diff options
author | Christian Wieninger <cwieninger (at) gmx (dot) de> | 2008-05-01 10:00:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Wieninger <cwieninger (at) gmx (dot) de> | 2008-05-01 10:00:37 +0200 |
commit | ae03af9e933a76566490bbec22078ecf68a8d033 (patch) | |
tree | 02284fd46db6c549920d3f2c6c4e0dd95a795437 /po/fr_FR.po | |
parent | 67cf37e18b6c278721801d2628c37ef8bb8bc6dc (diff) | |
download | vdr-plugin-epgsearch-ae03af9e933a76566490bbec22078ecf68a8d033.tar.gz vdr-plugin-epgsearch-ae03af9e933a76566490bbec22078ecf68a8d033.tar.bz2 |
french translation update, 0.9.25.beta1
Diffstat (limited to 'po/fr_FR.po')
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 146 |
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index af6cf2d..77f2e4e 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -4,15 +4,15 @@ # Jean-Claude Repetto <jc@repetto.org>, 2001 # Olivier Jacques <jacquesolivier@hotmail.com>, 2003 # Gregoire Favre <greg@magma.unil.ch>, 2003 -# Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>, 2005 -# +# Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>, 2005 , 2007 +# Patrice Staudt <patrice.staudt@laposte.net>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <cwieninger@gmx.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-17 18:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n" -"Last-Translator: Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-01 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-30 08:36+0200\n" +"Last-Translator: Patrice Staudt <patrice.staudt@laposte.net>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -51,6 +51,10 @@ msgstr "Le nom est vide" msgid "Group name already exists!" msgstr "Le groupe existe déjà!" +#, c-format +msgid "%d timer conflict(s)! First at %s. Show them?" +msgstr "%d de conflits de programmation! Le premier le %s. Afficher?" + msgid "Direct access to epgsearch's conflict check menu" msgstr "" @@ -58,14 +62,10 @@ msgid "Timer conflicts" msgstr "Conflits de programmation" msgid "Conflict info in main menu" -msgstr "" +msgstr "Conflits infos dans le menu principale" msgid "next" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%d timer conflict(s)! First at %s. Show them?" -msgstr "%d de conflits de programmation! Le premier le %s. Afficher?" +msgstr "prochain" msgid "search the EPG for repeats and more" msgstr "Recherche de répétition dans EPG" @@ -74,13 +74,13 @@ msgid "Program guide" msgstr "Guide du programme" msgid "Direct access to epgsearch's search menu" -msgstr "" +msgstr "Accès direct dans epgsearch dans le menu recherche" msgid "Search" msgstr "Recherche" msgid "EpgSearch-Search in main menu" -msgstr "" +msgstr "EpgSearch-Recherche dans le menu proncipale" msgid "Button$Help" msgstr "Aide" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "after user-def. times" msgstr "après le temp utilisateur" msgid "before 'next'" -msgstr "" +msgstr "avant 'le prochain'" msgid "General" msgstr "Général" @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Help$The name of the main menu entry which defaults to 'Programm guide'." msgstr "Le nom dans le menu principale. La prédéfinition est 'Guide du programme'. " msgid "Replace original schedule" -msgstr "" +msgstr "Remplace le menu d'origine programme" msgid "Help$When VDR is patched to allow this plugin to replace the original 'Schedule' entry, you can de/activate this replacement here." msgstr "Lorsque le VDR est muni du patch pour autoriser le remplacement du menu original 'Programme' , vous pouvez activer ou déactiver celui-ci." @@ -497,13 +497,13 @@ msgid "Help$Set this to 'yes' if you want to get an email notification about the msgstr "Mettez 'oui',si les conflits de programmation doivent être notifiés." msgid "Send to" -msgstr "" +msgstr "Envoyer à" msgid "Help$Specify the email adress where notifications should be sent to." msgstr "Ici vous indiquez l'adresse mail, a laquelle les notifications sont envoyées." msgid "Mail method" -msgstr "" +msgstr "Méthode de couriel" msgid "" "Help$Specify here the method to use when sending mails.\n" @@ -513,13 +513,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "--- Email account ---" -msgstr "--- Compte mail ---" +msgstr "--- Compte courriel ---" msgid "Email adress" -msgstr "Adresse Mail" +msgstr "Adresse courriel" msgid "Help$Specify the email adress where notifications should be sent from." -msgstr "" +msgstr "Préciser l'adresse courriel de l'envoyeur des notifications" msgid "SMTP server" msgstr "Serveur SMTP" @@ -555,10 +555,10 @@ msgid "$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" msgstr " aàbcçdeéèêfghiîjklmnoôpqrstuùûvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" msgid "Start/Stop time has changed" -msgstr "" +msgstr "Start/Stop date a changé" msgid "Title/episode has changed" -msgstr "" +msgstr "Titre/épisode a changé" msgid "No new timers were added." msgstr "Il n'y a pas eu de nouvelle programmation." @@ -570,10 +570,10 @@ msgid "No timers were deleted." msgstr "Aucune programmation n'a été effacée." msgid "This version of EPGSearch does not support this service!" -msgstr "" +msgstr "Cette version de EPGSearch ne supporte pas ce service!" msgid "EPGSearch does not exist!" -msgstr "" +msgstr "EPGSearch n'existe pas!" #, c-format msgid "%d new broadcast" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Button$Title" msgstr "Titre" msgid "announce details" -msgstr "" +msgstr "annoncer les détails" msgid "announce again" msgstr "Annoncer à nouveau" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "Use extended EPG info" msgstr "Utiliser les infos EPG avancées" msgid "Ignore missing categories" -msgstr "" +msgstr "Ignorer les catégories indisponible" msgid "Use channel" msgstr "Utiliser les chaînes" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Button$Templates" msgstr "Modéles" msgid "*** Invalid Channel ***" -msgstr "" +msgstr "*** Chaîne indisponible ***" msgid "Please check channel criteria!" msgstr "Vérifier le critère de la chaîne!" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Button$Details" msgstr "Détails" msgid "Button$Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre" msgid "Button$Show all" msgstr "Montrer tous" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Button$Level" msgstr "Niveau" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Événement" msgid "Favorites" msgstr "Favoris" @@ -796,7 +796,7 @@ msgid "Timer conflict! Show?" msgstr "Afficher les conflits de programmation?" msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Chaîne" msgid "Childlock" msgstr "Adulte" @@ -811,7 +811,7 @@ msgid "recording with device" msgstr "Enregistrement avec appareil" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fichier" msgid "Button$With subtitle" msgstr "Avec les sous-titres" @@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Button$Without subtitle" msgstr "Sans sous-titres" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Jour" msgid "Button$Extended" msgstr "Extention" @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Button$Delete all" msgstr "Effacer toutes" msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement" msgid "Edit$Delete entry?" msgstr "Effacer l'entrée" @@ -861,6 +861,21 @@ msgstr "Informations supplémentaires" msgid "Button$Aux info" msgstr "Infos supplémentaires" +msgid "Button$Actions" +msgstr "Actions" + +msgid "Search entries" +msgstr "Entrée de recherche" + +msgid "active" +msgstr "actif" + +msgid "Edit$Delete search?" +msgstr "Effacer la recherche" + +msgid "Delete all timers created from this search?" +msgstr "Effacer les programmations issues de cette recherche?" + msgid "Search actions" msgstr "Actions de recherche" @@ -880,7 +895,7 @@ msgid "Show timers created" msgstr "Afficher la programmation effectuée" msgid "Create a copy" -msgstr "" +msgstr "Créer une copie" msgid "Use as template" msgstr "Utiliser comme modèles" @@ -910,29 +925,14 @@ msgid "Run search timer update?" msgstr "Mise à jours programmation de recherche?" msgid "Copy this entry?" -msgstr "" +msgstr "Copier cette entrée" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copier" msgid "Copy this entry to templates?" msgstr "Copier cette entrée dans modèles?" -msgid "Delete all timers created from this search?" -msgstr "Effacer les programmations issues de cette recherche?" - -msgid "Button$Actions" -msgstr "Actions" - -msgid "Search entries" -msgstr "Entrée de recherche" - -msgid "active" -msgstr "actif" - -msgid "Edit$Delete search?" -msgstr "Effacer la recherche" - msgid "Edit search" msgstr "Edition recherche" @@ -952,19 +952,19 @@ msgid "all" msgstr "tous" msgid "count recordings" -msgstr "" +msgstr "compter enregistrements" msgid "count days" -msgstr "" +msgstr "compter jours" msgid "Template name" msgstr "Nom du modèle" msgid "Help$Specify the name of the template." -msgstr "" +msgstr "Spécifier le nom du modèle." msgid "Help$Specify here the term to search for." -msgstr "" +msgstr "Spécifier ici le term de la recherche." msgid "" "Help$The following search modes exist:\n" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "Switch ... minutes before start" msgstr "Changer ... minutes avant le début" msgid "Unmute sound" -msgstr "" +msgstr "Remettre le son" msgid " Series recording" msgstr " Enregistrement de serie" @@ -1053,16 +1053,16 @@ msgid "Compare categories" msgstr "Comparer categories" msgid "VPS" -msgstr "" +msgstr "iVPS" msgid "Auto delete" -msgstr "" +msgstr "Auto effacement" msgid "after ... recordings" -msgstr "" +msgstr "après ... enregistrements" msgid "after ... days after first rec." -msgstr "" +msgstr "après ... jours du premier enregistrement" msgid "Edit user-defined days of week" msgstr "Edition des journées définit par l'utilisateur" @@ -1080,31 +1080,31 @@ msgid "Button$Apply" msgstr "Appliquer" msgid "less" -msgstr "" +msgstr "plus petit" msgid "less or equal" -msgstr "" +msgstr "plus petit ou égale" msgid "greater" -msgstr "" +msgstr "plus grand" msgid "greater or equal" -msgstr "" +msgstr "plus grand ou égale" msgid "equal" -msgstr "" +msgstr "égale" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "pas égale" msgid "Activation of search timer" -msgstr "" +msgstr "Activation de la recherche de programmation" msgid "First day" -msgstr "" +msgstr "Premier jour" msgid "Last day" -msgstr "" +msgstr "Dernier jour" msgid "Button$all channels" msgstr "avec TV-Payante" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "found recordings" msgstr "Enregistrements trouvées" msgid "Error while accessing recording!" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de l'accès à l'enregistrement" msgid "Button$Default" msgstr "Standart" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "Edit template" msgstr "Editer modèles" msgid "Timers" -msgstr "" +msgstr "Programmations" msgid ">>> no info! <<<" msgstr ">>> Pas d'information! <<<" @@ -1158,13 +1158,13 @@ msgid "Button$Favorites" msgstr "Favoris" msgid "Quick search for broadcasts" -msgstr "" +msgstr "Recherche rapide pour les radios" msgid "Quick search" msgstr "Recherche rapide" msgid "Show in main menu" -msgstr "" +msgstr "Visible dans le menu principale" #, c-format msgid "%d new broadcast(s) found! Show them?" |