summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it_IT.po
blob: 687359b54f4babe67abb9cd0777f57cd82a5486c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2012
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# louis, 2012.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: skinnopacity 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-04 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

msgid "free"
msgstr "disponibili"

msgid "Volume"
msgstr "Volume"

msgid "RERUNS OF THIS SHOW"
msgstr "REPLICHE DI QUESTO SPETTACOLO"

msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

msgid "cut"
msgstr "taglia"

msgid "Length"
msgstr "Durata"

msgid "Format"
msgstr "Formato"

msgid "Est. bitrate"
msgstr "Bitrate estimato"

msgid "Transp."
msgstr "Transponder"

msgid "No EPG Information found"
msgstr ""

msgid "Duration"
msgstr "Durata"

msgid "min"
msgstr "min"

msgid "recording"
msgstr "registrazione"

msgid "recordings"
msgstr "registrazioni"

msgid "new"
msgstr "nuovo"

msgid "Font"
msgstr "Carattere"

msgid "VDR Menu: Common Settings"
msgstr "Menu VDR: Impostazioni comuni"

msgid "VDR Menu: Main and Setup Menu"
msgstr "Menu VDR: Menu principale e opzioni"

msgid "VDR Menu: Schedules Menu"
msgstr "Menu VDR: Menu programmi"

msgid "VDR Menu: Channels Menu"
msgstr "Menu VDR: Menu canali"

msgid "VDR Menu: Timers Menu"
msgstr "Menu VDR: Menu timer"

msgid "VDR Menu: Recordings Menu"
msgstr "Menu VDR: Menu registrazioni"

msgid "Channel Switching"
msgstr "Cambio canale"

msgid "Replay"
msgstr "Riproduzione"

msgid "Audio Tracks"
msgstr "Tracce audio"

msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"

msgid "RSS Feeds"
msgstr ""

msgid "right"
msgstr "destra"

msgid "left"
msgstr "sinistra"

msgid "off"
msgstr "disattivo"

msgid "slow"
msgstr "lento"

msgid "medium"
msgstr "medio"

msgid "fast"
msgstr "veloce"

msgid "no"
msgstr ""

msgid "yes"
msgstr ""

msgid "auto"
msgstr ""

msgid "Number of Default Menu Entries per Page"
msgstr "Numero di voci per pagina menu predefinito"

msgid "Adjust Font Size - Default Menu Item"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Voce menu predefinito"

msgid "Adjustment of narrow menus"
msgstr "Adattamento menu ridotti"

msgid "Scale Video size to fit into menu window"
msgstr "Scala dimensione video nel menu finestra"

msgid "Header Height (Percent of OSD Height)"
msgstr "Altezza intestazione (% altezza OSD)"

msgid "Header Icon Size (Square Header Menu Icons)"
msgstr "Dim. icona intestazione (icone menu intestazione quadrato)"

msgid "Footer Height (Percent of OSD Height)"
msgstr "Altezza piè pagina (% altezza OSD)"

msgid "Rounded Corners for menu items and buttons"
msgstr "Angoli smussati per voci menu e tasti"

msgid "Radius of rounded corners"
msgstr "Raggio angoli smussati"

msgid "Fade-In Time in ms (Zero for switching off fading)"
msgstr "Tempo comparsa in ms (0 per disattivazione)"

msgid "Menu Items Scrolling Speed"
msgstr "Velocità scorrimento voci menu"

msgid "Menu Items Scrolling Delay in s"
msgstr "Ritardo scorrimento voci menu in sec"

msgid "Adjust Font Size - Header"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Intestazione"

msgid "Adjust Font Size - Date"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Data"

msgid "Adjust Font Size - Color Buttons"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Colore tasti"

msgid "Adjust Font Size - Messages"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Messaggi"

msgid "Adjust Font Size - Detail View Text"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Testo vista dettagli"

msgid "Adjust Font Size - Detail View Header"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Intestazione vista dettagli"

msgid "Adjust Font Size - Detail View Header Large"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Intestazione grande vista dettagli"

msgid "\"VDR\" plus VDR version"
msgstr ""

msgid "only VDR version"
msgstr ""

msgid "no title"
msgstr ""

msgid "free time in hours"
msgstr ""

msgid "free space in GB"
msgstr ""

msgid "Use narrow main menu"
msgstr "Usa menu principale ridotto"

msgid "Width (Percent of OSD Width)"
msgstr "Larghezza (% larghezza OSD)"

msgid "Use narrow setup menu"
msgstr "Usa menu opzioni ridotto"

msgid "Use menu icons"
msgstr "Usa icone menu"

msgid "Icon Size (Square)"
msgstr "Dim. icona (quadrato)"

msgid "Main menu title style"
msgstr ""

msgid "Display Disk Usage"
msgstr "Mostra utilizzo disco"

msgid "Size (square, Percent of OSD Width)"
msgstr "Dimensione (quadrato, % larghezza OSD)"

msgid "Free Disc Display"
msgstr ""

msgid "Adjust Font Size - free"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Disponibili"

msgid "Adjust Font Size - percent"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Percentuale"

msgid "Display Timers"
msgstr "Mostra timer"

msgid "Maximum number of Timers"
msgstr ""

msgid "Width of Timers (Percent of OSD Width)"
msgstr "Larghezza di Timer (% larghezza OSD)"

msgid "Channel Logo Width"
msgstr "Larghezza logo canale"

msgid "Channel Logo Height"
msgstr "Altezza logo canale"

msgid "Adjust Font Size - Title"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Titolo"

msgid "Show Timer Conflicts"
msgstr "Mostra conflitti timer"

msgid "Header Logo Width"
msgstr "Larghezza logo intestazione"

msgid "Header Logo Height"
msgstr "Altezza logo intestazione"

msgid "Adjust Font Size - Menu Items"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Voci menu"

msgid "never"
msgstr "mai"

msgid "if exists"
msgstr "se esiste"

msgid "always"
msgstr "sempre"

msgid "Use narrow menu"
msgstr "Usa menu ridotto"

msgid "EPG Window Fade-In Time in ms (Zero for switching off fading)"
msgstr "Tempo comparsa finestra EPG in ms (0 per disattivazione)"

msgid "EPG Window Display Delay in s"
msgstr "Ritardo schermo finestra EPG in sec"

msgid "EPG Window Scroll Delay in s"
msgstr "Ritardo scorrimento finestra EPG in sec"

msgid "EPG Window Text Scrolling Speed"
msgstr "Velocità scorrimento testo finestra EPG"

msgid "Height of EPG Info Window (Percent of OSD Height)"
msgstr "Altezza di Finestra info EPG (% altezza OSD)"

msgid "Display Reruns in detailed EPG View"
msgstr "Mostra repliche in vista dettagli EPG"

msgid "Number of reruns to display"
msgstr "Numero di repliche da mostrare"

msgid "Use Subtitle for reruns"
msgstr "Usa sottotitoli per repliche"

msgid "Display additional EPG Pictures in detailed EPG View"
msgstr "Mostra immagini EPG aggiuntivo in vista dettagli EPG"

msgid "Number of EPG pictures to display"
msgstr "Numero di immagini EPG da mostrare"

msgid "Detail EPG View Logo Width"
msgstr "Larghezza logo vista dettagli EPG"

msgid "Detail EPG View Logo Height"
msgstr "Altezza logo vista dettagli EPG"

msgid "Detail EPG View EPG Image Width"
msgstr "Larghezza immagine vista dettagli EPG"

msgid "Detail EPG View EPG Image Height"
msgstr "Altezza immagine vista dettagli EPG"

msgid "Detail EPG View additional EPG Image Width"
msgstr "Larghezza immagine EPG aggiuntivo vista dettagli EPG"

msgid "Detail EPG View additional EPG Image Height"
msgstr "Altezza immagine EPG aggiuntivo vista dettagli EPG"

msgid "Adjust Font Size - Menu Item"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Voce menu"

msgid "Adjust Font Size - Menu Item Small"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Voce menu piccolo"

msgid "Adjust Font Size - EPG Info Window"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Finestra info EPG"

msgid "Number of EPG Entries in Schedules Info Window"
msgstr ""

msgid "Display additional EPG Pictures in detailed recording View"
msgstr "Mostra immagini EPG aggiuntivo nella vista dettagli registrazione"

msgid "Folder Icon Size"
msgstr "Dim. icona cartella"

msgid "transparent channel logo"
msgstr ""

msgid "full osd width"
msgstr ""

msgid "do not display"
msgstr "non mostrare"

msgid "show elapsed time"
msgstr ""

msgid "show remaining time"
msgstr ""

msgid "Height of Channel Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "Altezza di Mostra canale (% altezza OSD)"

msgid "Left & Right Border Width"
msgstr "Larghezza bordi sinistro e destro"

msgid "Bottom Border Height"
msgstr "Altezza bordo inferiore"

msgid "Background Style"
msgstr ""

msgid "Channel Logo Position"
msgstr "Posizione logo canale"

msgid "Channel Logo Border"
msgstr "Bordo logo canale"

msgid "Kind of time display for current schedule"
msgstr ""

msgid "Display Signal Strength & Quality"
msgstr "Mostra qualità e intensità segnale"

msgid "Display previous and next Channel Group"
msgstr ""

msgid "Screen Resolution Icon Size"
msgstr "Dim. icona risoluzione schermo"

msgid "Status Icons Size"
msgstr "Dim. icone stato"

msgid "Adjust Font Size - EPG Text"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Testo EPG"

msgid "Adjust Font Size - EPG Infotext"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Info testo EPG"

msgid "Adjust Font Size - Channel Group"
msgstr ""

msgid "Adjust Font Size - Next/Prev Channel Group"
msgstr ""

msgid "Height of Replay Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "Altezza di Mostra riproduzione (% altezza OSD)"

msgid "Adjust Font Size - Text"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Testo"

msgid "Width of Tracks Display (Percent of OSD Width)"
msgstr "Larghezza di Mostra tracce (% larghezza OSD)"

msgid "Height of Track Items (in pixels)"
msgstr ""

msgid "Position (0: bot. center, 1: bot. left, ... , 7: bot. right)"
msgstr "Posizione (0: basso centrale, 1: basso sin., ... , 7: basso destra)"

msgid "Border Top / Bottom"
msgstr "Bordo superiore / inferiore"

msgid "Border Left / Right"
msgstr "Bordo sinistro / destro"

msgid "Adjust Font Size - Buttons"
msgstr "Adatta dim. caratteri - Tasti"

msgid "Width of Message Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "Larghezza di Mostra messaggio (% altezza OSD)"

msgid "Height of Message Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "Altezza di Mostra messaggio (% altezza OSD)"

msgid "Adjust Font Size"
msgstr "Adatta dim. caratteri"

msgid "Volume Display"
msgstr "Mostra volume"

msgid "Width of Volume Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "Larghezza di Mostra volume (% altezza OSD)"

msgid "Height of Volume Display (Percent of OSD Height)"
msgstr "Altezza di Mostra volume (% altezza OSD)"

msgid "none"
msgstr ""

msgid "bottom"
msgstr ""

msgid "top"
msgstr ""

msgid "Display RSS Feed in Skin"
msgstr ""

msgid "Height of RSS Feed Line (Percent of OSD Height)"
msgstr ""

msgid "Height of standalone RSS Feed (Percent of OSD Height)"
msgstr ""

msgid "Adjust Font Size of standalone Feed"
msgstr ""

msgid "Standalone RSS Feed Position"
msgstr ""

msgid "RSS Feed 1"
msgstr ""

msgid "RSS Feed 2"
msgstr ""

msgid "RSS Feed 3"
msgstr ""

msgid "RSS Feed 4"
msgstr ""

msgid "RSS Feed 5"
msgstr ""

msgid "Scrolling Speed"
msgstr ""

msgid "Scrolling Delay in s"
msgstr ""

msgid "conflict"
msgstr "conflitto"

msgid "conflicts"
msgstr "conflitti"