diff options
author | Klaus Schmidinger <kls (at) cadsoft (dot) de> | 2001-07-29 18:00:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Klaus Schmidinger <kls (at) cadsoft (dot) de> | 2001-07-29 18:00:00 +0200 |
commit | 8f9cc68f76c4fd0960f919a77fb16a6455922deb (patch) | |
tree | 83f607160a07966e97069397580acfb0d9b1be7a /i18n.c | |
parent | 610c5600df98b35226536ffe92b1fd231128c7d4 (diff) | |
download | vdr-patch-lnbsharing-8f9cc68f76c4fd0960f919a77fb16a6455922deb.tar.gz vdr-patch-lnbsharing-8f9cc68f76c4fd0960f919a77fb16a6455922deb.tar.bz2 |
Version 0.85vdr-0.85
- Added Norwegian language texts (thanks to Jørgen Tvedt).
- Increased the usleep value in cDvbOsd::Cmd() to 5000 in order to work on
systems with the KURT/utime-patch (thanks to Guido Fiala).
- Changed the check whether the driver is loaded in runvdr to check for the
'dvb' module (the last one loaded).
- Fixed repeat function with LIRC (thanks to Stefan Huelswitt).
- Increased the upper limit for the symbol rate to 30000 (thanks to Ulrich
Röder).
- Made the position of the channel display configurable (thanks to Stefan
Huelswitt).
- Made the width and height of the OSD configurable (thanks to Stefan Huelswitt).
- DiSEqC support can now be generally enabled/disabled in the Setup menu. This
may be necessary if your multiswitch gets irritated by the default DiSEqC
codes '0' (thanks to Markus Lang).
- Fixed replaying in case there is no index file.
- Fixed jumping to an editing mark when replay has been paused.
- Avoiding unnecessary code execution in the replay progress display (thanks
to Guido Fiala).
- When entering time values the digits that still have to be entered are now
shown as '-' (as in "1-:--").
- When setting an editing mark while the progress display is not active, the
display will now be turned on for a short while to indicate the successful
setting of the mark.
- Updated 'channels.conf' for Premiere World (thanks to Helmut Schächner).
Check your timers if you use this channels.conf file, since the sequence of
several PW channels has been changed.
- Changed the color of "Info" messages to "black on green" and that of the
confirmation messages (like "Delete...") to "black on yellow".
- Fixed display with DEBUG_OSD (it still crashes sometimes, esp. when replaying,
but I can't seem to find what causes this... any ideas anybody?).
- Avoiding audio/video distortions in 'Transfer Mode' by no longer actually
tuning the primary interface (which can't receive this channel, anyway).
Apparently the driver gets irritated when the channel is switched and a
replay session is started immediately after that.
- Increased timeout until reporting "video data stream broken" when recording.
- Explicitly switching back to the previously active channel after ending a
replay session (to have it shown correctly in case it was in 'Transfer Mode').
Diffstat (limited to 'i18n.c')
-rw-r--r-- | i18n.c | 458 |
1 files changed, 450 insertions, 8 deletions
@@ -4,11 +4,14 @@ * See the main source file 'vdr.c' for copyright information and * how to reach the author. * - * $Id: i18n.c 1.16 2001/03/31 09:58:14 kls Exp $ + * $Id: i18n.c 1.26 2001/07/27 13:32:43 kls Exp $ * * Slovenian translations provided by Miha Setina <mihasetina@softhome.net> * Italian translations provided by Alberto Carraro <bertocar@tin.it> * Dutch translations provided by Arnold Niessen <niessen@iae.nl> <arnold.niessen@philips.com> + * Portugese translations provided by Paulo Manuel Martins Lopes <pmml@netvita.pt> + * French translations provided by Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org> + * Norwegian translations provided by Jørgen Tvedt <pjtvedt@online.no> * */ @@ -49,7 +52,7 @@ #include "config.h" #include "tools.h" -const int NumLanguages = 5; +const int NumLanguages = 8; typedef const char *tPhrase[NumLanguages]; @@ -60,6 +63,9 @@ const tPhrase Phrases[] = { "Slovenski", "Italiano", "Nederlands", + "Portugues", + "Français", + "Norsk", }, // Menu titles: { "Main", @@ -67,84 +73,126 @@ const tPhrase Phrases[] = { "Glavni meni", "Principale", "Hoofdmenu", + "Principal", + "Menu", + "Hovedmeny", }, { "Schedule", "Programm", "Urnik", "Programmi", "Gids", + "Programa", + "Programmes", + "Programmer", }, { "Channels", "Kanäle", "Kanali", "Canali", "Kanalen", + "Canal", + "Chaînes", + "Kanaler", }, { "Timers", "Timer", "Termini", "Timer", "Timers", + "Alarmes", + "Programmation", + "Timer", }, { "Recordings", "Aufzeichnungen", "Posnetki", "Registrazioni", "Opnames", + "Gravacoes", + "Enregistrements", + "Opptak", }, { "Setup", "Einstellungen", "Nastavitve", "Opzioni", "Instellingen", + "Configurar", + "Configuration", + "Konfigurasjon", }, { "Commands", "Befehle", "Ukazi", "Comandi", "Commando's", + "Comandos", + "Commandes", + "Kommandoer", }, { "Edit Channel", "Kanal Editieren", "Uredi kanal", "Modifica canale", "Kanaal aanpassen", + "Modificar Canal", + "Modifier une chaîne", + "Editer Kanal", }, { "Edit Timer", "Timer Editieren", "Uredi termin", "Modifica Timer", "Timer veranderen", + "Modificar Alarme", + "Changer la programmation", + "Editer Timer", }, { "Event", "Sendung", "Oddaja", "Eventi", "Uitzending", + "Evento", + "Evènement", + "Hendelse" }, { "Summary", "Inhalt", "Vsebina", "Sommario", "Inhoud", + "Resumo", + "Résumé", + "Sammendrag", }, { "Schedule - %s", "Programm - %s", "Urnik - %s", "Programma - %s", "Programma - %s", + "Programa - %s", + "Programmes - %s", + "Program Guide - %s", }, { "What's on now?", "Was läuft jetzt?", "Kaj je na sporedu?", "In programmazione", "Wat is er nu?", + "O que ver agora?", + "Programmes en cours", + "Hvilket program sendes nå?", }, { "What's on next?", "Was läuft als nächstes?", "Kaj sledi?", "Prossimi programmi", "Wat komt er hierna?", + "O que ver depois?", + "Prochains programmes", + "Hvilket program er neste?", }, // Button texts (must not be more than 10 characters!): { "Edit", @@ -152,78 +200,126 @@ const tPhrase Phrases[] = { "Uredi", "Modifica", "Verander", + "Modificar", + "Modifier", + "Editer", }, { "New", "Neu", "Novo", "Nuovo", "Nieuw", + "Novo", + "Nouveau", + "Ny", }, { "Delete", "Löschen", "Odstrani", "Cancella", "Verwijder", + "Apagar", + "Supprimer", + "Slett", }, { "Mark", "Markieren", "Oznaci", "Marca", "Verplaats", + "Marcar", + "Marquer", + "Marker", }, { "Record", "Aufnehmen", "Posnemi", "Registra", "Opnemen", + "Gravar", + "Enregistre", + "Ta opp", }, { "Play", "Wiedergabe", "Predavajaj", "Riproduci", "Afspelen", + "Play", + "Lire", + "Spill av", }, { "Rewind", "Anfang", "Zacetek", "Da inizio", "Spoel terug", + "Rebobinar", + "Retour", + "Spol tilbake", }, { "Resume", "Weiter", "Nadaljuj", "Riprendi", "Verder", + "Continuar", + "Reprendre", + "Fortsett", }, { "Summary", "Inhalt", "Vsebina", "Sommario", "Inhoud", + "Resumo", + "Résumé", + "Sammendrag", }, { "Switch", "Umschalten", "Preklopi", "Cambia", "Selecteer", + "Seleccionar", + "Regarder", + "Skift til", }, { "Now", "Jetzt", "Sedaj", "Adesso", "Nu", + "Agora", + "Maintenant", + "Nå", }, { "Next", "Nächste", "Naslednji", "Prossimo", "Hierna", + "Proximo", + "Après", + "Neste", }, { "Schedule", "Programm", "Urnik", "Programma", "Programma", + "Programa", + "Programme", + "Programmer", + }, + { "Language", + "Sprache", + "Jezik", + "Linguaggio", + "Taal", + "", // TODO + "Langue", + "Språk", }, // Confirmations: { "Delete channel?", @@ -231,30 +327,45 @@ const tPhrase Phrases[] = { "Odstrani kanal?", "Cancello il canale?", "Kanaal verwijderen?", + "Apagar o Canal?", + "Supprimer la chaîne?", + "Slette kanal?", }, { "Delete timer?", "Timer löschen?", "Odstani termin?", "Cancello il timer?", "Timer verwijderen?", + "Apagar o Alarme?", + "Supprimer la programmation?", + "Slette timer?", }, { "Delete recording?", "Aufzeichnung löschen?", "Odstrani posnetek?", "Cancello la registrazione?", "Opname verwijderen?", + "Apagar Gravacão?", + "Supprimer l'enregistrement?", + "Slette opptak?", }, { "Stop recording?", "Aufzeichnung beenden?", "Koncaj snemanje?", "Fermo la registrazione?", "Opname stoppen?", + "Parar Gravacão?", + "Arrêter l'enregistrement?", + "Stoppe opptak?", }, { "Cancel editing?", "Schneiden abbrechen?", "Zelite prekiniti urejanje?", "Annullo la modifica?", "Bewerken afbreken?", + "Cancelar Modificar?", + "Annuler les modifications?", + "Avbryte redigering", }, // Channel parameters: { "Name", @@ -262,60 +373,117 @@ const tPhrase Phrases[] = { "Naziv", "Nome", "Naam", + "Nome", + "Nom", + "Navn", }, { "Frequency", "Frequenz", "Frekvenca", "Frequenza", "Frequentie", + "Frequencia", + "Fréquence", + "Frekvens", }, { "Polarization", "Polarisation", "Polarizacija", "Polarizzazione", "Polarisatie", + "Polarizacao", + "Polarisation", + "Polaritet", }, { "Diseqc", "Diseqc", "Diseqc", "Diseqc", "Diseqc", + "Diseqc", + "Diseqc", + "Diseqc", }, { "Srate", "Srate", "Srate", "Srate", "Srate", + "Srate", + "Srate", + "Symbolrate", }, { "Vpid", "Vpid", "Vpid", "Vpid", "Vpid", - }, - { "Apid", - "Apid", - "Apid", - "Apid", - "Apid", + "Vpid", + "Vpid", + "Video pid", + }, + { "Apid1", + "Apid1", + "Apid1", + "Apid1", + "Apid1", + "Apid1", + "Apid1", + "Audio pid1", + }, + { "Apid2", + "Apid2", + "Apid2", + "Apid2", + "Apid2", + "Apid2", + "Apid2", + "Audio pid2", + }, + { "Dpid1", + "Dpid1", + "Dpid1", + "Dpid1", + "Dpid1", + "Dpid1", + "Dpid1", + "AC3 pid1", + }, + { "Dpid2", + "Dpid2", + "Dpid2", + "Dpid2", + "Dpid2", + "Dpid2", + "Dpid2", + "AC3 pid2", }, { "Tpid", "Tpid", "Tpid", "Tpid", "Tpid", + "Tpid", + "Tpid", + "Teletext pid", }, { "CA", "CA", "CA", "CA", "CA", + "CA", + "CA", + "Kortleser", }, { "Pnr", "Pnr", "Pnr", "Pnr", "Pnr", + "Pnr", + "Pnr", + "Program Id", }, // Timer parameters: { "Active", @@ -323,48 +491,72 @@ const tPhrase Phrases[] = { "Aktivno", "Attivo", "Actief", + "Activo", + "Actif", + "Aktiv", }, { "Channel", "Kanal", "Kanal", "Canale", "Kanaal", + "Canal", + "Chaîne", + "Kanal", }, { "Day", "Tag", "Dan", "Giorno", "Dag", + "Dia", + "Jour", + "Dag", }, { "Start", "Anfang", "Zacetek", "Inizio", "Begin", + "Inicio", + "Début", + "Start", }, { "Stop", "Ende", "Konec", "Fine", "Einde", + "Fim", + "Fin", + "Slutt", }, { "Priority", "Priorität", "Prioriteta", "Priorita", "Prioriteit", + "Prioridade", + "Priorité", + "Prioritet", }, { "Lifetime", "Lebensdauer", "Veljavnost", "Durata", "Bewaarduur", + "Duracao", + "Durée de vie", + "Levetid", }, { "File", "Datei", "Datoteka", "Nome", "Filenaam", + "Ficheiro", + "Fichier", + "Filnavn", }, // Error messages: { "Channel is being used by a timer!", @@ -372,54 +564,81 @@ const tPhrase Phrases[] = { "Urnik zaseda kanal!", "Canale occupato da un timer!", "Kanaal wordt gebruikt door een timer!", + "Canal a ser utilizador por um alarme!", + "Cette chaîne est en cours d'utilisation!" + "Kanalen er i bruk av en timer!", }, { "Can't switch channel!", "Kanal kann nicht umgeschaltet werden!", "Ne morem preklopiti kanala!", "Impossibile cambiare canale!", "Kan geen kanaal wisselen!", + "Nao pode mudar de canal!", + "Impossible de changer de chaîne!", + "Ikke mulig å skifte kanal!", }, { "Timer is recording!", "Timer zeichnet gerade auf!", "Snemanje po urniku!", "Registrazione di un timer in corso!", "Timer is aan het opnemen!", + "Alarme a gravar!", + "Enregistrement en cours!", + "Timer gjør opptak!", }, { "Error while deleting recording!", "Fehler beim Löschen der Aufzeichnung!", "Napaka pri odstranjevanju posnetka!", "Errore durante la canc del filmato!", "Fout bij verwijderen opname!", + "Erro enquanto apagava uma gravacao!", + "Erreur de suppression de l'enregistrement!", + "Feil under sletting av opptak!", }, { "*** Invalid Channel ***", "*** Ungültiger Kanal ***", "*** Neznan kanal ***", "*** CANALE INVALIDO ***", "*** Ongeldig kanaal ***", + "*** Canal Invalido! ***", + "*** Chaîne invalide! ***", + "*** Ugyldig Kanal! ***", }, { "No free DVB device to record!", "Keine freie DVB-Karte zum Aufnehmen!", "Ni proste DVB naprave za snemanje!", "Nessuna card DVB disp per registrare!", "Geen vrije DVB kaart om op te nemen!", + "Nenhuma placa DVB disponivel para gravar!", + "Pas de carte DVB disponible pour l'enregistrement!", + "Ingen ledige DVB enheter for opptak!" }, { "Channel locked (recording)!", "Kanal blockiert (zeichnet auf)!", "Zaklenjen kanal (snemanje)!", "Canale bloccato (in registrazione)!", "Kanaal geblokkeerd (neemt op)!", + "Canal bloqueado (a gravar)!", + "Chaîne verrouillée (enregistrement en cours)!", + "Kanalen er låst (opptak)!", }, { "Can't start editing process!", "Schnitt kann nicht gestartet werden!", "Ne morem zaceti urejanja!", "Imposs iniziare processo di modifica", "Kan niet beginnen met bewerken!", + "Nao pode iniciar a modificacao!", + "Impossible de commencer le montage!", + "Kan ikke starte redigeringsprosessen!", }, { "Editing process already active!", "Schnitt bereits aktiv!", "Urejanje je ze aktivno!", "Processo di modifica gia` attivo", "Bewerken is al actief!", + "Processo de modificacao ja activo!", + "Montage déjà en cours!", + "Redigeringsprosessen er allerede aktiv!", }, // Setup parameters: { "OSD-Language", @@ -427,78 +646,186 @@ const tPhrase Phrases[] = { "OSD-jezik", "Linguaggio OSD", "OSD-taal", + "Linguagem OSD", + "Langue OSD", + "OSD Språk", }, { "PrimaryDVB", "Primäres Interface", "Primarna naprava", "Scheda DVB primaria", "Eerste DVB kaart", + "DVB primario", + "Première carte DVB", + "Hoved DVB-enhet", }, { "ShowInfoOnChSwitch", "Info zeigen", "Pokazi naziv kanala", "Vis info nel cambio canale", "Kanaal info tonen", + "Mostrar info ao mudar de Canal", + "Affichage progr. en cours", + "Info ved kanalskifte", }, { "MenuScrollPage", "Seitenweise scrollen", "Drsni meni", "Scrolla pagina nel menu", "Scrollen per pagina", + "Scroll da pagina no menu", + "Affichage progr. suivant", + "Rask rulling i menyer", }, { "MarkInstantRecord", "Direktaufz. markieren", "Oznaci direktno snemanje", "Marca la registrazione", "Direkte opnamen markeren", + "Marca de gravacao", + "Enregistrement immédiat", + "Markere direkteopptak", + }, + { "LnbSLOF", + "LnbSLOF", + "LnbSLOF", + "LnbSLOF", + "LnbSLOF", + "LnbSLOF", + "LnbSLOF", + "LO-grensefrekvens", }, { "LnbFrequLo", "Untere LNB-Frequenz", "Spodnja LNB-frek.", "Freq LO LNB", "Laagste LNB frequentie", + "Freq LO LNB", + "Fréquence basse LNB", + "LO-frekvens i lavbåndet", }, { "LnbFrequHi", "Obere LNB-Frequenz", "Zgornja LNB-frek.", "Freq HI LNB", "Hoogste LNB frequentie", + "Freq HI LNB", + "Fréquence haute LNB", + "LO-frekvens i høybåndet", + }, + { "DiSEqC", + "DiSEqC", + "DiSEqC", + "DiSEqC", + "DiSEqC", + "DiSEqC", + "DiSEqC", + "DiSEqC", }, { "SetSystemTime", "Systemzeit stellen", "Sistemski cas", "Setta orario auto", "Systeem klok instellen", + "Ajustar relogio do sistema", + "Ajuster l'heure du système", + "Juster system-klokken", }, { "MarginStart", "Zeitpuffer bei Anfang", "Premor pred zacetkom", "Min margine inizio", "Tijd marge (begin)", + "Margem de inicio", + "Marge antérieure", + "Opptaks margin (start)", }, { "MarginStop", "Zeitpuffer bei Ende", "Premor za koncem", "Min margine fine", "Tijd marge (eind)", + "Margem de fim", + "Marge postérieure", + "Opptaks margin (slutt)", }, { "EPGScanTimeout", "Zeit bis EPG Scan", "Cas do EPG pregleda", "Timeout EPG", "EPG-scan Timeout", + "Timeout EPG", + "Temps maxi EPG", + "Ledig tid før EPG-søk", }, { "SVDRPTimeout", "SVDRP Timeout", "", // TODO "Timeout SVDRP", "SVDRP Timeout", + "Timeout SVDRP", + "Temps maxi SVDRP", + "Ubrukt SVDRP-levetid", }, { "PrimaryLimit", "Primär-Limit", "", // TODO "", // TODO "", // TODO + "Limite Primario", + "Première limite", + "Prioritets grense HovedDVB", + }, + { "DefaultPriority", + "Default Priorität", + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "Prioridade por defeito", + "Priorité par défaut", + "Normal prioritet (Timer)", + }, + { "DefaultLifetime", + "Default Lebensdauer", + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "Validade por defeito", + "Durée de vie par défaut", + "Normal levetid (Timer)", + }, + { "VideoFormat", + "Video Format", + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "Format vidéo", + "TV Format", + }, + { "ChannelInfoPos", + "Kanal Info Position", + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + }, + { "OSDwidth", + "OSD Breite", + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + }, + { "OSDheight", + "OSD Höhe", + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO }, // The days of the week: { "MTWTFSS", @@ -506,6 +833,9 @@ const tPhrase Phrases[] = { "PTSCPSN", "DLMMGVS", "MDWDVZZ", + "STQQSSD", + "LMMJVSD", + "MTOTFLS", }, // Learning keys: { "Learning Remote Control Keys", @@ -513,78 +843,117 @@ const tPhrase Phrases[] = { "Ucim se kod upravljalca", "Apprendimento tasti unita` remota", "Leren toetsen afstandsbediening", + "Aprender as teclas do telecomando", + "Apprentissage des codes de télécommande", + "Lære fjernkontrolltaster", }, { "Phase 1: Detecting RC code type", "Phase 1: FB Code feststellen", "Faza 1: Sprejemanje IR kode", "Fase 1: tipo ricevitore RC", "Fase 1: detecteren type afstandsbediening", + "Fase 1: detectar tipo de receptor", + "Phase 1: Détection du type de code", + "Fase 1: Finne fjernkontroll-kodetype", }, { "Press any key on the RC unit", "Eine Taste auf der FB drücken", "Pritisnite tipko na upravljalcu", "Premere un tasto nell'unita` RC", "Druk op een willekeurige knop", + "Pressione qualquer tecla do telecomando", + "Appuyer sur une touche de la télécommande", + "Trykk en av tastene på fjernkontrollen", }, { "RC code detected!", "FB Code erkannt!", "IR koda sprejeta!", "Codice RC rilevato!", "Afstandsbediening code herkend!", + "Codigo do telecomando detectado!", + "Code de la télécommande détecté!", + "Fjernkontroll-kodetype funnet!", }, { "Do not press any key...", "Keine Taste drücken...", "Ne pritiskajte tipk...", "Non premere alcun tasto...", "Druk niet op een knop...", + "Nao pressione nada...", + "Ne pas appuyer sur une touche ...", + "Ikke trykk på noen av tastene...", }, { "Phase 2: Learning specific key codes", "Phase 2: Einzelne Tastencodes lernen", "Faza 2: Ucenje posebnih kod", "Fase 2: Codici specifici dei tasti", "Fase 2: Leren specifieke toets-codes", + "Fase 2: A aprender codigos especificos", + "Phase 2: Apprentissage des codes des touches", + "Fase 2: Lære spesifikke tastekoder", }, { "Press key for '%s'", "Taste für '%s' drücken", "Pritisnite tipko za '%s'", "Premere il tasto per '%s'", "Druk knop voor '%s'", + "Pressione tecla para '%s'", + "Appuyer sur la touche '%s'", + "Trykk tasten for '%s'", }, { "Press 'Up' to confirm", "'Auf' drücken zum Bestätigen", "Pritisnite tipko 'Gor' za potrditev", "Premere 'Su' per confermare", "Druk 'Omhoog' om te bevestigen", + "Pressione 'Cima' para confirmar", + "Appuyer sur 'Haut' pour confirmer", + "Trykk 'Opp' for å bekrefte", }, { "Press 'Down' to continue", "'Ab' drücken zum Weitermachen", "Pritisnite tipko 'Dol' za nadaljevanje", "Premere 'Giu' per confermare", "Druk 'Omlaag' om verder te gaan", + "Pressione 'Baixo' para continuar", + "Appuyer sur 'Bas' pour continuer", + "Trykk Ned' for å fortsette", }, { "(press 'Up' to go back)", "('Auf' drücken um zurückzugehen)", "(pritisnite 'Gor' za nazaj)", "(premere 'Su' per tornare indietro)", "(druk 'Omhoog' om terug te gaan)", + "(Pressione 'Cima' para voltar)", + "(Appuyer sur 'Haut' pour revenir en arrière)", + "(trykk 'Opp' for å gå tilbake)", }, { "(press 'Down' to end key definition)", "('Ab' drücken zum Beenden)", "(pritisnite 'Dol' za konec)", "('Giu' per finire la definiz tasti)", "(Druk 'Omlaag' om te beeindigen)", + "(Pressione 'Baixo' para terminar a definicao)", + "(Appuyer sur 'Bas' pour terminer)", + "(trykk 'Ned' for å avslutte innlæring)", }, { "Phase 3: Saving key codes", "Phase 3: Codes abspeichern", "Faza 3: Shranjujem kodo", "Fase 3: Salvataggio key codes", "Fase 3: Opslaan toets codes", + "Fase 3: A Salvar os codigos das teclas", + "Phase 3: Sauvegarde des codes des touches", + "Fase 3: Lagre tastekoder", }, { "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel", "'Auf' speichert, 'Ab' bricht ab", "'Gor' za potrditev, 'Dol' za prekinitev", "'Su' per salvare, 'Giu' per annullare", "'Omhoog' te bewaren, 'Omlaag' voor annuleren", + "'Cima' para Salvar, 'Baixo' para Cancelar", + "Appuyer sur 'Haut' pour sauvegarder, 'Bas' pour annuler", + "Trykk 'Opp' for å lagre, 'Ned' for å avbryte", }, // Key names: { "Up", @@ -592,66 +961,99 @@ const tPhrase Phrases[] = { "Gor", "Su", "Omhoog", + "Cima", + "Haut", + "Opp", }, { "Down", "Ab", "Dol", "Giu", "Omlaag", + "Baixo", + "Bas", + "Ned", }, { "Menu", "Menü", "Meni", "Menu", "Menu", + "Menu", + "Menu", + "Meny", }, { "Ok", "Ok", "Ok", "Ok", "Ok", + "Ok", + "Ok", + "Ok", }, { "Back", "Zurück", "Nazaj", "Indietro", "Terug", + "Voltar", + "Retour", + "Tilbake", }, { "Left", "Links", "Levo", "Sinistra", "Links", + "Esquerda", + "Gauche", + "Venstre", }, { "Right", "Rechts", "Desno", "Destra", "Rechts", + "Direita", + "Droite", + "Høyre", }, { "Red", "Rot", "Rdeca", "Rosso", "Rood", + "Vermelho", + "Rouge", + "Rød", }, { "Green", "Grün", "Zelena", "Verde", "Groen", + "Verde", + "Vert", + "Grønn", }, { "Yellow", "Gelb", "Rumena", "Giallo", "Geel", + "Amarelo", + "Jaune", + "Gul", }, { "Blue", "Blau", "Modra", "Blu", "Blauw", + "Azul", + "Bleu", + "Blå", }, // Miscellaneous: { "yes", @@ -659,48 +1061,88 @@ const tPhrase Phrases[] = { "da", "si", "ja", + "sim", + "oui", + "ja", }, { "no", "nein", "ne", "no", "nee", + "nao", + "non", + "nei", + }, + { "top", + "oben", + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + }, + { "bottom", + "unten", + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO + "", // TODO }, { " Stop replaying", // note the leading blank! " Wiedergabe beenden", " Prekini ponavljanje", " Interrompi riproduzione", " Stop afspelen", + " Parar reproducao", + " Arrêter la lecture", + " Stopp avspilling", }, { " Stop recording ", // note the leading and trailing blanks! " Aufzeichnung beenden ", " Prekini shranjevanje ", " Interrompi registrazione ", " Stop opnemen ", + " Parar gravacao ", + " Arrêter l'enregistrement ", + " Stopp opptak fra ", }, { " Cancel editing", // note the leading blank! " Schneiden abbrechen", " Prekini urejanje", " Annulla modifiche", " Bewerken afbreken", + " Anular modificacao", + " Annuler le montage", + " Avbryt editering", }, { "Switching primary DVB...", "Primäres Interface wird umgeschaltet...", "Preklapljanje primarne naprave...", "Cambio su card DVB primaria...", "Eerste DVB-kaart wordt omgeschakeld...", + "A mudar placa DVB primaria...", + "Changement de carte DVB...", + "Bytter hoved DVB-enhet... ", }, { "Up/Dn for new location - OK to move", "Auf/Ab für neue Position - dann OK", "Gor/Dol za novo poz. - Ok za premik", "Su/Giu per nuova posizione - OK per muovere", "Gebruik Omhoog/Omlaag - daarna Ok", + "Cima/Baixo para nova localizacao - Ok para mudar", + "Haut/Bas -> nouvelle place - OK -> déplacer", + "Opp/Ned for ny plass - OK for å flytte", }, { "Editing process started", "Schnitt gestartet", "Urejanje se je zacelo", "Processo di modifica iniziato", "Bewerken is gestart", + "Processo de modificacao iniciado", + "Opération de montage lancée", + "Redigeringsprosess startet", }, { NULL } }; |