diff options
author | Klaus Schmidinger <kls (at) cadsoft (dot) de> | 2007-08-26 18:00:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Klaus Schmidinger <kls (at) cadsoft (dot) de> | 2007-08-26 18:00:00 +0200 |
commit | 46c882c04d5200cc97262b15db2e4841b305664d (patch) | |
tree | 5883630e3561fc1c16beb50c2d680fc73b8b457f /po/tr_TR.po | |
parent | e5a2aa41c9762bda4ce7b987aba1bcfa1cee6f70 (diff) | |
download | vdr-patch-lnbsharing-46c882c04d5200cc97262b15db2e4841b305664d.tar.gz vdr-patch-lnbsharing-46c882c04d5200cc97262b15db2e4841b305664d.tar.bz2 |
Version 1.5.9vdr-1.5.9
- Fixed handling locale directories with a large number of entries (thanks to
Anssi Hannula).
- Updated Turkish language texts (thanks to Oktay Yolgeçen).
- Fixed stripping the context in I18nTranslate() (reported by Christian
Wieninger).
- Fixed detecting whether a particular locale is actually supported.
- Added a note about LANG having to be set to a valid locale in INSTALL
(suggested by Matthias Fechner).
- Fixed some compiler warnings with gcc-4.2.0 (thanks to Matthias Schwarzott).
- Fixed setting the locale file name in i18n-to-gettext.pl (thanks to Matthias
Schwarzott).
- Changed the default for LOCDIR in Makefile and Make.config.template to
"./locale", so that internationalization works by default when running VDR
from within its source directory (suggested by Anssi Hannula).
- Added the new i18n macro trVDR(), which can be used by plugins to mark
texts they want to reuse from VDR's core translations (suggested by Matthias
Becker).
- VDR now uses the default configuration directory as defined in the CONFDIR
varable in the Makefile (thanks to Thomas Schmidt).
- The SVDRP command LSTC can now list the channels with group separators if the
option ':groups' is given (thanks to Andreas Mair).
- Added a missing error report to cCuttingThread::Action() (thanks to Udo
Richter).
- There can now be more than one OSD at the same time. At any given time,
however, only one of them can be active (and thus visible). This is to
allow displaying things like subtitles in an easy way. A cOsd therefore
now has a "Level", and only the OSD with the smallest level will be
displayed. The level 0 OSD is special, and there can only be one with
this level. If there is more than one OSD with a particular level, only
the one that was created first will be displayed.
Plugins that provide an OSD need to adjust their cOsdProvider::CreateOsd()
function to hand through the Level.
- Fixed checking for ttDolbyLast in cDevice::SetCurrentAudioTrack() (thanks
to Marco Schlüßler).
Diffstat (limited to 'po/tr_TR.po')
-rw-r--r-- | po/tr_TR.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/tr_TR.po b/po/tr_TR.po index 1eecb50..487c426 100644 --- a/po/tr_TR.po +++ b/po/tr_TR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-19 13:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 14:37+0200\n" "Last-Translator: Oktay Yolgeçen <oktay_73@yahoo.de>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Kanal kullanýlamýyor!" #: device.c:636 msgid "Can't start Transfer Mode!" -msgstr "Transfer mode baþlatýlamýyor!" +msgstr "Transfer modu baþlatýlamýyor!" #: eitscan.c:159 msgid "Starting EPG scan" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Kumandanýn kodu bulundu!" #: interface.c:80 msgid "Do not press any key..." -msgstr "Tuþlara basmayýnýz..." +msgstr "Tuþlara basma..." #: interface.c:86 msgid "Phase 2: Learning specific key codes" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Faz 2: Belirli tuþ kodu eðitiliyor" #: interface.c:90 #, c-format msgid "Press key for '%s'" -msgstr "'%s' için tuþ seçiniz" +msgstr "'%s' için tuþ seç" #: interface.c:106 msgid "Press 'Up' to confirm" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "(Geri dönmek için 'Yukarý' bas)" #: interface.c:142 msgid "(press 'Down' to end key definition)" -msgstr "(Sona erdirmek için 'Aþaðý' bas)" +msgstr "(Bitirmek için 'Aþaðý' bas)" #: interface.c:146 msgid "(press 'Menu' to skip this key)" @@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "Önceki kanal" #: keys.c:48 msgid "Key$Volume+" -msgstr "Ses+" +msgstr "Volüm+" #: keys.c:49 msgid "Key$Volume-" -msgstr "Ses-" +msgstr "Volüm-" #: keys.c:50 skinclassic.c:549 msgid "Key$Mute" @@ -240,39 +240,39 @@ msgstr "Komutlar" #: keys.c:58 msgid "Key$User1" -msgstr "" +msgstr "Kullanýcý1" #: keys.c:59 msgid "Key$User2" -msgstr "" +msgstr "Kullanýcý2" #: keys.c:60 msgid "Key$User3" -msgstr "" +msgstr "Kullanýcý3" #: keys.c:61 msgid "Key$User4" -msgstr "" +msgstr "Kullanýcý4" #: keys.c:62 msgid "Key$User5" -msgstr "" +msgstr "Kullanýcý5" #: keys.c:63 msgid "Key$User6" -msgstr "" +msgstr "Kullanýcý6" #: keys.c:64 msgid "Key$User7" -msgstr "" +msgstr "Kullanýcý7" #: keys.c:65 msgid "Key$User8" -msgstr "" +msgstr "Kullanýcý8" #: keys.c:66 msgid "Key$User9" -msgstr "" +msgstr "Kullanýcý9" #: menu.c:69 msgid "Free To Air" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Lütfen %d rakam veriniz!" #: menu.c:1754 msgid "CAM not responding!" -msgstr "" +msgstr "CAM yanýt vermiyor!" #: menu.c:1784 msgid "Recording info" @@ -639,35 +639,35 @@ msgstr "Mesaj gösterme zamaný (sn)" #: menu.c:2217 msgid "Setup.OSD$Use small font" -msgstr "Küçük harf kullan" +msgstr "Küçük font kullan" #: menu.c:2218 msgid "Setup.OSD$Anti-alias" -msgstr "" +msgstr "Anti-alias" #: menu.c:2219 msgid "Setup.OSD$Default font" -msgstr "" +msgstr "Olaðan font" #: menu.c:2220 msgid "Setup.OSD$Small font" -msgstr "" +msgstr "Küçük font" #: menu.c:2221 msgid "Setup.OSD$Fixed font" -msgstr "" +msgstr "Çakýlý font" #: menu.c:2222 msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)" -msgstr "" +msgstr "Olaðan font boyutu (pixel)" #: menu.c:2223 msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)" -msgstr "" +msgstr "Küçük font boyutu (pixel)" #: menu.c:2224 msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)" -msgstr "" +msgstr "Çakýlý font boyutu (pixel)" #: menu.c:2225 msgid "Setup.OSD$Channel info position" @@ -837,15 +837,15 @@ msgstr "Üst LNB frekansý (MHz)" #: menu.c:2560 msgid "CAM reset" -msgstr "" +msgstr "CAM sýfýrlandý" #: menu.c:2561 msgid "CAM present" -msgstr "" +msgstr "CAM mevcut" #: menu.c:2562 msgid "CAM ready" -msgstr "" +msgstr "CAM hazýr" #: menu.c:2585 menu.c:2815 msgid "CAM" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "CAM menüsü açýlamýyor!" #: menu.c:2624 msgid "CAM is in use - really reset?" -msgstr "" +msgstr "CAM kullanýlýyor - gerçekden sýfýrla?" #: menu.c:2626 msgid "Can't reset CAM!" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Olaðan çekim ömrü (gün)" #: menu.c:2666 msgid "Setup.Recording$Pause priority" -msgstr "Olaðan duraklama prioritesi" +msgstr "Duraklama prioritesi" #: menu.c:2667 msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)" @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "SVDRP zaman aþýmý (sn) " #: menu.c:2715 msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)" -msgstr "Kanal deðiþtirme zaman aþýmý (sn)" +msgstr "Zaping zaman aþýmý (sn)" #: menu.c:2716 msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" -msgstr "" +msgstr "Kanal giriþ zaman aþýmý (ms)" #: menu.c:2717 msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Kapatýlamýyor - '-s' seçeneði verilmemiþ!" #: shutdown.c:152 msgid "Editing - shut down anyway?" -msgstr "" +msgstr "Kesim aktif - buna raðmen kapat?" #: shutdown.c:162 msgid "Recording - shut down anyway?" @@ -1167,11 +1167,11 @@ msgstr "buna raðmen kapat?" #: shutdown.c:184 #, c-format msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" -msgstr "" +msgstr "Eklenti %s %ld dakikada açýlýyor, devam et?" #: shutdown.c:195 msgid "Editing - restart anyway?" -msgstr "" +msgstr "Kesim aktif - buna raðmen yeniden baþlat?" #: shutdown.c:205 msgid "Recording - restart anyway?" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "buna raðmen yeniden baþlat?" #. TRANSLATORS: note the trailing blank! #: skinclassic.c:553 msgid "Volume " -msgstr "Ses " +msgstr "Volüm " #: skinclassic.c:702 msgid "Classic VDR" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Kayýt baþlandý" #: vdr.c:1034 msgid "VDR will shut down later - press Power to force" -msgstr "" +msgstr "VDR daha sonra kapanacak - zorlamak için Kapat'a bas" #: vdr.c:1046 msgid "Press any key to cancel shutdown" @@ -1262,9 +1262,9 @@ msgstr "Kesim bitti" #: vdr.c:1175 msgid "Press any key to cancel restart" -msgstr "" +msgstr "Yeniden baþlatmayý iptal etmek için herhangi bir tuþa bas" #: vdr.c:1195 #, c-format msgid "VDR will shut down in %s minutes" -msgstr "" +msgstr "VDR %s dakikada kapanacak" |