summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r--po/it_IT.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 2a2ed95..18eced8 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-13 11:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
-"Last-Translator: Sean Carlos <seanc@libero.it>\n"
-"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-16 02:15+0100\n"
+"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Key$Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Key$Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Key$Sottotitoli"
msgid "Key$Schedule"
msgstr "Programmi"
@@ -256,10 +256,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "PID AC3 (2)"
msgid "Spid1"
-msgstr ""
+msgstr "Spid1"
msgid "Spid2"
-msgstr ""
+msgstr "Spid2"
msgid "Tpid"
msgstr "PID Teletext"
@@ -630,22 +630,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "Lingua per l'audio"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.DVB$Mostra sottotitoli"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.DVB$Lingue sottotitoli"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.DVB$Lingua sottotitoli"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.DVB$Posizione sottotitolo"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.DVB$Trasparenza primo piano sottotitoli"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.DVB$Trasparenza sfondo sottotitoli"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
@@ -840,13 +840,13 @@ msgid "No audio available!"
msgstr "Nessun audio disponibile!"
msgid "No subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun sottotitolo"
msgid "Button$Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Button$Sottotitoli"
msgid "No subtitles available!"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun sottotitolo disponibile!"
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Spazio su disco insufficiente per registrare!"
@@ -873,14 +873,14 @@ msgstr "Processo di modifica iniziato"
msgid "Editing process already active!"
msgstr "Processo di modifica già attivo!"
-msgid " abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.#~,/_@"
-msgstr " aáàbcdeéèfghiìîjklmnoòpqrstuùvwxyz0123456789-.#~,/_@"
+msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
+msgstr " aáàbcdeéèfghiìîjklmnoòpqrstuùvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
msgid "yes"
msgstr "sì"
-msgid " 0\t-.#~,/_@1\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
-msgstr " 0\t-.#~,/_@1\taàbc2\tdeèf3\tghiì4\tjkl5\tmnoò6\tpqrs7\ttuùv8\twxyz9"
+msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
+msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\taàbc2\tdeèf3\tghiì4\tjkl5\tmnoò6\tpqrs7\ttuùv8\twxyz9"
msgid "Button$ABC/abc"
msgstr "ABC/abc"