summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et_EE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et_EE.po')
-rw-r--r--po/et_EE.po343
1 files changed, 292 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po
index 2823c74..f8a0f60 100644
--- a/po/et_EE.po
+++ b/po/et_EE.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
-# Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>, 2004, 2005, 2006, 2007
+# Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>, 2004-2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-22 12:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
-"Last-Translator: Arthur Konovalov <kasjas@hot.ee>\n"
+"Last-Translator: Arthur Konovalov <artlov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "off"
msgstr "väljas"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "sees"
msgid "auto"
msgstr "automaatne"
@@ -34,11 +34,252 @@ msgid "Channel not available!"
msgstr "Kanal ei ole kättesaadav!"
msgid "Can't start Transfer Mode!"
-msgstr "Siirdemooduse start ebaõnnestus!"
+msgstr "Siirdemooduse start nurjus!"
msgid "Starting EPG scan"
msgstr "EPG skaneerimine käivitatud"
+msgid "Content$Movie/Drama"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Detective/Thriller"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Adventure/Western/War"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Science Fiction/Fantasy/Horror"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Comedy"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Soap/Melodrama/Folkloric"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Romance"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Adult Movie/Drama"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$News/Current Affairs"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$News/Weather Report"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$News Magazine"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Documentary"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Discussion/Inverview/Debate"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Show/Game Show"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Variety Show"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Talk Show"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Special Event"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Sport Magazine"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Football/Soccer"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Tennis/Squash"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Team Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Athletics"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Motor Sport"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Water Sport"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Equestrian"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Martial Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Children's/Youth Programme"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Pre-school Children's Programme"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Entertainment Programme for 6 to 14"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Entertainment Programme for 10 to 16"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Informational/Educational/School Programme"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Cartoons/Puppets"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Music/Ballet/Dance"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Rock/Pop"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Serious/Classical Music"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Folk/Tradional Music"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Jazz"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Musical/Opera"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Ballet"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Arts/Culture"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Performing Arts"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Fine Arts"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Religion"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Popular Culture/Traditional Arts"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Literature"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Film/Cinema"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Experimental Film/Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Broadcasting/Press"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$New Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Arts/Culture Magazine"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Fashion"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Social/Political/Economics"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Magazine/Report/Documentary"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Economics/Social Advisory"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Remarkable People"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Education/Science/Factual"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Nature/Animals/Environment"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Technology/Natural Sciences"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Medicine/Physiology/Psychology"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Foreign Countries/Expeditions"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Social/Spiritual Sciences"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Further Education"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Languages"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Leisure/Hobbies"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Tourism/Travel"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Handicraft"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Motoring"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Fitness & Health"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Cooking"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Advertisement/Shopping"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Gardening"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Original Language"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Black & White"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Unpublished"
+msgstr ""
+
+msgid "Content$Live Broadcast"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ParentalRating$from %d"
+msgstr ""
+
msgid "No title"
msgstr "Pealkiri puudub"
@@ -286,7 +527,7 @@ msgid "Polarization"
msgstr "Polarisatsioon"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteem"
msgid "Srate"
msgstr "Srate"
@@ -316,7 +557,7 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarhia"
msgid "Rolloff"
-msgstr ""
+msgstr "Rolloff"
msgid "Channel settings are not unique!"
msgstr "Kanaliseaded ei ole unikaalsed!"
@@ -325,16 +566,16 @@ msgid "Channels"
msgstr "Kanalid"
msgid "Button$Edit"
-msgstr "Muuda"
+msgstr "Muutmine"
msgid "Button$New"
msgstr "Uus"
msgid "Button$Delete"
-msgstr "Kustuta"
+msgstr "Kustutada"
msgid "Button$Mark"
-msgstr "Siirda"
+msgstr "Märkimine"
msgid "Channel is being used by a timer!"
msgstr "Kanal on taimeri kasutuses!"
@@ -343,7 +584,7 @@ msgid "Delete channel?"
msgstr "Kustutada kanal?"
msgid "Edit timer"
-msgstr "Taimeri muutmine"
+msgstr "Taimeri redigeerimine"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
@@ -397,10 +638,10 @@ msgid "Button$Timer"
msgstr "Taimer"
msgid "Button$Record"
-msgstr "Salvesta"
+msgstr "Salvestada"
msgid "Button$Switch"
-msgstr "Vali"
+msgstr "Valida"
msgid "What's on now?"
msgstr "Hetkel eetris"
@@ -436,7 +677,7 @@ msgstr "Kõik saated - kõik kanalid"
#, c-format
msgid "Please enter %d digits!"
-msgstr "Palun sisesta %d numbrit!"
+msgstr "Palun sisestada %d numbrit!"
msgid "CAM not responding!"
msgstr "CAM ei vasta"
@@ -454,19 +695,19 @@ msgid "Recordings"
msgstr "Salvestused"
msgid "Button$Open"
-msgstr "Ava"
+msgstr "Avada"
msgid "Commands"
msgstr "Käsud"
msgid "Error while accessing recording!"
-msgstr "Salvestuse taasesitus ebaõnnestus!"
+msgstr "Salvestuse taasesitus nurjus!"
msgid "Delete recording?"
msgstr "Kustutada salvestus?"
msgid "Error while deleting recording!"
-msgstr "Salvestuse kustutamine ebaõnnestus!"
+msgstr "Salvestuse kustutamine nurjus!"
msgid "Recording commands"
msgstr "Salvestuse käsud"
@@ -505,10 +746,10 @@ msgid "Setup.OSD$Height (%)"
msgstr "Kõrgus (%)"
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
-msgstr "Teate esitusaeg (s)"
+msgstr "Teate kuvamisaeg (s)"
msgid "Setup.OSD$Use small font"
-msgstr "Väikese fondi kasutamine"
+msgstr "Väikese fondi kasutus"
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
msgstr "Fondi silumine"
@@ -541,7 +782,7 @@ msgid "top"
msgstr "üleval"
msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)"
-msgstr "Kanaliinfo esitusaeg (s)"
+msgstr "Kanaliinfo kuvamisaeg (s)"
msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
msgstr "Kanaliinfo kuvamine"
@@ -565,7 +806,7 @@ msgid "EPG"
msgstr "EPG"
msgid "Button$Scan"
-msgstr "Uuenda"
+msgstr "Uuendada"
msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
msgstr "EPG skaneerimise viide (h)"
@@ -609,13 +850,13 @@ msgid "PIDs only"
msgstr "PID-id"
msgid "names and PIDs"
-msgstr "nimed ja PID-id"
+msgstr "nimed,PID-id"
msgid "add new channels"
-msgstr "kanalite lisamine"
+msgstr "uued kanalid"
msgid "add new transponders"
-msgstr "transponderite lisamine"
+msgstr "uued transponderid"
msgid "DVB"
msgstr "DVB"
@@ -690,7 +931,7 @@ msgid "Button$Menu"
msgstr "Menüü"
msgid "Button$Reset"
-msgstr "Nullimine"
+msgstr "Reset"
msgid "Opening CAM menu..."
msgstr "CAM-menüü avamine..."
@@ -702,16 +943,16 @@ msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr "CAM on kasutuses - taaskäivitada?"
msgid "Can't reset CAM!"
-msgstr "CAM mooduli taaskäivitus ebaõnnestus!"
+msgstr "CAM mooduli taaskäivitus nurjus!"
msgid "do not pause live video"
-msgstr ""
+msgstr "mitte peatada"
msgid "confirm pause live video"
-msgstr ""
+msgstr "peatam. kinnitus"
msgid "pause live video"
-msgstr ""
+msgstr "peatada"
msgid "Recording"
msgstr "Salvestamine"
@@ -732,7 +973,7 @@ msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
msgstr "Salvestuse eluiga (päevi)"
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
-msgstr ""
+msgstr "Pausi klahvi käsitsemine"
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
msgstr "Pausi prioriteet"
@@ -741,7 +982,7 @@ msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
msgstr "Pausi eluiga (päevi)"
msgid "Setup.Recording$Use episode name"
-msgstr "Episoodi nime kasutamine"
+msgstr "Episoodinime kasutamine"
msgid "Setup.Recording$Use VPS"
msgstr "VPS-i kasutamine"
@@ -750,19 +991,19 @@ msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)"
msgstr "VPS-i algusvaru (s)"
msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
-msgstr "Otsesalvestuse märgistamine"
+msgstr "Kiirsalvestuse märgistamine"
msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
-msgstr "Otsesalvestuse nimi"
+msgstr "Kiirsalvestuse nimi"
msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
-msgstr "Otsesalvestuse kestus (min)"
+msgstr "Kiirsalvestuse kestus (min)"
msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
-msgstr "Maksimaalne failisuurus (MB)"
+msgstr "Maks. failisuurus (MB)"
msgid "Setup.Recording$Split edited files"
-msgstr "Failide tükeldamine"
+msgstr "Failide jupitamine"
msgid "Replay"
msgstr "Taasesitus"
@@ -780,7 +1021,7 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Muud sätted"
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
-msgstr "Min. sündmuse kestus (min)"
+msgstr "Min. saate taimaut (min)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
msgstr "Min. kasutaja tegevusetus (min)"
@@ -798,7 +1039,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Kanal käivitamisel"
msgid "Setup.Miscellaneous$as before"
-msgstr "nagu enne"
+msgstr "endine"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Helitugevus käivitamisel"
@@ -845,7 +1086,7 @@ msgid "Button$Stop"
msgstr "Stopp"
msgid "Button$Resume"
-msgstr "Jätka"
+msgstr "Jätkata"
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " Cancel editing"
@@ -855,7 +1096,7 @@ msgid "Stop recording?"
msgstr "Lõpetada salvestamine?"
msgid "Cancel editing?"
-msgstr "Tühistada muudatus?"
+msgstr "Tühistada redigeermine?"
msgid "No audio available!"
msgstr "Audio kättesaamatu!"
@@ -876,7 +1117,7 @@ msgid "No free DVB device to record!"
msgstr "Puudub vaba DVB seade salvestamiseks!"
msgid "Pausing live video..."
-msgstr "Saate edastamise peatamine..."
+msgstr "Otseülekande peatamine..."
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
msgid "Jump: "
@@ -886,10 +1127,10 @@ msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Redigeerimise markerid puuduvad!"
msgid "Can't start editing process!"
-msgstr "Redigeerimise start ebaõnnestus!"
+msgstr "Redigeerimise start nurjus!"
msgid "Editing process started"
-msgstr "Redigeerimine algas"
+msgstr "Redigeerimine käivitatud"
msgid "Editing process already active!"
msgstr "Redigeerimine juba aktiivne!"
@@ -925,13 +1166,13 @@ msgid "Low disk space!"
msgstr "Kõvaketas täis!"
msgid "Regenerating index file"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksfaili regenereerimine"
msgid "Index file regeneration complete"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksfaili regenereerimine lõpetatud"
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
-msgstr "Väljalülitamine ebaõnnestus - '-s' parameeter puudub!"
+msgstr "Väljalülitamine nurjus - '-s' parameeter puudub!"
msgid "Editing - shut down anyway?"
msgstr "Redigeerimine aktiive - lülitada välja?"
@@ -964,10 +1205,10 @@ msgid "Volume "
msgstr "Helitugevus "
msgid "Classic VDR"
-msgstr "Klassikaline VDR"
+msgstr "Classic VDR"
msgid "ST:TNG Panels"
-msgstr "ST:TNG konsool"
+msgstr "ST:TNG Panels"
#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
msgid "MTWTFSS"
@@ -1002,10 +1243,10 @@ msgid "Upcoming recording!"
msgstr "Salvestamine tulekul!"
msgid "Pause live video?"
-msgstr ""
+msgstr "Peatada otseülekanne?"
msgid "Recording started"
-msgstr "Salvestamine algas"
+msgstr "Salvestamine käivitatud"
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
msgstr "VDR lülitub välja hiljem - vajuta Power kiirendamiseks"
@@ -1017,7 +1258,7 @@ msgid "Switching primary DVB..."
msgstr "Esmase DVB seadme ümberlülitus..."
msgid "Editing process failed!"
-msgstr "Redigeerimine ebaõnnestus"
+msgstr "Redigeerimine nurjus"
msgid "Editing process finished"
msgstr "Redigeerimine lõpetatud"