

msgid "new"
msgstr "nuovo"

msgid "Font"
msgstr "Carattere"

msgid "VDR Menu: Common Settings"
msgstr "Menu VDR: Impostazioni comuni"

msgid "VDR Menu: Main and Setup Menu"
msgstr "Menu VDR: Menu principale e opzioni"

msgid "VDR Menu: Schedules Menu"
msgstr "Menu VDR: Menu programmi"

msgid "VDR Menu: Channels Menu"
msgstr "Menu VDR: Menu canali"

msgid "VDR Menu: Timers Menu"
msgstr "Menu VDR: Menu timer"

msgid "VDR Menu: Recordings Menu"
msgstr "Menu VDR: Menu registrazioni"

msgid "VDR Menu: Detailed EPG & Recordings View"
msgstr ""

msgid "Channel Switching"
msgstr "Cambio canale"

msgid "Replay"
msgstr "Riproduzione"

msgid "Audio Tracks"
msgstr "Tracce audio"

msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"

msgid "Image Caching"
msgstr ""

msgid "right"
msgstr "destra"

msgid "left"
msgstr "sinistra"

msgid "Carriage Return"
msgstr ""

msgid "Forward and Back again"
msgstr ""

msgid "off"
msgstr "disattivo"

msgid "slow"
msgstr "lento"

msgid "medium"
msgstr "medio"

msgid "fast"
msgstr "veloce"

msgid "auto"
msgstr ""

msgid "Create Log Messages for image loading"
msgstr ""

msgid "Number of Default Menu Entries per Page"
msgstr "Numero di voci per pagina menu predefinito"

msgid "Adjust Font Size - Default Menu Item"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Voce menu predefinito"

msgid "Adjustment of narrow menus"
msgstr "Adattamento menu ridotti"

msgid "Scale Video size to fit into menu window"
msgstr "Scala dimensione video nel menu finestra"

msgid "Header Height (Percent of OSD Height)"
msgstr "Altezza intestazione (% altezza OSD)"

msgid "Footer Height (Percent of OSD Height)"
msgstr "Altezza piè pagina (% altezza OSD)"

msgid "Rounded Corners for menu items and buttons"
msgstr "Angoli smussati per voci menu e tasti"

msgid "Radius of rounded corners"
msgstr "Raggio angoli smussati"

msgid "Use Channel Logo background"
msgstr ""

msgid "Fade-In Time in ms (Zero for switching off fading)"
msgstr "Tempo comparsa in ms (0 per disattivazione)"

msgid "Menu Items Scroll Style"
msgstr ""

msgid "Menu Items Scrolling Speed"
msgstr "Velocità scorrimento voci menu"

msgid "Menu Items Scrolling Delay in s"
msgstr "Ritardo scorrimento voci menu in sec"

msgid "Adjust Font Size - Header"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Intestazione"

msgid "Adjust Font Size - Date"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Data"

msgid "Adjust Font Size - Color Buttons"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Colore tasti"

msgid "Adjust Font Size - Messages"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Messaggi"

msgid "Adjust Font Size - Detail View Text"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Testo vista dettagli"

msgid "Adjust Font Size - Detail View Text Small"
msgstr ""

msgid "Adjust Font Size - Detail View Header"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Intestazione vista dettagli"

msgid "Adjust Font Size - Detail View Header Large"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Intestazione grande vista dettagli"

msgid "\"VDR\" plus VDR version"
msgstr ""

msgid "only VDR version"
msgstr ""

msgid "no title"
msgstr ""

msgid "free time in hours"
msgstr ""

msgid "free space in GB"
msgstr ""

msgid "small without logo"
msgstr ""

msgid "Use narrow main menu"
msgstr "Usa menu principale ridotto"

msgid "Width (Percent of OSD Width)"
msgstr "Larghezza (% larghezza OSD)"

msgid "Use narrow setup menu"
msgstr "Usa menu opzioni ridotto"

msgid "Number of entires per page"
msgstr ""

msgid "Use menu icons"
msgstr "Usa icone menu"

msgid "Main menu title style"
msgstr ""

msgid "Display Disk Usage"
msgstr "Mostra utilizzo disco"

msgid "Size (square, Percent of OSD Width)"
msgstr "Dimensione (quadrato, % larghezza OSD)"

msgid "Free Disc Display"
msgstr ""

msgid "Adjust Font Size - free"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Disponibili"

msgid "Adjust Font Size - percent"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Percentuale"

msgid "Display Timers"
msgstr "Mostra timer"

msgid "Maximum number of Timers"
msgstr ""

msgid "Width of Timers (Percent of OSD Width)"
msgstr "Larghezza di Timer (% larghezza OSD)"

msgid "Width of Channel Logos (Percent of Timer Width)"
msgstr ""

msgid "Adjust Font Size - Title"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Titolo"

msgid "Show Timer Conflicts"
msgstr "Mostra conflitti timer"

msgid "Header Logo Width"
msgstr "Larghezza logo intestazione"

msgid "Header Logo Height"
msgstr "Altezza logo intestazione"

msgid "Adjust Font Size - Menu Items"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Voci menu"

msgid "window"
msgstr ""

msgid "full screen"
msgstr ""

msgid "Use narrow menu"
msgstr "Usa menu ridotto"

msgid "Mode of EPG Window"
msgstr ""

msgid "EPG Window Fade-In Time in ms (Zero for switching off fading)"
msgstr "Tempo comparsa finestra EPG in ms (0 per disattivazione)"

msgid "EPG Window Display Delay in s"
msgstr "Ritardo schermo finestra EPG in sec"

msgid "EPG Window Scroll Delay in s"
msgstr "Ritardo scorrimento finestra EPG in sec"

msgid "EPG Window Text Scrolling Speed"
msgstr "Velocità scorrimento testo finestra EPG"

msgid "Height of EPG Info Window (Percent of OSD Height)"
msgstr "Altezza di Finestra info EPG (% altezza OSD)"

msgid "Adjust Font Size - Menu Item"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Voce menu"

msgid "Adjust Font Size - Menu Item Small"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Voce menu piccolo"

msgid "Adjust Font Size - EPG Info Window"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Finestra info EPG"

msgid "Adjust Font Size - EPG Info Window Header"
msgstr ""

msgid "Transponder Information"
msgstr ""

msgid "Current Schedule"
msgstr ""

msgid "Plain Channels"
msgstr ""

msgid "Menu Items display mode"
msgstr ""

msgid "Display schedules with time info"
msgstr ""

msgid "Number of EPG Entries in Schedules Info Window"
msgstr ""

msgid "never"
msgstr "mai"

msgid "always"
msgstr "sempre"

msgid "only if no tvscraper media available"
msgstr ""

msgid "Mode of recording Window"
msgstr ""

msgid "Border around detailed recording view"
msgstr ""

msgid "Use folder poster if available"
msgstr ""

msgid "Width of manually set recording poster"
msgstr ""

msgid "Height of manually set recording poster"
msgstr ""

msgid "if exists"
msgstr "se esiste"

msgid "Border around view"
msgstr ""

msgid "Scroll Speed with up / down (number of lines)"
msgstr ""

msgid "Header Height detailed EPG view (Perc. of OSD Height)"
msgstr ""

msgid "Header Height detailed recording view (Perc. of OSD Height)"
msgstr ""

msgid "Number of reruns to display"
msgstr "Numero di repliche da mostrare"

msgid "Use Subtitle for reruns"
msgstr "Usa sottotitoli per repliche"

msgid "EPG Image Width"
msgstr ""

msgid "EPG Image Height"
msgstr ""

msgid "Large EPG Image Width"
msgstr ""

msgid "Large EPG Image Height"
msgstr ""

msgid "transparent channel logo"
msgstr ""

msgid "full osd width"
msgstr ""

msgid "do not display"
msgstr "non mostrare"

msgid "show elapsed time"
msgstr ""

msgid "show remaining time"
msgstr ""

msgid "Height of Channel Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "Altezza di Mostra canale (% altezza OSD)"

msgid "Left & Right Border Width"
msgstr "Larghezza bordi sinistro e destro"

msgid "Bottom Border Height"
msgstr "Altezza bordo inferiore"

msgid "Background Transparency in Percent"
msgstr ""

msgid "Background Style"
msgstr ""

msgid "Rounded Corners"
msgstr ""

msgid "Channel Logo Position"
msgstr "Posizione logo canale"

msgid "Channel Logo original Width"
msgstr ""

msgid "Channel Logo original Height"
msgstr ""

msgid "Kind of time display for current schedule"
msgstr ""

msgid "Display Signal Strength & Quality"
msgstr "Mostra qualità e intensità segnale"

msgid "Display Channel Source & Rec. Info"
msgstr ""

msgid "Display Poster or Fanart from TVScraper"
msgstr ""

msgid "Border in Pixel"
msgstr ""

msgid "Display previous and next Channel Group"
msgstr ""

msgid "Adjust Font Size - EPG Text"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Testo EPG"

msgid "Adjust Font Size - EPG Infotext"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Info testo EPG"

msgid "Adjust Font Size - Channel Source Info"
msgstr ""

msgid "Adjust Font Size - Channel Group"
msgstr ""

msgid "Adjust Font Size - Next/Prev Channel Group"
msgstr ""

msgid "Height of Replay Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "Altezza di Mostra riproduzione (% altezza OSD)"

msgid "Adjust Font Size - Text"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Testo"

msgid "Width of Tracks Display (Percent of OSD Width)"
msgstr "Larghezza di Mostra tracce (% larghezza OSD)"

msgid "Height of Track Items (in pixels)"
msgstr ""

msgid "Position (0: bot. center, 1: bot. left, ... , 7: bot. right)"
msgstr "Posizione (0: basso centrale, 1: basso sin., ... , 7: basso destra)"

msgid "Border Left / Right"
msgstr "Bordo sinistro / destro"

msgid "Border Top / Bottom"
msgstr "Bordo superiore / inferiore"

msgid "Adjust Font Size - Buttons"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Tasti"

msgid "Width of Message Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "Larghezza di Mostra messaggio (% altezza OSD)"

msgid "Height of Message Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "Altezza di Mostra messaggio (% altezza OSD)"

msgid "Adjust Font Size"
msgstr "Adatta dim. caratteri"

msgid "Volume Display"
msgstr "Mostra volume"

msgid "Width of Volume Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "Larghezza di Mostra volume (% altezza OSD)"

msgid "Height of Volume Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "Altezza di Mostra volume (% altezza OSD)"

msgid "Limit Logo Cache"
msgstr ""

msgid "Maximal number of logos to cache"
msgstr ""

msgid "Number of  logos to cache at start"
msgstr ""

msgid "Cache Sizes"
msgstr ""

msgid "Menu Icon cache"
msgstr ""

msgid "Skin Icon image cache"
msgstr ""

msgid "Logo cache"
msgstr ""

msgid "Menu Item Logo cache"
msgstr ""

msgid "Timer Logo cache"
msgstr ""

msgid "Background Images cache"
msgstr ""

msgid "conflict"
msgstr "conflitto"

msgid "conflicts"
msgstr "conflitti"

#~ msgid "Display additional EPG Pictures in detailed recording View"
#~ msgstr "Mostra immagini EPG aggiuntivo nella vista dettagli registrazione"

#~ msgid "Number of EPG pictures to display"
#~ msgstr "Numero di immagini EPG da mostrare"

#~ msgid "Display Reruns in detailed EPG View"
#~ msgstr "Mostra repliche in vista dettagli EPG"

#~ msgid "Display additional EPG Pictures in detailed EPG View"
#~ msgstr "Mostra immagini EPG aggiuntivo in vista dettagli EPG"

#~ msgid "Detail EPG View EPG Image Width"
#~ msgstr "Larghezza immagine vista dettagli EPG"

#~ msgid "Detail EPG View EPG Image Height"
#~ msgstr "Altezza immagine vista dettagli EPG"

#~ msgid "Detail EPG View additional EPG Image Width"
#~ msgstr "Larghezza immagine EPG aggiuntivo vista dettagli EPG"

#~ msgid "Detail EPG View additional EPG Image Height"
#~ msgstr "Altezza immagine EPG aggiuntivo vista dettagli EPG"

#~ msgid "RERUNS OF THIS SHOW"
#~ msgstr "REPLICHE DI QUESTO SPETTACOLO"