diff options
author | Klaus Schmidinger <kls (at) cadsoft (dot) de> | 2008-03-02 18:00:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Klaus Schmidinger <kls (at) cadsoft (dot) de> | 2008-03-02 18:00:00 +0100 |
commit | 0872cba0a10c1350e6f694ea2296947428a97326 (patch) | |
tree | 7e11b8528d8ad64b94331acdc1074eaf84e64382 /po/ro_RO.po | |
parent | 83d7a4b7838a8209c05c53b5e625bf965d3bf585 (diff) | |
download | vdr-patch-lnbsharing-0872cba0a10c1350e6f694ea2296947428a97326.tar.gz vdr-patch-lnbsharing-0872cba0a10c1350e6f694ea2296947428a97326.tar.bz2 |
Version 1.5.17vdr-1.5.17
- Updated the Swedish OSD texts (thanks to Tomas Berglund).
- Made the 'pic2mpg' script of the 'pictures' plugin work with uppercase filename
extensions and relative paths (thanks to Stefan Wagner for reporting this one).
- Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan).
- Updated the Dutch OSD texts (thanks to Johan Schuring).
- Stripping control codes 0x86 and 0x87 from SI strings.
- Updated French language texts (thanks to Jean-Claude Repetto).
- Fixed handling 3 and 4 byte UTF-8 symbols in Utf8CharGet() (thanks to Andreas
Mair).
- Fixed a crash in cFreetypeFont::DrawText() if an unknown symbol is encountered
(thanks to Tobias Grimm). Unknown symbols are replaced with a '?'.
- Updated the Slovenian OSD texts (thanks to Matjaz Thaler).
- Updated the Czech OSD texts (thanks to VladimÃr Bárta and Jiri Dobry).
- Updated the Turkish OSD texts (thanks to Oktay Yolgeçen).
- The 'plugins' target in the Makefile now returns an error exit code if one of the
plugins failed to compile (suggested by Tobias Grimm).
- Rendering the non-breaking space symbol as a blank (thanks to Tobias Grimm).
- Changed the default character set for SI data from ISO6937 (as required by the DVB
standard ETSI EN 300 468) to ISO-8859-9, in order to work around the stupidity of
some providers, who actually use ISO-8859-9, but fail to correctly announce that.
Diffstat (limited to 'po/ro_RO.po')
-rw-r--r-- | po/ro_RO.po | 94 |
1 files changed, 48 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ro_RO.po b/po/ro_RO.po index 0a5bc5a..5622556 100644 --- a/po/ro_RO.po +++ b/po/ro_RO.po @@ -1,20 +1,22 @@ # VDR language source file. -# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Paul Lacatus <paul@campina.iiruc.ro>, 2002 -# Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2004 +# Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2004, 2005, 2006, 2008 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-25 00:39+0100\n" "Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n" -"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"Language-Team: Romanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Romanian\n" +"X-Poedit-Country: ROMANIA\n" msgid "*** Invalid Channel ***" msgstr "*** Canal invalid ***" @@ -167,7 +169,7 @@ msgid "Key$Audio" msgstr "Sunet" msgid "Key$Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Subtitrare" msgid "Key$Schedule" msgstr "Program (EPG)" @@ -188,31 +190,31 @@ msgid "Key$Commands" msgstr "Comenzi" msgid "Key$User1" -msgstr "" +msgstr "Utilizator1" msgid "Key$User2" -msgstr "" +msgstr "Utilizator2" msgid "Key$User3" -msgstr "" +msgstr "Utilizator3" msgid "Key$User4" -msgstr "" +msgstr "Utilizator4" msgid "Key$User5" -msgstr "" +msgstr "Utilizator5" msgid "Key$User6" -msgstr "" +msgstr "Utilizator6" msgid "Key$User7" -msgstr "" +msgstr "Utilizator7" msgid "Key$User8" -msgstr "" +msgstr "Utilizator8" msgid "Key$User9" -msgstr "" +msgstr "Utilizator9" msgid "Disk" msgstr "Disc" @@ -260,10 +262,10 @@ msgid "Dpid2" msgstr "PID AC3 (2)" msgid "Spid1" -msgstr "" +msgstr "Spid1" msgid "Spid2" -msgstr "" +msgstr "Spid2" msgid "Tpid" msgstr "PID Teletext" @@ -431,7 +433,7 @@ msgid "Please enter %d digits!" msgstr "Vã rog introduceþi %d cifre!" msgid "CAM not responding!" -msgstr "" +msgstr "CAM-ul nu reacþioneazã!" msgid "Recording info" msgstr "Detaliile înregistrãrii" @@ -503,25 +505,25 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font" msgstr "Utilizare fonturi mici" msgid "Setup.OSD$Anti-alias" -msgstr "" +msgstr "Antialiere" msgid "Setup.OSD$Default font" -msgstr "" +msgstr "Font implicit" msgid "Setup.OSD$Small font" -msgstr "" +msgstr "Font mic" msgid "Setup.OSD$Fixed font" -msgstr "" +msgstr "Font cu lãþime fixã" msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)" -msgstr "" +msgstr "Mãrimea implicitã a fontului (pixeli)" msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)" -msgstr "" +msgstr "Mãrimea 'micã' a fontului (pixeli)" msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)" -msgstr "" +msgstr "Mãrimea 'fixã' a fontului (pixeli)" msgid "Setup.OSD$Channel info position" msgstr "Poziþia informaþiilor despre canal" @@ -634,22 +636,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language" msgstr "Limba sunetului" msgid "Setup.DVB$Display subtitles" -msgstr "" +msgstr "Afiºeazã subtitrare" msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" -msgstr "" +msgstr "Limbi subtitrare" msgid "Setup.DVB$Subtitle language" -msgstr "" +msgstr "Limbã subtitrare" msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" -msgstr "" +msgstr "Offset subtitrare" msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparenþa prim-planului subtitrãrii" msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparenþa fundalului subtitrãrii" msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -667,13 +669,13 @@ msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)" msgstr "Frecvnþã LNB superioarã (MHz)" msgid "CAM reset" -msgstr "" +msgstr "Resetare CAM" msgid "CAM present" -msgstr "" +msgstr "CAM preyent" msgid "CAM ready" -msgstr "" +msgstr "CAM pregãtit" msgid "CAM" msgstr "CAM" @@ -691,7 +693,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!" msgstr "Nu pot deschide meniul CAM" msgid "CAM is in use - really reset?" -msgstr "" +msgstr "CAM-ul este in folosinþã - totuºi resetez?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Nu pot reseta CAM" @@ -772,7 +774,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)" msgstr "Interval zapping (s)" msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" -msgstr "" +msgstr "Timeout la introducerea canalului (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" msgstr "Canalul de pornire" @@ -784,7 +786,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "Volumul la pornire" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" -msgstr "" +msgstr "Oprire de urgenþã" msgid "Plugins" msgstr "Plugin-uri" @@ -841,13 +843,13 @@ msgid "No audio available!" msgstr "Lipseºte sunetul!" msgid "No subtitles" -msgstr "" +msgstr "Nu afiºeazã subtirare" msgid "Button$Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Subtitrare" msgid "No subtitles available!" -msgstr "" +msgstr "Subtitrare indisponibilã!" msgid "Not enough disk space to start recording!" msgstr "Insuficient spaþiul pe disc pentru înregistrare!" @@ -908,7 +910,7 @@ msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Nu pot închide - vezi opþiunea '-s'" msgid "Editing - shut down anyway?" -msgstr "" +msgstr "Montajul tocmai se efectueazã - închid, totuºi?" msgid "Recording - shut down anyway?" msgstr "Tocmai se înregistreazã - închid, totuºi?" @@ -922,10 +924,10 @@ msgstr "închid, totuºi?" #, c-format msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" -msgstr "" +msgstr "Plugin-ul %s se va trezi +n %ld min, continui?" msgid "Editing - restart anyway?" -msgstr "" +msgstr "Montajul tocmai se efectueazã - repornesc, totuºi?" msgid "Recording - restart anyway?" msgstr "Tocmai se înregistreazã - repornesc, totuºi?" @@ -979,7 +981,7 @@ msgid "Recording started" msgstr "A început înregistrarea" msgid "VDR will shut down later - press Power to force" -msgstr "" +msgstr "VDR se va închide mai târziu - apãsaþi 'Power' pentru a forþa" msgid "Press any key to cancel shutdown" msgstr "Apasã orice tastã pentru a anula închiderea" @@ -994,8 +996,8 @@ msgid "Editing process finished" msgstr "Montajul înregistrãrii s-a terminat" msgid "Press any key to cancel restart" -msgstr "" +msgstr "Apãsaþi orice tastã pentru a anula repornirea" #, c-format msgid "VDR will shut down in %s minutes" -msgstr "" +msgstr "VDR se va închide în %s minute" |