summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n.c
diff options
context:
space:
mode:
authorKlaus Schmidinger <kls (at) cadsoft (dot) de>2001-07-29 18:00:00 +0200
committerKlaus Schmidinger <kls (at) cadsoft (dot) de>2001-07-29 18:00:00 +0200
commit8f9cc68f76c4fd0960f919a77fb16a6455922deb (patch)
tree83f607160a07966e97069397580acfb0d9b1be7a /i18n.c
parent610c5600df98b35226536ffe92b1fd231128c7d4 (diff)
downloadvdr-patch-lnbsharing-8f9cc68f76c4fd0960f919a77fb16a6455922deb.tar.gz
vdr-patch-lnbsharing-8f9cc68f76c4fd0960f919a77fb16a6455922deb.tar.bz2
Version 0.85vdr-0.85
- Added Norwegian language texts (thanks to Jørgen Tvedt). - Increased the usleep value in cDvbOsd::Cmd() to 5000 in order to work on systems with the KURT/utime-patch (thanks to Guido Fiala). - Changed the check whether the driver is loaded in runvdr to check for the 'dvb' module (the last one loaded). - Fixed repeat function with LIRC (thanks to Stefan Huelswitt). - Increased the upper limit for the symbol rate to 30000 (thanks to Ulrich Röder). - Made the position of the channel display configurable (thanks to Stefan Huelswitt). - Made the width and height of the OSD configurable (thanks to Stefan Huelswitt). - DiSEqC support can now be generally enabled/disabled in the Setup menu. This may be necessary if your multiswitch gets irritated by the default DiSEqC codes '0' (thanks to Markus Lang). - Fixed replaying in case there is no index file. - Fixed jumping to an editing mark when replay has been paused. - Avoiding unnecessary code execution in the replay progress display (thanks to Guido Fiala). - When entering time values the digits that still have to be entered are now shown as '-' (as in "1-:--"). - When setting an editing mark while the progress display is not active, the display will now be turned on for a short while to indicate the successful setting of the mark. - Updated 'channels.conf' for Premiere World (thanks to Helmut Schächner). Check your timers if you use this channels.conf file, since the sequence of several PW channels has been changed. - Changed the color of "Info" messages to "black on green" and that of the confirmation messages (like "Delete...") to "black on yellow". - Fixed display with DEBUG_OSD (it still crashes sometimes, esp. when replaying, but I can't seem to find what causes this... any ideas anybody?). - Avoiding audio/video distortions in 'Transfer Mode' by no longer actually tuning the primary interface (which can't receive this channel, anyway). Apparently the driver gets irritated when the channel is switched and a replay session is started immediately after that. - Increased timeout until reporting "video data stream broken" when recording. - Explicitly switching back to the previously active channel after ending a replay session (to have it shown correctly in case it was in 'Transfer Mode').
Diffstat (limited to 'i18n.c')
-rw-r--r--i18n.c458
1 files changed, 450 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n.c b/i18n.c
index b2c321a..571eea9 100644
--- a/i18n.c
+++ b/i18n.c
@@ -4,11 +4,14 @@
* See the main source file 'vdr.c' for copyright information and
* how to reach the author.
*
- * $Id: i18n.c 1.16 2001/03/31 09:58:14 kls Exp $
+ * $Id: i18n.c 1.26 2001/07/27 13:32:43 kls Exp $
*
* Slovenian translations provided by Miha Setina <mihasetina@softhome.net>
* Italian translations provided by Alberto Carraro <bertocar@tin.it>
* Dutch translations provided by Arnold Niessen <niessen@iae.nl> <arnold.niessen@philips.com>
+ * Portugese translations provided by Paulo Manuel Martins Lopes <pmml@netvita.pt>
+ * French translations provided by Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>
+ * Norwegian translations provided by Jørgen Tvedt <pjtvedt@online.no>
*
*/
@@ -49,7 +52,7 @@
#include "config.h"
#include "tools.h"
-const int NumLanguages = 5;
+const int NumLanguages = 8;
typedef const char *tPhrase[NumLanguages];
@@ -60,6 +63,9 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Slovenski",
"Italiano",
"Nederlands",
+ "Portugues",
+ "Français",
+ "Norsk",
},
// Menu titles:
{ "Main",
@@ -67,84 +73,126 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Glavni meni",
"Principale",
"Hoofdmenu",
+ "Principal",
+ "Menu",
+ "Hovedmeny",
},
{ "Schedule",
"Programm",
"Urnik",
"Programmi",
"Gids",
+ "Programa",
+ "Programmes",
+ "Programmer",
},
{ "Channels",
"Kanäle",
"Kanali",
"Canali",
"Kanalen",
+ "Canal",
+ "Chaînes",
+ "Kanaler",
},
{ "Timers",
"Timer",
"Termini",
"Timer",
"Timers",
+ "Alarmes",
+ "Programmation",
+ "Timer",
},
{ "Recordings",
"Aufzeichnungen",
"Posnetki",
"Registrazioni",
"Opnames",
+ "Gravacoes",
+ "Enregistrements",
+ "Opptak",
},
{ "Setup",
"Einstellungen",
"Nastavitve",
"Opzioni",
"Instellingen",
+ "Configurar",
+ "Configuration",
+ "Konfigurasjon",
},
{ "Commands",
"Befehle",
"Ukazi",
"Comandi",
"Commando's",
+ "Comandos",
+ "Commandes",
+ "Kommandoer",
},
{ "Edit Channel",
"Kanal Editieren",
"Uredi kanal",
"Modifica canale",
"Kanaal aanpassen",
+ "Modificar Canal",
+ "Modifier une chaîne",
+ "Editer Kanal",
},
{ "Edit Timer",
"Timer Editieren",
"Uredi termin",
"Modifica Timer",
"Timer veranderen",
+ "Modificar Alarme",
+ "Changer la programmation",
+ "Editer Timer",
},
{ "Event",
"Sendung",
"Oddaja",
"Eventi",
"Uitzending",
+ "Evento",
+ "Evènement",
+ "Hendelse"
},
{ "Summary",
"Inhalt",
"Vsebina",
"Sommario",
"Inhoud",
+ "Resumo",
+ "Résumé",
+ "Sammendrag",
},
{ "Schedule - %s",
"Programm - %s",
"Urnik - %s",
"Programma - %s",
"Programma - %s",
+ "Programa - %s",
+ "Programmes - %s",
+ "Program Guide - %s",
},
{ "What's on now?",
"Was läuft jetzt?",
"Kaj je na sporedu?",
"In programmazione",
"Wat is er nu?",
+ "O que ver agora?",
+ "Programmes en cours",
+ "Hvilket program sendes nå?",
},
{ "What's on next?",
"Was läuft als nächstes?",
"Kaj sledi?",
"Prossimi programmi",
"Wat komt er hierna?",
+ "O que ver depois?",
+ "Prochains programmes",
+ "Hvilket program er neste?",
},
// Button texts (must not be more than 10 characters!):
{ "Edit",
@@ -152,78 +200,126 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Uredi",
"Modifica",
"Verander",
+ "Modificar",
+ "Modifier",
+ "Editer",
},
{ "New",
"Neu",
"Novo",
"Nuovo",
"Nieuw",
+ "Novo",
+ "Nouveau",
+ "Ny",
},
{ "Delete",
"Löschen",
"Odstrani",
"Cancella",
"Verwijder",
+ "Apagar",
+ "Supprimer",
+ "Slett",
},
{ "Mark",
"Markieren",
"Oznaci",
"Marca",
"Verplaats",
+ "Marcar",
+ "Marquer",
+ "Marker",
},
{ "Record",
"Aufnehmen",
"Posnemi",
"Registra",
"Opnemen",
+ "Gravar",
+ "Enregistre",
+ "Ta opp",
},
{ "Play",
"Wiedergabe",
"Predavajaj",
"Riproduci",
"Afspelen",
+ "Play",
+ "Lire",
+ "Spill av",
},
{ "Rewind",
"Anfang",
"Zacetek",
"Da inizio",
"Spoel terug",
+ "Rebobinar",
+ "Retour",
+ "Spol tilbake",
},
{ "Resume",
"Weiter",
"Nadaljuj",
"Riprendi",
"Verder",
+ "Continuar",
+ "Reprendre",
+ "Fortsett",
},
{ "Summary",
"Inhalt",
"Vsebina",
"Sommario",
"Inhoud",
+ "Resumo",
+ "Résumé",
+ "Sammendrag",
},
{ "Switch",
"Umschalten",
"Preklopi",
"Cambia",
"Selecteer",
+ "Seleccionar",
+ "Regarder",
+ "Skift til",
},
{ "Now",
"Jetzt",
"Sedaj",
"Adesso",
"Nu",
+ "Agora",
+ "Maintenant",
+ "Nå",
},
{ "Next",
"Nächste",
"Naslednji",
"Prossimo",
"Hierna",
+ "Proximo",
+ "Après",
+ "Neste",
},
{ "Schedule",
"Programm",
"Urnik",
"Programma",
"Programma",
+ "Programa",
+ "Programme",
+ "Programmer",
+ },
+ { "Language",
+ "Sprache",
+ "Jezik",
+ "Linguaggio",
+ "Taal",
+ "", // TODO
+ "Langue",
+ "Språk",
},
// Confirmations:
{ "Delete channel?",
@@ -231,30 +327,45 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Odstrani kanal?",
"Cancello il canale?",
"Kanaal verwijderen?",
+ "Apagar o Canal?",
+ "Supprimer la chaîne?",
+ "Slette kanal?",
},
{ "Delete timer?",
"Timer löschen?",
"Odstani termin?",
"Cancello il timer?",
"Timer verwijderen?",
+ "Apagar o Alarme?",
+ "Supprimer la programmation?",
+ "Slette timer?",
},
{ "Delete recording?",
"Aufzeichnung löschen?",
"Odstrani posnetek?",
"Cancello la registrazione?",
"Opname verwijderen?",
+ "Apagar Gravacão?",
+ "Supprimer l'enregistrement?",
+ "Slette opptak?",
},
{ "Stop recording?",
"Aufzeichnung beenden?",
"Koncaj snemanje?",
"Fermo la registrazione?",
"Opname stoppen?",
+ "Parar Gravacão?",
+ "Arrêter l'enregistrement?",
+ "Stoppe opptak?",
},
{ "Cancel editing?",
"Schneiden abbrechen?",
"Zelite prekiniti urejanje?",
"Annullo la modifica?",
"Bewerken afbreken?",
+ "Cancelar Modificar?",
+ "Annuler les modifications?",
+ "Avbryte redigering",
},
// Channel parameters:
{ "Name",
@@ -262,60 +373,117 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Naziv",
"Nome",
"Naam",
+ "Nome",
+ "Nom",
+ "Navn",
},
{ "Frequency",
"Frequenz",
"Frekvenca",
"Frequenza",
"Frequentie",
+ "Frequencia",
+ "Fréquence",
+ "Frekvens",
},
{ "Polarization",
"Polarisation",
"Polarizacija",
"Polarizzazione",
"Polarisatie",
+ "Polarizacao",
+ "Polarisation",
+ "Polaritet",
},
{ "Diseqc",
"Diseqc",
"Diseqc",
"Diseqc",
"Diseqc",
+ "Diseqc",
+ "Diseqc",
+ "Diseqc",
},
{ "Srate",
"Srate",
"Srate",
"Srate",
"Srate",
+ "Srate",
+ "Srate",
+ "Symbolrate",
},
{ "Vpid",
"Vpid",
"Vpid",
"Vpid",
"Vpid",
- },
- { "Apid",
- "Apid",
- "Apid",
- "Apid",
- "Apid",
+ "Vpid",
+ "Vpid",
+ "Video pid",
+ },
+ { "Apid1",
+ "Apid1",
+ "Apid1",
+ "Apid1",
+ "Apid1",
+ "Apid1",
+ "Apid1",
+ "Audio pid1",
+ },
+ { "Apid2",
+ "Apid2",
+ "Apid2",
+ "Apid2",
+ "Apid2",
+ "Apid2",
+ "Apid2",
+ "Audio pid2",
+ },
+ { "Dpid1",
+ "Dpid1",
+ "Dpid1",
+ "Dpid1",
+ "Dpid1",
+ "Dpid1",
+ "Dpid1",
+ "AC3 pid1",
+ },
+ { "Dpid2",
+ "Dpid2",
+ "Dpid2",
+ "Dpid2",
+ "Dpid2",
+ "Dpid2",
+ "Dpid2",
+ "AC3 pid2",
},
{ "Tpid",
"Tpid",
"Tpid",
"Tpid",
"Tpid",
+ "Tpid",
+ "Tpid",
+ "Teletext pid",
},
{ "CA",
"CA",
"CA",
"CA",
"CA",
+ "CA",
+ "CA",
+ "Kortleser",
},
{ "Pnr",
"Pnr",
"Pnr",
"Pnr",
"Pnr",
+ "Pnr",
+ "Pnr",
+ "Program Id",
},
// Timer parameters:
{ "Active",
@@ -323,48 +491,72 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Aktivno",
"Attivo",
"Actief",
+ "Activo",
+ "Actif",
+ "Aktiv",
},
{ "Channel",
"Kanal",
"Kanal",
"Canale",
"Kanaal",
+ "Canal",
+ "Chaîne",
+ "Kanal",
},
{ "Day",
"Tag",
"Dan",
"Giorno",
"Dag",
+ "Dia",
+ "Jour",
+ "Dag",
},
{ "Start",
"Anfang",
"Zacetek",
"Inizio",
"Begin",
+ "Inicio",
+ "Début",
+ "Start",
},
{ "Stop",
"Ende",
"Konec",
"Fine",
"Einde",
+ "Fim",
+ "Fin",
+ "Slutt",
},
{ "Priority",
"Priorität",
"Prioriteta",
"Priorita",
"Prioriteit",
+ "Prioridade",
+ "Priorité",
+ "Prioritet",
},
{ "Lifetime",
"Lebensdauer",
"Veljavnost",
"Durata",
"Bewaarduur",
+ "Duracao",
+ "Durée de vie",
+ "Levetid",
},
{ "File",
"Datei",
"Datoteka",
"Nome",
"Filenaam",
+ "Ficheiro",
+ "Fichier",
+ "Filnavn",
},
// Error messages:
{ "Channel is being used by a timer!",
@@ -372,54 +564,81 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Urnik zaseda kanal!",
"Canale occupato da un timer!",
"Kanaal wordt gebruikt door een timer!",
+ "Canal a ser utilizador por um alarme!",
+ "Cette chaîne est en cours d'utilisation!"
+ "Kanalen er i bruk av en timer!",
},
{ "Can't switch channel!",
"Kanal kann nicht umgeschaltet werden!",
"Ne morem preklopiti kanala!",
"Impossibile cambiare canale!",
"Kan geen kanaal wisselen!",
+ "Nao pode mudar de canal!",
+ "Impossible de changer de chaîne!",
+ "Ikke mulig å skifte kanal!",
},
{ "Timer is recording!",
"Timer zeichnet gerade auf!",
"Snemanje po urniku!",
"Registrazione di un timer in corso!",
"Timer is aan het opnemen!",
+ "Alarme a gravar!",
+ "Enregistrement en cours!",
+ "Timer gjør opptak!",
},
{ "Error while deleting recording!",
"Fehler beim Löschen der Aufzeichnung!",
"Napaka pri odstranjevanju posnetka!",
"Errore durante la canc del filmato!",
"Fout bij verwijderen opname!",
+ "Erro enquanto apagava uma gravacao!",
+ "Erreur de suppression de l'enregistrement!",
+ "Feil under sletting av opptak!",
},
{ "*** Invalid Channel ***",
"*** Ungültiger Kanal ***",
"*** Neznan kanal ***",
"*** CANALE INVALIDO ***",
"*** Ongeldig kanaal ***",
+ "*** Canal Invalido! ***",
+ "*** Chaîne invalide! ***",
+ "*** Ugyldig Kanal! ***",
},
{ "No free DVB device to record!",
"Keine freie DVB-Karte zum Aufnehmen!",
"Ni proste DVB naprave za snemanje!",
"Nessuna card DVB disp per registrare!",
"Geen vrije DVB kaart om op te nemen!",
+ "Nenhuma placa DVB disponivel para gravar!",
+ "Pas de carte DVB disponible pour l'enregistrement!",
+ "Ingen ledige DVB enheter for opptak!"
},
{ "Channel locked (recording)!",
"Kanal blockiert (zeichnet auf)!",
"Zaklenjen kanal (snemanje)!",
"Canale bloccato (in registrazione)!",
"Kanaal geblokkeerd (neemt op)!",
+ "Canal bloqueado (a gravar)!",
+ "Chaîne verrouillée (enregistrement en cours)!",
+ "Kanalen er låst (opptak)!",
},
{ "Can't start editing process!",
"Schnitt kann nicht gestartet werden!",
"Ne morem zaceti urejanja!",
"Imposs iniziare processo di modifica",
"Kan niet beginnen met bewerken!",
+ "Nao pode iniciar a modificacao!",
+ "Impossible de commencer le montage!",
+ "Kan ikke starte redigeringsprosessen!",
},
{ "Editing process already active!",
"Schnitt bereits aktiv!",
"Urejanje je ze aktivno!",
"Processo di modifica gia` attivo",
"Bewerken is al actief!",
+ "Processo de modificacao ja activo!",
+ "Montage déjà en cours!",
+ "Redigeringsprosessen er allerede aktiv!",
},
// Setup parameters:
{ "OSD-Language",
@@ -427,78 +646,186 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"OSD-jezik",
"Linguaggio OSD",
"OSD-taal",
+ "Linguagem OSD",
+ "Langue OSD",
+ "OSD Språk",
},
{ "PrimaryDVB",
"Primäres Interface",
"Primarna naprava",
"Scheda DVB primaria",
"Eerste DVB kaart",
+ "DVB primario",
+ "Première carte DVB",
+ "Hoved DVB-enhet",
},
{ "ShowInfoOnChSwitch",
"Info zeigen",
"Pokazi naziv kanala",
"Vis info nel cambio canale",
"Kanaal info tonen",
+ "Mostrar info ao mudar de Canal",
+ "Affichage progr. en cours",
+ "Info ved kanalskifte",
},
{ "MenuScrollPage",
"Seitenweise scrollen",
"Drsni meni",
"Scrolla pagina nel menu",
"Scrollen per pagina",
+ "Scroll da pagina no menu",
+ "Affichage progr. suivant",
+ "Rask rulling i menyer",
},
{ "MarkInstantRecord",
"Direktaufz. markieren",
"Oznaci direktno snemanje",
"Marca la registrazione",
"Direkte opnamen markeren",
+ "Marca de gravacao",
+ "Enregistrement immédiat",
+ "Markere direkteopptak",
+ },
+ { "LnbSLOF",
+ "LnbSLOF",
+ "LnbSLOF",
+ "LnbSLOF",
+ "LnbSLOF",
+ "LnbSLOF",
+ "LnbSLOF",
+ "LO-grensefrekvens",
},
{ "LnbFrequLo",
"Untere LNB-Frequenz",
"Spodnja LNB-frek.",
"Freq LO LNB",
"Laagste LNB frequentie",
+ "Freq LO LNB",
+ "Fréquence basse LNB",
+ "LO-frekvens i lavbåndet",
},
{ "LnbFrequHi",
"Obere LNB-Frequenz",
"Zgornja LNB-frek.",
"Freq HI LNB",
"Hoogste LNB frequentie",
+ "Freq HI LNB",
+ "Fréquence haute LNB",
+ "LO-frekvens i høybåndet",
+ },
+ { "DiSEqC",
+ "DiSEqC",
+ "DiSEqC",
+ "DiSEqC",
+ "DiSEqC",
+ "DiSEqC",
+ "DiSEqC",
+ "DiSEqC",
},
{ "SetSystemTime",
"Systemzeit stellen",
"Sistemski cas",
"Setta orario auto",
"Systeem klok instellen",
+ "Ajustar relogio do sistema",
+ "Ajuster l'heure du système",
+ "Juster system-klokken",
},
{ "MarginStart",
"Zeitpuffer bei Anfang",
"Premor pred zacetkom",
"Min margine inizio",
"Tijd marge (begin)",
+ "Margem de inicio",
+ "Marge antérieure",
+ "Opptaks margin (start)",
},
{ "MarginStop",
"Zeitpuffer bei Ende",
"Premor za koncem",
"Min margine fine",
"Tijd marge (eind)",
+ "Margem de fim",
+ "Marge postérieure",
+ "Opptaks margin (slutt)",
},
{ "EPGScanTimeout",
"Zeit bis EPG Scan",
"Cas do EPG pregleda",
"Timeout EPG",
"EPG-scan Timeout",
+ "Timeout EPG",
+ "Temps maxi EPG",
+ "Ledig tid før EPG-søk",
},
{ "SVDRPTimeout",
"SVDRP Timeout",
"", // TODO
"Timeout SVDRP",
"SVDRP Timeout",
+ "Timeout SVDRP",
+ "Temps maxi SVDRP",
+ "Ubrukt SVDRP-levetid",
},
{ "PrimaryLimit",
"Primär-Limit",
"", // TODO
"", // TODO
"", // TODO
+ "Limite Primario",
+ "Première limite",
+ "Prioritets grense HovedDVB",
+ },
+ { "DefaultPriority",
+ "Default Priorität",
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "Prioridade por defeito",
+ "Priorité par défaut",
+ "Normal prioritet (Timer)",
+ },
+ { "DefaultLifetime",
+ "Default Lebensdauer",
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "Validade por defeito",
+ "Durée de vie par défaut",
+ "Normal levetid (Timer)",
+ },
+ { "VideoFormat",
+ "Video Format",
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "Format vidéo",
+ "TV Format",
+ },
+ { "ChannelInfoPos",
+ "Kanal Info Position",
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ },
+ { "OSDwidth",
+ "OSD Breite",
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ },
+ { "OSDheight",
+ "OSD Höhe",
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
},
// The days of the week:
{ "MTWTFSS",
@@ -506,6 +833,9 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"PTSCPSN",
"DLMMGVS",
"MDWDVZZ",
+ "STQQSSD",
+ "LMMJVSD",
+ "MTOTFLS",
},
// Learning keys:
{ "Learning Remote Control Keys",
@@ -513,78 +843,117 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Ucim se kod upravljalca",
"Apprendimento tasti unita` remota",
"Leren toetsen afstandsbediening",
+ "Aprender as teclas do telecomando",
+ "Apprentissage des codes de télécommande",
+ "Lære fjernkontrolltaster",
},
{ "Phase 1: Detecting RC code type",
"Phase 1: FB Code feststellen",
"Faza 1: Sprejemanje IR kode",
"Fase 1: tipo ricevitore RC",
"Fase 1: detecteren type afstandsbediening",
+ "Fase 1: detectar tipo de receptor",
+ "Phase 1: Détection du type de code",
+ "Fase 1: Finne fjernkontroll-kodetype",
},
{ "Press any key on the RC unit",
"Eine Taste auf der FB drücken",
"Pritisnite tipko na upravljalcu",
"Premere un tasto nell'unita` RC",
"Druk op een willekeurige knop",
+ "Pressione qualquer tecla do telecomando",
+ "Appuyer sur une touche de la télécommande",
+ "Trykk en av tastene på fjernkontrollen",
},
{ "RC code detected!",
"FB Code erkannt!",
"IR koda sprejeta!",
"Codice RC rilevato!",
"Afstandsbediening code herkend!",
+ "Codigo do telecomando detectado!",
+ "Code de la télécommande détecté!",
+ "Fjernkontroll-kodetype funnet!",
},
{ "Do not press any key...",
"Keine Taste drücken...",
"Ne pritiskajte tipk...",
"Non premere alcun tasto...",
"Druk niet op een knop...",
+ "Nao pressione nada...",
+ "Ne pas appuyer sur une touche ...",
+ "Ikke trykk på noen av tastene...",
},
{ "Phase 2: Learning specific key codes",
"Phase 2: Einzelne Tastencodes lernen",
"Faza 2: Ucenje posebnih kod",
"Fase 2: Codici specifici dei tasti",
"Fase 2: Leren specifieke toets-codes",
+ "Fase 2: A aprender codigos especificos",
+ "Phase 2: Apprentissage des codes des touches",
+ "Fase 2: Lære spesifikke tastekoder",
},
{ "Press key for '%s'",
"Taste für '%s' drücken",
"Pritisnite tipko za '%s'",
"Premere il tasto per '%s'",
"Druk knop voor '%s'",
+ "Pressione tecla para '%s'",
+ "Appuyer sur la touche '%s'",
+ "Trykk tasten for '%s'",
},
{ "Press 'Up' to confirm",
"'Auf' drücken zum Bestätigen",
"Pritisnite tipko 'Gor' za potrditev",
"Premere 'Su' per confermare",
"Druk 'Omhoog' om te bevestigen",
+ "Pressione 'Cima' para confirmar",
+ "Appuyer sur 'Haut' pour confirmer",
+ "Trykk 'Opp' for å bekrefte",
},
{ "Press 'Down' to continue",
"'Ab' drücken zum Weitermachen",
"Pritisnite tipko 'Dol' za nadaljevanje",
"Premere 'Giu' per confermare",
"Druk 'Omlaag' om verder te gaan",
+ "Pressione 'Baixo' para continuar",
+ "Appuyer sur 'Bas' pour continuer",
+ "Trykk Ned' for å fortsette",
},
{ "(press 'Up' to go back)",
"('Auf' drücken um zurückzugehen)",
"(pritisnite 'Gor' za nazaj)",
"(premere 'Su' per tornare indietro)",
"(druk 'Omhoog' om terug te gaan)",
+ "(Pressione 'Cima' para voltar)",
+ "(Appuyer sur 'Haut' pour revenir en arrière)",
+ "(trykk 'Opp' for å gå tilbake)",
},
{ "(press 'Down' to end key definition)",
"('Ab' drücken zum Beenden)",
"(pritisnite 'Dol' za konec)",
"('Giu' per finire la definiz tasti)",
"(Druk 'Omlaag' om te beeindigen)",
+ "(Pressione 'Baixo' para terminar a definicao)",
+ "(Appuyer sur 'Bas' pour terminer)",
+ "(trykk 'Ned' for å avslutte innlæring)",
},
{ "Phase 3: Saving key codes",
"Phase 3: Codes abspeichern",
"Faza 3: Shranjujem kodo",
"Fase 3: Salvataggio key codes",
"Fase 3: Opslaan toets codes",
+ "Fase 3: A Salvar os codigos das teclas",
+ "Phase 3: Sauvegarde des codes des touches",
+ "Fase 3: Lagre tastekoder",
},
{ "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel",
"'Auf' speichert, 'Ab' bricht ab",
"'Gor' za potrditev, 'Dol' za prekinitev",
"'Su' per salvare, 'Giu' per annullare",
"'Omhoog' te bewaren, 'Omlaag' voor annuleren",
+ "'Cima' para Salvar, 'Baixo' para Cancelar",
+ "Appuyer sur 'Haut' pour sauvegarder, 'Bas' pour annuler",
+ "Trykk 'Opp' for å lagre, 'Ned' for å avbryte",
},
// Key names:
{ "Up",
@@ -592,66 +961,99 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"Gor",
"Su",
"Omhoog",
+ "Cima",
+ "Haut",
+ "Opp",
},
{ "Down",
"Ab",
"Dol",
"Giu",
"Omlaag",
+ "Baixo",
+ "Bas",
+ "Ned",
},
{ "Menu",
"Menü",
"Meni",
"Menu",
"Menu",
+ "Menu",
+ "Menu",
+ "Meny",
},
{ "Ok",
"Ok",
"Ok",
"Ok",
"Ok",
+ "Ok",
+ "Ok",
+ "Ok",
},
{ "Back",
"Zurück",
"Nazaj",
"Indietro",
"Terug",
+ "Voltar",
+ "Retour",
+ "Tilbake",
},
{ "Left",
"Links",
"Levo",
"Sinistra",
"Links",
+ "Esquerda",
+ "Gauche",
+ "Venstre",
},
{ "Right",
"Rechts",
"Desno",
"Destra",
"Rechts",
+ "Direita",
+ "Droite",
+ "Høyre",
},
{ "Red",
"Rot",
"Rdeca",
"Rosso",
"Rood",
+ "Vermelho",
+ "Rouge",
+ "Rød",
},
{ "Green",
"Grün",
"Zelena",
"Verde",
"Groen",
+ "Verde",
+ "Vert",
+ "Grønn",
},
{ "Yellow",
"Gelb",
"Rumena",
"Giallo",
"Geel",
+ "Amarelo",
+ "Jaune",
+ "Gul",
},
{ "Blue",
"Blau",
"Modra",
"Blu",
"Blauw",
+ "Azul",
+ "Bleu",
+ "Blå",
},
// Miscellaneous:
{ "yes",
@@ -659,48 +1061,88 @@ const tPhrase Phrases[] = {
"da",
"si",
"ja",
+ "sim",
+ "oui",
+ "ja",
},
{ "no",
"nein",
"ne",
"no",
"nee",
+ "nao",
+ "non",
+ "nei",
+ },
+ { "top",
+ "oben",
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ },
+ { "bottom",
+ "unten",
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
+ "", // TODO
},
{ " Stop replaying", // note the leading blank!
" Wiedergabe beenden",
" Prekini ponavljanje",
" Interrompi riproduzione",
" Stop afspelen",
+ " Parar reproducao",
+ " Arrêter la lecture",
+ " Stopp avspilling",
},
{ " Stop recording ", // note the leading and trailing blanks!
" Aufzeichnung beenden ",
" Prekini shranjevanje ",
" Interrompi registrazione ",
" Stop opnemen ",
+ " Parar gravacao ",
+ " Arrêter l'enregistrement ",
+ " Stopp opptak fra ",
},
{ " Cancel editing", // note the leading blank!
" Schneiden abbrechen",
" Prekini urejanje",
" Annulla modifiche",
" Bewerken afbreken",
+ " Anular modificacao",
+ " Annuler le montage",
+ " Avbryt editering",
},
{ "Switching primary DVB...",
"Primäres Interface wird umgeschaltet...",
"Preklapljanje primarne naprave...",
"Cambio su card DVB primaria...",
"Eerste DVB-kaart wordt omgeschakeld...",
+ "A mudar placa DVB primaria...",
+ "Changement de carte DVB...",
+ "Bytter hoved DVB-enhet... ",
},
{ "Up/Dn for new location - OK to move",
"Auf/Ab für neue Position - dann OK",
"Gor/Dol za novo poz. - Ok za premik",
"Su/Giu per nuova posizione - OK per muovere",
"Gebruik Omhoog/Omlaag - daarna Ok",
+ "Cima/Baixo para nova localizacao - Ok para mudar",
+ "Haut/Bas -> nouvelle place - OK -> déplacer",
+ "Opp/Ned for ny plass - OK for å flytte",
},
{ "Editing process started",
"Schnitt gestartet",
"Urejanje se je zacelo",
"Processo di modifica iniziato",
"Bewerken is gestart",
+ "Processo de modificacao iniciado",
+ "Opération de montage lancée",
+ "Redigeringsprosess startet",
},
{ NULL }
};