summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el_GR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKlaus Schmidinger <kls (at) cadsoft (dot) de>2007-10-14 18:00:00 +0200
committerKlaus Schmidinger <kls (at) cadsoft (dot) de>2007-10-14 18:00:00 +0200
commitdbf38b7c68911187b6a48688b738c31612d35984 (patch)
tree4cc72f28e78f4a8dd63a63c5236bcbb77502073b /po/el_GR.po
parent46c882c04d5200cc97262b15db2e4841b305664d (diff)
downloadvdr-patch-lnbsharing-dbf38b7c68911187b6a48688b738c31612d35984.tar.gz
vdr-patch-lnbsharing-dbf38b7c68911187b6a48688b738c31612d35984.tar.bz2
Version 1.5.10vdr-1.5.10
- Implemented handling DVB subtitles (thanks to Marco Schlüßler, and also to Pekka Virtanen for writing the subtitle plugin, which helped in implementing subtitle handling in VDR). - The new remote control key "Subtitles" can be used to bring up the list of available subtitles. - The new setup option "DVB/Subtitle languages" can be used to define the preferred languages for subtitles. - Fixed selecting the audio track when pressing Ok in the Audio menu (thanks to Marco Schlüßler). - Implemented display of DVB subtitles in live viewing mode. - Implemented subtitle track selection. - Implemented bitmap color reduction and shrinking to display subtitles even on devices that can't display the necessary number of colors. - Added compatibility mode for playback of recordings made with the subtitles plugin (with some help from Rolf Ahrenberg). - The new setup option "DVB/Subtitle offset" can be used to shift the location of the subtitles in the vertical direction. - The new setup options "DVB/Subtitle foreground/background transparency" define an additional level of transparency for the foreground and background color of subtitles. - Existing recordings made with the subtitle plugin can be given an 'X' record in their info.vdr file, so that subtitles can be automatically selected upon replay, according to the preferred language setup, as in X 3 03 ger deutsch (see vdr.5). Note that these entries need to be added in the proper sequence, so that they correspond with the actual track languages in the recording. - Now generating translation files without line numbers to avoid unnecessarily large diffs. Plugin authors may want to replace the -F option with --no-location in the xgettext and msgmerge calls in their Makefiles. - Updated the Finnish OSD texts (thanks to Rolf Ahrenberg). - Added a missing Channels.SetModified(true) call when deleting or moving a channel in the Channels menu (reported by Halim Sahin). - Fixed a missing '-' at the next to last line of SVDRP help texts (reported by Denis Knauf). - Added a missing SetVolumeDevice() call in cDevice::SetPrimaryDevice() (reported by Reinhard Nissl). - Fixed a crash when pressing Left while at the first character of a cMenuEditStrItem (thanks to Christian Wieninger). - Only creating a new cDvbOsdProvider in cDvbDevice::MakePrimaryDevice() if 'On' is true (i.e. this device is being made the primary device). - Updated the Italian OSD texts (thanks to Diego Pierotto). - Fixed handling reallocated memory in cCharSetConv::Convert() (reported by Udo Richter). - Fixed a new[]/delete mismatch in cMenuEditStrItem::LeaveEditMode() (thanks to Udo Richter). - Implemented sending all frames to devices that can handle them in fast forward trick speeds (thanks to Timo Eskola). - Updated the Hungarian language texts (thanks to Thomas Günther). - Fixed description of DeviceSetAvailableTrack() and cReceiver(), and added an example ~cMyReceiver() in PLUGINS.html (thanks to Marco Schlüßler). - Improved the description of where logging goes in the INSTALL file (thanks to Elias Luttinen). - Added a note about how to initiate internationalization support to the README.i18n file. The Makefile generated by the 'newplugin' script now has the 'i18n' target automatically create an initial 'po/pluginname.pot' file. Plugin authors may want to add the '$(I18Npot)' dependency to the 'i18n' target in their Makefiles, as in i18n: $(I18Npot) $(I18Nmo) (based on a suggestion by Torsten Kunkel). - Removed a duplicate ',' from the ca_ES.po file (thanks to Thomas Günther). - Added the 'ß' character to the "allowed characters" in the de_DE.po file (suggested by Thomas Günther). - Made the default copy ctor of cRecording private (thanks to Markus Hahn). Same for the assign operator. - Added cRecording::Undelete() (based on a patch from Markus Hahn). - Added cDevice::CloseFilter() to allow a device to have complete control over both opening and closing section filters (thanks to Rolf Ahrenberg). - Some fixes to PLUGINS.html (thanks to Rolf Ahrenberg).
Diffstat (limited to 'po/el_GR.po')
-rw-r--r--po/el_GR.po393
1 files changed, 60 insertions, 333 deletions
diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po
index 363246d..f204815 100644
--- a/po/el_GR.po
+++ b/po/el_GR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-19 13:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Dimitrakos <mail@dimitrios.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -15,1256 +15,983 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: channels.c:1077 menu.c:707
msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** Áêõñï êáíÜëç ***"
-#: device.c:634 device.c:670
msgid "Channel not available!"
msgstr "Ôï êáíÜëç äÝí åßíáé äéáèÝóéìï!"
-#: device.c:636
msgid "Can't start Transfer Mode!"
msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò êáôÜóôáóçò ìåôáöïñÜò!"
-#: eitscan.c:159
msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Áñ÷Þ óÜñùóç EPG"
-#: epg.c:346 epg.c:441
msgid "No title"
msgstr "×ùñßò Ôßôëï"
#. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively
-#: i18n.c:30
msgid "LanguageName$English"
msgstr "ÅëëçíéêÜ"
#. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language
-#: i18n.c:32
msgid "LanguageCode$eng"
msgstr "ell"
-#: interface.c:75
msgid "Phase 1: Detecting RC code type"
msgstr "ÖÜóç 1: Áíß÷íåõóç êþäéêá RC"
-#: interface.c:76
msgid "Press any key on the RC unit"
msgstr "Ðßåóå Ýíá ðëÞêôñï óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï"
-#: interface.c:79
msgid "RC code detected!"
msgstr "ÂñÝèçêå êþäéêáò RC!"
-#: interface.c:80
msgid "Do not press any key..."
msgstr "ÌÞí ðáôÜò ðëÞêôñá..."
-#: interface.c:86
msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
msgstr "Öáóç 2: ÅêìÜèçóç ìåìïíïìÝíùí ðëÞêôñùí"
-#: interface.c:90
#, c-format
msgid "Press key for '%s'"
msgstr "Ðßåóå ôï ðëÞêôñï ãéÜ '%s'"
-#: interface.c:106
msgid "Press 'Up' to confirm"
msgstr "Ðßåóå 'ðÜíù' ãéÜ áðïäï÷Þ"
-#: interface.c:107
msgid "Press 'Down' to continue"
msgstr "Ðßåóå 'êÜôù' ãéÜ óõíÝ÷åéá"
-#: interface.c:138
msgid "(press 'Up' to go back)"
msgstr "(Ðßåóå 'ðÜíù' ãéÜ åðéóôñïöÞ"
-#: interface.c:142
msgid "(press 'Down' to end key definition)"
msgstr "(Ðßåóå 'êÜôù' ãéÜ ôåñìáôéóìü äçëþóåùí ðëÞêôñùí)"
-#: interface.c:146
msgid "(press 'Menu' to skip this key)"
msgstr "Ðßåóå 'ìåíïý' ãéá ðñïóðÝñáóç áõôïý ôïý ðëÞêôñïõ"
-#: interface.c:167
msgid "Learning Remote Control Keys"
msgstr "ÅêìÜèçóç ðëÞêôñùí ôçëå÷åéñéóìïý"
-#: interface.c:180
msgid "Phase 3: Saving key codes"
msgstr "Öáóç 3: ÁðïèÞêåõóç êùäéêþí"
-#: interface.c:181
msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
msgstr "Ðßåóå 'ÐÜíù' ãéá áðïèÞêåõóç, 'ÊÜôù' ãéá áêýñùóç"
-#: keys.c:14
msgid "Key$Up"
msgstr "ÐÜíù"
-#: keys.c:15
msgid "Key$Down"
msgstr "ÊÜôù"
-#: keys.c:16
msgid "Key$Menu"
msgstr "Ìåíïý"
-#: keys.c:17
msgid "Key$Ok"
msgstr "Ïê"
-#: keys.c:18
msgid "Key$Back"
msgstr "Ðßóù"
-#: keys.c:19
msgid "Key$Left"
msgstr "ÁñéóôåñÜ"
-#: keys.c:20
msgid "Key$Right"
msgstr "ÄåîéÜ"
-#: keys.c:21
msgid "Key$Red"
msgstr "Êüêêéíï"
-#: keys.c:22
msgid "Key$Green"
msgstr "ÐñÜóéíï"
-#: keys.c:23
msgid "Key$Yellow"
msgstr "Êßôñéíï"
-#: keys.c:24
msgid "Key$Blue"
msgstr "ÌðëÝ"
-#: keys.c:35
msgid "Key$Info"
msgstr "Ðëçñïöïñßåò"
-#: keys.c:36
msgid "Key$Play"
msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ"
-#: keys.c:37
msgid "Key$Pause"
msgstr "Ðáýóç"
-#: keys.c:38
msgid "Key$Stop"
msgstr "TÝñìá"
-#: keys.c:39
msgid "Key$Record"
msgstr "EããñáöÞ"
-#: keys.c:40
msgid "Key$FastFwd"
msgstr "Ðñïþèçóç åìðñüò"
-#: keys.c:41
msgid "Key$FastRew"
msgstr "Ðñïþèçóç ðßóù"
-#: keys.c:42
msgid "Key$Next"
msgstr ""
-#: keys.c:43
msgid "Key$Prev"
msgstr ""
-#: keys.c:44
msgid "Key$Power"
msgstr "Këåßóéìï"
-#: keys.c:45
msgid "Key$Channel+"
msgstr "ÊáíÜëé+"
-#: keys.c:46
msgid "Key$Channel-"
msgstr "ÊáíÜëé-"
-#: keys.c:47
msgid "Key$PrevChannel"
msgstr ""
-#: keys.c:48
msgid "Key$Volume+"
msgstr "¸íôáóç+"
-#: keys.c:49
msgid "Key$Volume-"
msgstr "¸íôáóç-"
-#: keys.c:50 skinclassic.c:549
msgid "Key$Mute"
msgstr "Óéùðçëü"
-#: keys.c:51
msgid "Key$Audio"
msgstr "¹÷ïò"
-#: keys.c:52
+msgid "Key$Subtitles"
+msgstr ""
+
msgid "Key$Schedule"
msgstr "Ðñüãñáììá"
-#: keys.c:53
msgid "Key$Channels"
msgstr "ÊáíÜëéá"
-#: keys.c:54
msgid "Key$Timers"
msgstr "×ñïíïðñïãñáììáôéóìïß"
-#: keys.c:55
msgid "Key$Recordings"
msgstr "ÅããñáöÝò"
-#: keys.c:56
msgid "Key$Setup"
msgstr "Ñõèìéóåéò"
-#: keys.c:57
msgid "Key$Commands"
msgstr "ÅíôïëÝò"
-#: keys.c:58
msgid "Key$User1"
msgstr ""
-#: keys.c:59
msgid "Key$User2"
msgstr ""
-#: keys.c:60
msgid "Key$User3"
msgstr ""
-#: keys.c:61
msgid "Key$User4"
msgstr ""
-#: keys.c:62
msgid "Key$User5"
msgstr ""
-#: keys.c:63
msgid "Key$User6"
msgstr ""
-#: keys.c:64
msgid "Key$User7"
msgstr ""
-#: keys.c:65
msgid "Key$User8"
msgstr ""
-#: keys.c:66
msgid "Key$User9"
msgstr ""
-#: menu.c:69
msgid "Free To Air"
msgstr ""
-#: menu.c:71
msgid "encrypted"
msgstr ""
-#: menu.c:177
msgid "auto"
msgstr "áõôüìáôï"
-#: menu.c:229
msgid "Edit channel"
msgstr "Ôñïðïðïßçóç Êáíáëéïý"
-#: menu.c:254
msgid "Name"
msgstr "¼íïìá"
-#: menu.c:255
msgid "Source"
msgstr "ÐçãÞ"
-#: menu.c:256
msgid "Frequency"
msgstr "Óõ÷íüôçôá"
-#: menu.c:257
msgid "Vpid"
msgstr "Bßíôåï PID"
-#: menu.c:258
msgid "Ppid"
msgstr "Ppid"
-#: menu.c:259
msgid "Apid1"
msgstr "Apid1"
-#: menu.c:260
msgid "Apid2"
msgstr "Apid2"
-#: menu.c:261
msgid "Dpid1"
msgstr "Dpid1"
-#: menu.c:262
msgid "Dpid2"
msgstr "Dpid2"
-#: menu.c:263
+msgid "Spid1"
+msgstr ""
+
+msgid "Spid2"
+msgstr ""
+
msgid "Tpid"
msgstr "Tpid"
-#: menu.c:264
msgid "CA"
msgstr "CA"
-#: menu.c:265
msgid "Sid"
msgstr "Sid"
-#: menu.c:272
msgid "Polarization"
msgstr "Ðüëùóç"
-#: menu.c:273
msgid "Srate"
msgstr "Srate"
-#: menu.c:274
msgid "Inversion"
msgstr "ÁíôéóôñïöÞ"
-#: menu.c:274
msgid "off"
msgstr "êëåéóôü"
-#: menu.c:275
msgid "CoderateH"
msgstr "Ñõèìüò Êþäéêá H"
-#: menu.c:275 menu.c:276 menu.c:281
msgid "none"
msgstr "êáíÝíá"
-#: menu.c:276
msgid "CoderateL"
msgstr "Ñõèìüò Êþäéêá L"
-#: menu.c:277
msgid "Modulation"
msgstr "Äéáìüñöùóç"
-#: menu.c:278
msgid "Bandwidth"
msgstr "Åýñïò Óõ÷íïôÞôùí"
-#: menu.c:279
msgid "Transmission"
msgstr "ÌåôÜäïóç"
-#: menu.c:280
msgid "Guard"
msgstr "Ðñïóôáóßá"
-#: menu.c:281
msgid "Hierarchy"
msgstr "Éåñáñ÷åßá"
-#: menu.c:312
msgid "Channel settings are not unique!"
msgstr "Ïé ñéèìýóåéò ôïí êáíáëéþí áëëõëïóõìðßðôïõí!"
-#: menu.c:402 menu.c:2923
msgid "Channels"
msgstr "ÊáíÜëéá"
-#: menu.c:432 menu.c:847 menu.c:1920 menuitems.c:320
-msgid "Button$Delete"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
-
-#: menu.c:432
msgid "Button$Edit"
msgstr "ÐñïóáñìïãÞ"
-#: menu.c:432
-msgid "Button$Mark"
-msgstr "ÅðéëïãÞ"
-
-#: menu.c:432 menu.c:847
msgid "Button$New"
msgstr "NÝï"
-#: menu.c:512
+msgid "Button$Delete"
+msgstr "ÄéáãñáöÞ"
+
+msgid "Button$Mark"
+msgstr "ÅðéëïãÞ"
+
msgid "Channel is being used by a timer!"
msgstr "Ôï êáíÜëç ÷ñéóéìïðïéåßôáé áðü ÷ñïíïðñïãñáììáôéóìü!"
-#: menu.c:515
msgid "Delete channel?"
msgstr "ÄéáãñáöÞ êáíáëéïý?"
-#: menu.c:652
msgid "Edit timer"
msgstr "Ôñïðïðïßçóç ÷ñïíïðñïãñáììáôéóìïý"
-#: menu.c:662
msgid "Active"
msgstr "Åíåñãü"
-#: menu.c:663
msgid "Channel"
msgstr "ÊáíÜëé"
-#: menu.c:664
msgid "Day"
msgstr "ÇìÝñá"
-#: menu.c:665
msgid "Start"
msgstr "Áñ÷Þ"
-#: menu.c:666
msgid "Stop"
msgstr "ÔÝëïò"
-#: menu.c:667
msgid "VPS"
msgstr "VPS"
-#: menu.c:668
msgid "Priority"
msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá"
-#: menu.c:669
msgid "Lifetime"
msgstr "ÄéÝñêåéá ÐáñáìïíÞò"
-#: menu.c:670
msgid "File"
msgstr "Áñ÷åßï"
-#: menu.c:686
msgid "First day"
msgstr "Ðñþôç ìÝñá"
-#: menu.c:811 menu.c:2924
msgid "Timers"
msgstr "×ñïíïðñïãñáììáôéóìïß"
-#: menu.c:847 menu.c:1920
-msgid "Button$Info"
-msgstr "Ðëçñïöïñßåò"
-
-#: menu.c:847
msgid "Button$On/Off"
msgstr "Aíïé÷/Këåéóôü"
-#: menu.c:890
+msgid "Button$Info"
+msgstr "Ðëçñïöïñßåò"
+
msgid "Delete timer?"
msgstr "ÄéáãñáöÞ ÷ñïíïðñïãñáììáôéóìïý;?"
-#: menu.c:892 menu.c:2031
msgid "Timer still recording - really delete?"
msgstr "×ñïíïðñïãñáììáôéóìüò óÝ åîÝëéîç - ÄéáãñáöÞ óßãïõñá?"
-#: menu.c:948
msgid "Event"
msgstr "ÅêðïìðÞ"
-#: menu.c:958 menu.c:1137 menu.c:1380 menu.c:1501 menu.c:2984
+msgid "Button$Timer"
+msgstr ""
+
msgid "Button$Record"
msgstr "ÅããñáöÞ"
-#: menu.c:958 menu.c:1138 menu.c:1501
msgid "Button$Switch"
msgstr "AëëáãÞ"
-#: menu.c:958 menu.c:1137 menu.c:1380
-msgid "Button$Timer"
-msgstr ""
+msgid "What's on now?"
+msgstr "ÔñÝ÷ïí ðñüãñáììá"
-#: menu.c:1093
msgid "What's on next?"
msgstr "Åðüìåíï ðñüãñáììá"
-#: menu.c:1093
-msgid "What's on now?"
-msgstr "ÔñÝ÷ïí ðñüãñáììá"
-
-#: menu.c:1138 menu.c:1381 menu.c:1501
msgid "Button$Next"
msgstr "Åðüìåíï"
-#: menu.c:1138 menu.c:1381 menu.c:1501
msgid "Button$Now"
msgstr "Ôþñá"
-#: menu.c:1138
msgid "Button$Schedule"
msgstr "Ðñüãñáììá"
-#: menu.c:1158 menu.c:1450
msgid "Can't switch channel!"
msgstr "ÁëëáãÞ êáíáëéïý áäýíáôç!"
-#: menu.c:1283
#, c-format
msgid "Schedule - %s"
msgstr "Ðñüãñáììá - %s"
-#: menu.c:1304
#, c-format
msgid "This event - %s"
msgstr ""
-#: menu.c:1323
msgid "This event - all channels"
msgstr ""
-#: menu.c:1342
msgid "All events - all channels"
msgstr ""
-#: menu.c:1712
#, c-format
msgid "Please enter %d digits!"
msgstr ""
-#: menu.c:1754
msgid "CAM not responding!"
msgstr ""
-#: menu.c:1784
msgid "Recording info"
msgstr "Ðëçñïöïñßåò EããñáöÞò"
-#: menu.c:1789 menu.c:1920
msgid "Button$Play"
msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ"
-#: menu.c:1789 menu.c:1920
msgid "Button$Rewind"
msgstr "ÌåôáöïñÜ óôçí Áñ÷Þ"
-#: menu.c:1879 menu.c:2925
msgid "Recordings"
msgstr "ÅããñáöÝò"
-#: menu.c:1918
msgid "Button$Open"
msgstr "Áíïéãìá"
-#: menu.c:1920 menu.c:2902 menu.c:2944 menu.c:3037
msgid "Commands"
msgstr "ÅíôïëÝò"
-#: menu.c:1970
msgid "Error while accessing recording!"
msgstr "Ðñüâëçìá óôÞí ðñïóðÝëáóç åããñáöÞò!"
-#: menu.c:2028
msgid "Delete recording?"
msgstr "ÄéáãñáöÞ åããñáöÞò?"
-#: menu.c:2058
msgid "Error while deleting recording!"
msgstr "ËÜèïò êáôÜ ôÞí äéáãñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ!"
-#: menu.c:2089
msgid "Recording commands"
msgstr "ÅíôïëÝò ãéÜ åããñáöÝò"
-#: menu.c:2203
msgid "never"
msgstr "ÐïôÝ"
-#: menu.c:2204
msgid "skin dependent"
msgstr "ÅîáñôÜôå áðü ôÞí åðéöÜíåéá"
-#: menu.c:2205
msgid "always"
msgstr "ðÜíôá"
-#: menu.c:2207 menu.c:2811
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
-#: menu.c:2208
msgid "Setup.OSD$Language"
msgstr "Ãëþóóá"
-#: menu.c:2209
msgid "Setup.OSD$Skin"
msgstr "ÅðéöÜíåéá"
-#: menu.c:2211
msgid "Setup.OSD$Theme"
msgstr "ÈÝìá"
-#: menu.c:2212
msgid "Setup.OSD$Left"
msgstr "ÁñéóôåñÜ"
-#: menu.c:2213
msgid "Setup.OSD$Top"
msgstr "ÅðÜíù"
-#: menu.c:2214
msgid "Setup.OSD$Width"
msgstr "ÌÜêñïò"
-#: menu.c:2215
msgid "Setup.OSD$Height"
msgstr "¾øïò"
-#: menu.c:2216
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
msgstr "×ñüíïò Ýíäåéîçò ìõíçìÜôùí (ä)"
-#: menu.c:2217
msgid "Setup.OSD$Use small font"
msgstr "×ñéóçìïðïßçóç ìéêñüí ãñáììáôïóåéñþí"
-#: menu.c:2218
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
msgstr ""
-#: menu.c:2219
msgid "Setup.OSD$Default font"
msgstr ""
-#: menu.c:2220
msgid "Setup.OSD$Small font"
msgstr ""
-#: menu.c:2221
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
msgstr ""
-#: menu.c:2222
msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)"
msgstr ""
-#: menu.c:2223
msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)"
msgstr ""
-#: menu.c:2224
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)"
msgstr ""
-#: menu.c:2225
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "ÈÝóç ðëçñïöïñßáò êáíáëéþí"
-#: menu.c:2225
msgid "bottom"
msgstr "êÜôù"
-#: menu.c:2225
msgid "top"
msgstr "ðÜíù"
-#: menu.c:2226
msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)"
msgstr "÷ñüíïò Ýíäåéêóçò ðëçñïöïñßùí êáíáëéïý óå (ä)"
-#: menu.c:2227
msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
msgstr "Ðëçñïöïñßåò óôÞí áëëáãÞ êáíáëéïý"
-#: menu.c:2228
msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
msgstr ""
-#: menu.c:2229
msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
msgstr "Êýëéóç óåëßäáò"
-#: menu.c:2230
msgid "Setup.OSD$Scroll wraps"
msgstr "Êýëéóç ãýñù-ãýñù"
-#: menu.c:2231
msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
msgstr ""
-#: menu.c:2232
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
msgstr "ÖÜêåëïé åããñáöþí"
-#: menu.c:2323 menu.c:2812
msgid "EPG"
msgstr "Çëåêôñïíéêüò ïäçãüò ðñïãñÜììáôïò"
-#: menu.c:2324
msgid "Button$Scan"
msgstr "ÓÜñùóç"
-#: menu.c:2334
msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
msgstr "×ñüíïò äéÜñêåéáò åîÝôáóçò EPG óå þñåò"
-#: menu.c:2335
msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
msgstr "Âáèìüò äéüñèùóçò ïäçãïý EPG"
-#: menu.c:2336
msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
msgstr "¸íäåéîç îåðåñáóìÝíùí ðëçñïöïñéþí (ëåðôÜ)"
-#: menu.c:2337
msgid "Setup.EPG$Set system time"
msgstr "Óõíôïíéóìüò þñáò õðïëïãéóôÞ"
-#: menu.c:2339
msgid "Setup.EPG$Use time from transponder"
msgstr "Áíáìåôáäüôçò óõíôïíéóìïý þñáò"
#. TRANSLATORS: note the plural!
-#: menu.c:2341
msgid "Setup.EPG$Preferred languages"
msgstr "Ðñïôåéíüìåíåò ãëþóóåò"
#. TRANSLATORS: note the singular!
-#: menu.c:2344
msgid "Setup.EPG$Preferred language"
msgstr "Ðñïôåéíüìåíç ãëþóóá"
-#: menu.c:2416
msgid "pan&scan"
msgstr "pan&scan"
-#: menu.c:2417
msgid "letterbox"
msgstr "letterbox"
-#: menu.c:2418
msgid "center cut out"
msgstr "center cut out"
-#: menu.c:2419 menuitems.c:121
msgid "no"
msgstr "ü÷é"
-#: menu.c:2420
msgid "names only"
msgstr "ìüíï ïíüìáôá"
-#: menu.c:2421
msgid "PIDs only"
msgstr ""
-#: menu.c:2422
msgid "names and PIDs"
msgstr "Ïíüìáôá êáß PIDs"
-#: menu.c:2423
msgid "add new channels"
msgstr "ðñïóèÞêç íÝùí êáíáëéþí"
-#: menu.c:2424
msgid "add new transponders"
msgstr "ðñïóèÞêç íÝïõ áíáìåôáäüôç"
-#: menu.c:2426 menu.c:2813
msgid "DVB"
msgstr "DVB"
-#: menu.c:2436
msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
msgstr "Êýñéá DVB êÜñôá"
-#: menu.c:2437
msgid "Setup.DVB$Video format"
msgstr "ÌïñöÞ ïèüíçò"
-#: menu.c:2439
msgid "Setup.DVB$Video display format"
msgstr "ÌïñöÞ áðåéêüíéóçò Âßíôåï"
-#: menu.c:2440
msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital"
msgstr "×ñÞóç Þ÷ïõ Dolby Digital"
-#: menu.c:2441
msgid "Setup.DVB$Update channels"
msgstr "ÅíçìÝñùóç êáíáëéþí"
-#: menu.c:2442
msgid "Setup.DVB$Audio languages"
msgstr "Ãëþóóåò Þ÷ïõ"
-#: menu.c:2444
msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "Ãëþóóá Þ÷ïõ"
-#: menu.c:2505 menu.c:2814
+msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
+msgstr ""
+
+msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
+msgstr ""
+
+msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
+msgstr ""
+
+msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
+msgstr ""
+
+msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
+msgstr ""
+
+msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
-#: menu.c:2515
msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC"
msgstr "Åíåñãïðïßçóç DiSEqC"
-#: menu.c:2517
msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)"
msgstr "SLOF (MHz)"
-#: menu.c:2518
msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)"
msgstr "ÊÜôù LNB-Óõ÷íüôçôá (MHz)"
-#: menu.c:2519
msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
msgstr "¢íù LNB-Óõ÷íüôçôá (MHz)"
-#: menu.c:2560
msgid "CAM reset"
msgstr ""
-#: menu.c:2561
msgid "CAM present"
msgstr ""
-#: menu.c:2562
msgid "CAM ready"
msgstr ""
-#: menu.c:2585 menu.c:2815
msgid "CAM"
msgstr "CAM"
-#: menu.c:2590
msgid "Button$Menu"
msgstr "Måíïý"
-#: menu.c:2590
msgid "Button$Reset"
msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
-#: menu.c:2598
msgid "Opening CAM menu..."
msgstr ""
-#: menu.c:2615
msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "Áäýíáôç ç ðñüóâáóç óôü CAM ìåíïý!"
-#: menu.c:2624
msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr ""
-#: menu.c:2626
msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "Áäýíáôç ç åðáíáöïñÜ óôü CAM"
-#: menu.c:2660 menu.c:2816
msgid "Recording"
msgstr "ÅããñáöÞ"
-#: menu.c:2661
msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)"
msgstr "Ðñüóèåôïò ÷ñüíïò óôçí áñ÷Þ (ëåðôÜ)"
-#: menu.c:2662
msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)"
msgstr "Ðñüóèåôïò ÷ñüíïò óôü ôÝëïò (ëåðôÜ)"
-#: menu.c:2663
msgid "Setup.Recording$Primary limit"
msgstr "Ðñïôåýïí üñéï"
-#: menu.c:2664
msgid "Setup.Recording$Default priority"
msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç ðñïôåñáéüôçôá"
-#: menu.c:2665
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíç äéÜñêåéá ðáñáìïíÞò (ÇìÝñåò)"
-#: menu.c:2666
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
msgstr "Ðñïôåñáéüôçôá äéáëåßììáôïò"
-#: menu.c:2667
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
msgstr "ÄéÜñêåéá äéáëåßìáôïò"
-#: menu.c:2668
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
msgstr "×ñÞóç ïíüìáôïò åðåéóïäßïõ"
-#: menu.c:2669
msgid "Setup.Recording$Use VPS"
msgstr "×ñÞóç VPS"
-#: menu.c:2670
msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)"
msgstr "Ðåñéèþñéï VPS (ä)"
-#: menu.c:2671
msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
msgstr "ÅðéëïãÞ ôñÝ÷ïõóáò åããñáöÞò"
-#: menu.c:2672
msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
msgstr "Ïíïìáóßá ôñÝ÷ïõóáò åããñáöÞò"
-#: menu.c:2673
msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
msgstr "ÄéÜñêåéá óôãìéáßáò åããñáöÞò (ëåðôÜ)"
-#: menu.c:2674
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
msgstr "ÌÝãéóôï ìÝãåèïò áñ÷åßïõ (MB)"
-#: menu.c:2675
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
msgstr "ÄéáìÝëéóìüò åðåîåñãáóìÝíùí áñ÷åßùí"
-#: menu.c:2689 menu.c:2817
msgid "Replay"
msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ"
-#: menu.c:2690
msgid "Setup.Replay$Multi speed mode"
msgstr "Ìåèïäïò ðïëëáðëÞò ôá÷ýôçôáò"
-#: menu.c:2691
msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
msgstr "¸íäåéîç êáôÜóôáóçò áíáìåôÜäïóçò"
-#: menu.c:2692
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "ID áíáìåôÜäïóçò"
-#: menu.c:2711 menu.c:2818
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÄéÜöïñá"
-#: menu.c:2712
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
msgstr "ÅëÜ÷éóôïò ÷ñÜíïò ðáñåìâïëÞò (ëåðôÜ)"
-#: menu.c:2713
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
msgstr "ÅëÜ÷éóôïò ÷ñüíïò áíáìïíÞò (ëåðôÜ)"
-#: menu.c:2714
msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
msgstr "SVDRP äéáêïðÞ (ä)"
-#: menu.c:2715
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
msgstr "ÆÜðéíãê äéáêïðÞ (ä)"
-#: menu.c:2716
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr ""
-#: menu.c:2717
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr ""
-#: menu.c:2717 menu.c:2718
msgid "Setup.Miscellaneous$as before"
msgstr ""
-#: menu.c:2718
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr ""
-#: menu.c:2747 menu.c:2820
msgid "Plugins"
msgstr "ÅðåêôÜóåéò"
-#: menu.c:2777
msgid "This plugin has no setup parameters!"
msgstr "ÁõôÞ ç åðÝêôáóç äåí Ý÷åé ðáñÜìåôñïõò!"
-#: menu.c:2808 menu.c:2942 menuitems.c:950
msgid "Setup"
msgstr "Ñõèìéóåéò"
-#: menu.c:2821
msgid "Restart"
msgstr "Åðáíåêêßíçóç"
-#: menu.c:2826
msgid "Really restart?"
msgstr "Ná ãßíåé óßãïõñá åðáíåêêßíçóç?"
#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks!
-#: menu.c:2878
msgid " Stop recording "
msgstr " ÔÝëïò åããáöÞò "
-#: menu.c:2922
msgid "Schedule"
msgstr "Ðñüãñáììá"
-#: menu.c:2966
-msgid "Disk"
-msgstr "Äßóêïò"
-
-#: menu.c:2966
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: menu.c:2966
+msgid "Disk"
+msgstr "Äßóêïò"
+
msgid "free"
msgstr "Åëåýèåñïò"
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
-#: menu.c:2978
msgid " Stop replaying"
msgstr " ÔÝëïò áíáðáñáãùãÞò"
-#: menu.c:2984 menu.c:3496
msgid "Button$Audio"
msgstr "¹÷ïò"
-#: menu.c:2984
msgid "Button$Pause"
msgstr "Ðáýóç"
-#: menu.c:2984
-msgid "Button$Resume"
-msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
-
-#: menu.c:2984
msgid "Button$Stop"
msgstr "ÔÝñìá"
+msgid "Button$Resume"
+msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
+
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
-#: menu.c:2992
msgid " Cancel editing"
msgstr " Áêýñùóç åðåîåñãáóßáò"
-#: menu.c:3038
msgid "Stop recording?"
msgstr "Áêýñùóç åããñáöÞò?"
-#: menu.c:3046
msgid "Cancel editing?"
msgstr "Aêýñùóç åðåîåñãáóßáò?"
-#: menu.c:3526
msgid "No audio available!"
msgstr "Ìç äéáèÝóéìïò Þ÷ïò"
-#: menu.c:3736
+msgid "No subtitles"
+msgstr ""
+
+msgid "Button$Subtitles"
+msgstr ""
+
+msgid "No subtitles available!"
+msgstr ""
+
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr ""
-#: menu.c:3767 vdr.c:1017 vdr.c:1077
msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "ÁíåðÜñêåéá DVB ÊÜñôáò ãéÜ åããñáöÞ!"
-#: menu.c:3797
msgid "Pausing live video..."
msgstr "ÐÜãùìá æùíôáíïý óÞìáôïò"
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
-#: menu.c:4040
msgid "Jump: "
msgstr "ÔïðïèÝôçóç: "
-#: menu.c:4184
msgid "No editing marks defined!"
msgstr "ÄÝí Ý÷ïõí ïñéóôåß óçìåßá åðåîåñãáóßáò"
-#: menu.c:4186
msgid "Can't start editing process!"
msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò ôçò åðåîåñãáóßáò!"
-#: menu.c:4188
msgid "Editing process started"
msgstr "Áñ÷éóå ç åðåîåñãáóßá"
-#: menu.c:4191
msgid "Editing process already active!"
msgstr "Åðåîåñãáóßá âñßóêåôáé óÝ åîÝëéîç!"
-#: menuitems.c:21
msgid " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.#~,/_@"
msgstr " áÜâãäåÝæçÞèéßêëìíîïüðñóòôõýö÷øùþ0123456789-.#~,/_@abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-#: menuitems.c:122
msgid "yes"
msgstr "íáß"
-#: menuitems.c:288
msgid " 0\t-.#~,/_@1\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
msgstr ""
-#: menuitems.c:320
msgid "Button$ABC/abc"
msgstr "ABÃ/áâã"
-#: menuitems.c:320
-msgid "Button$Insert"
-msgstr "ÅéóáãùãÞ"
-
-#: menuitems.c:320
msgid "Button$Overwrite"
msgstr "ÁíôéêáôÜóôáóç"
-#: menuitems.c:971
+msgid "Button$Insert"
+msgstr "ÅéóáãùãÞ"
+
msgid "Plugin"
msgstr "ÅðÝêôáóç"
-#: osdbase.c:446
msgid "Up/Dn for new location - OK to move"
msgstr "ÐÜíù/ÊÜôù ãéÜ íÝá èÝóç. ÌåôÜ ÏÊ"
-#: player.c:84
msgid "Channel locked (recording)!"
msgstr "Ôï êáíÜëé åßíáé áðïó÷ïëéìÝíï (Ãßíåôå åããñáöÞ)!"
-#: recording.c:189
msgid "Low disk space!"
msgstr "Ï óêëçñüò êïíôåýåé íÜ ãåìßóåé!"
-#: shutdown.c:148
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Áäýíáôïí íá ãßíåé ôåñìáôéóìüò. Áíýðáñêôç ç ðáñÜìåôñïò '-s'!"
-#: shutdown.c:152
msgid "Editing - shut down anyway?"
msgstr ""
-#: shutdown.c:162
msgid "Recording - shut down anyway?"
msgstr "Ãßíåôáé åããñáöÞ - ÔåëéêÜ íá ãßíåé ôåñìáôéóìüò?"
-#: shutdown.c:169
#, c-format
msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?"
msgstr "ÁíáìÝíåôáé åããñáöÞ óÝ %ld ëåðôÜ - ÔåëéêÜ íá ôåñìáôéóôåß?"
-#: shutdown.c:174
msgid "shut down anyway?"
msgstr "ÔåëéêÜ íá ãßíåé ôåñìáôéóìüò?"
-#: shutdown.c:184
#, c-format
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
msgstr ""
-#: shutdown.c:195
msgid "Editing - restart anyway?"
msgstr ""
-#: shutdown.c:205
msgid "Recording - restart anyway?"
msgstr "Ãßíåôáé åããñáöÞ - ÔåëéêÜ íá ãßíåé åðáíåêêßíçóç?"
-#: shutdown.c:209
msgid "restart anyway?"
msgstr "ÔåëéêÜ íá ãßíåé åðáíåêêßíçóç?"
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
-#: skinclassic.c:553
msgid "Volume "
msgstr "¸íôáóç "
-#: skinclassic.c:702
msgid "Classic VDR"
msgstr "Êëáóéêü VDR"
-#: skinsttng.c:1136
msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "ÌïñöÝò ST:TNG"
#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
-#: timers.c:222
msgid "MTWTFSS"
msgstr "ÄÔÔÐÐÓÊ"
#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!)
-#: tools.c:856
msgid "MonTueWedThuFriSatSun"
msgstr "ÄåõÔñßÔåôÐÝìÐáñÓÜâKõñ"
-#: tools.c:875
msgid "Monday"
msgstr "ÄåõôÝñá"
-#: tools.c:876
msgid "Tuesday"
msgstr "Ôñßôç"
-#: tools.c:877
msgid "Wednesday"
msgstr "ÔåôÜñôç"
-#: tools.c:878
msgid "Thursday"
msgstr "ÐÝìðôç"
-#: tools.c:879
msgid "Friday"
msgstr "ÐáñáóêåõÞ"
-#: tools.c:880
msgid "Saturday"
msgstr "ÓÜââáôï"
-#: tools.c:881
msgid "Sunday"
msgstr "ÊõñéáêÞ"
-#: vdr.c:863
msgid "Upcoming VPS recording!"
msgstr ""
-#: vdr.c:1025 vdr.c:1081
msgid "Recording started"
msgstr ""
-#: vdr.c:1034
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
msgstr ""
-#: vdr.c:1046
msgid "Press any key to cancel shutdown"
msgstr "Ðßåóå Ýíá ðëÞêôñï ãéÜ áêýñùäç ôåñìáôéóìïý"
-#: vdr.c:1099
msgid "Switching primary DVB..."
msgstr "Ç êýñéá DVB êÜñôá áëëÜæåé..."
-#: vdr.c:1167
msgid "Editing process failed!"
msgstr "Ç åðåîåñãáóßá áðÝôõ÷å!"
-#: vdr.c:1169
msgid "Editing process finished"
msgstr "Ç åðåîåñãáóßá ôåëåßùóå"
-#: vdr.c:1175
msgid "Press any key to cancel restart"
msgstr ""
-#: vdr.c:1195
#, c-format
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
msgstr ""