From 41c2e71d91a2d42ba830ffce782dc7fd3e845560 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Wieninger Date: Sat, 25 Jul 2009 09:10:16 +0200 Subject: finnish translation update --- po/fi_FI.po | 41 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index a0799c2..4c7e21e 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-09 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-14 20:21+0200\n" -"Last-Translator: Rolf Ahrenberg \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:22+0200\n" +"Last-Translator: Ville Skyttä \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -167,14 +167,14 @@ msgid "Help$Choose between 'Overview - Now' and 'Schedule' as start menu when th msgstr "Valitsee oletusnäytöksi joko tämänhetkisen yleiskatsauksen tai valitun kanavan ohjelmiston." msgid "Ok key" -msgstr "'OK' näppäin" +msgstr "OK-näppäin" msgid "" "Help$Choose here the behaviour of key 'Ok'. You can use it to display the summary or to switch to the corresponding channel.\n" "Note: the functionality of key 'blue' (Switch/Info/Search) depends on this setting." msgstr "" -"Valitse toiminto 'OK' näppäimelle: näytä ohjelman tiedot tai vaihda kyseiselle kanavalle.\n" -"Huomioi: sinisen näppäimen toiminto (Vaihda/Tiedot/Hae) riippuu tästä asetuksesta" +"Valitse toiminto OK-näppäimelle: näytä ohjelman tiedot tai vaihda kyseiselle kanavalle.\n" +"Huomioi: sinisen näppäimen toiminto (Vaihda/Tiedot/Hae) riippuu tästä asetuksesta." msgid "Red key" msgstr "Punainen näppäin" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "" "(Can be toggled with key '0')" msgstr "" "Valitsee oletustoiminnon ('Tallenna' tai 'Komennot') punaiselle näppäimelle.\n" -"Punaisen näppäimen toimintoa voidaan vaihtaa myös lennossa painamalla '0' näppäintä." +"Punaisen näppäimen toimintoa voidaan vaihtaa myös lennossa painamalla näppäintä 0." msgid "Blue key" msgstr "Sininen näppäin" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" "(Can be toggled with key '0')" msgstr "" "Valitsee oletustoiminnon ('Valitse' tai 'Etsi') siniselle näppäimelle.\n" -"Sinisen näppäimen toimintoa voidaan vaihtaa myös lennossa painamalla '0' näppäintä." +"Sinisen näppäimen toimintoa voidaan vaihtaa myös lennossa painamalla näppäintä 0." msgid "Show progress in 'Now'" msgstr "Näytä aikajana 'Nyt'-sivulla" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" "\n" "(To completely define your own menu look please inspect the MANUAL)" msgstr "" -"Näyttää kanavien numeroinnin tämänhetkisessä yleiskatsaksessa.\n" +"Näyttää kanavien numeroinnin tämänhetkisessä yleiskatsauksessa.\n" "\n" "Lisätietoja valikon muokkauksesta löytyy MANUAL-tiedostosta." @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Show channel separators" msgstr "Näytä kanavaerottimet" msgid "Help$Display VDR channel groups as separators between your channels in 'Overview - Now'." -msgstr "Näyttää erottimet yleiskatsauksessa kanavaville." +msgstr "Näyttää erottimet yleiskatsauksessa kanaville." msgid "Show day separators" msgstr "Näytä päiväerottimet" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Show channels without EPG" msgstr "Näytä ohjelmaoppaattomat kanavat" msgid "Help$Choose 'yes' here if you want to display channels without EPG in 'Overview - Now'. 'Ok' on these entries switches the channel." -msgstr "Näyttää tämänhetkisessä yleiskatsauksessa myöskin kanavat, joilta ei löydy ohjelmatietoja. Voit vaihtaa tälläiselle kanavalle 'OK' näppäimellä." +msgstr "Näyttää tämänhetkisessä yleiskatsauksessa myöskin kanavat, joilta ei löydy ohjelmatietoja. Voit vaihtaa tällaiselle kanavalle OK-näppäimellä." msgid "Time interval for FRew/FFwd [min]" msgstr "Oletusaikasiirtymä [min]" @@ -264,13 +264,13 @@ msgid "" msgstr "" "Valitsee ohjelmaoppaan oletusaikasiirtymän pikakelausnäppäimille.\n" "\n" -"Jos sinulla ei ole kyseisiä näppäimiä käytössäsi, voit asettaa kyseiset toiminnot vihreälle ja keltaiselle näppäimelle painamalla '0' näppäintä." +"Jos sinulla ei ole kyseisiä näppäimiä käytössäsi, voit asettaa kyseiset toiminnot vihreälle ja keltaiselle näppäimelle painamalla näppäintä 0." msgid "Toggle Green/Yellow" msgstr "Käytä aikasiirtymää värinäppäimillä" msgid "Help$Specify if green and yellow shall also be switched when pressing '0'." -msgstr "Määrittelee vaihdetaanko vihreän ja keltaisen näppäimen toimintoja painamalla '0' näppäintä." +msgstr "Määrittelee vaihdetaanko vihreän ja keltaisen näppäimen toimintoja painamalla näppäintä 0." msgid "Show favorites menu" msgstr "Näytä suosikkivalikko" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" "- hakemiston määritys\n" "- vapaasti määriteltävät viikonpäivät toistuville ajastimille\n" "- jakson nimen täydennys\n" -"- erilaisten EPG-muuttujien tuki (kts. MANUAL-tiedostosta)" +"- erilaisten EPG-muuttujien tuki (ks. MANUAL-tiedostosta)" msgid "Default recording dir" msgstr "Oletushakemisto tallenteille" @@ -545,13 +545,13 @@ msgid "Auth user" msgstr "SMTP-käyttäjätunnus" msgid "Help$Specify the auth user, if this account needs authentication for SMTP." -msgstr "Määrittelee käyttäjätunnuksen, jos SMTP-palvelimelle pitää autentikoida." +msgstr "Määrittelee käyttäjätunnuksen, jos SMTP-palvelimelle pitää autentikoitua." msgid "Auth password" msgstr "SMTP-salasana" msgid "Help$Specify the auth password, if this account needs authentication for SMTP." -msgstr "Määrittelee salasanan, jos SMTP-palvelimelle pitää autentikoida." +msgstr "Määrittelee salasanan, jos SMTP-palvelimelle pitää autentikoitua." msgid "Mail account check failed!" msgstr "Sähköpostilaatikon tarkistus epäonnistui!" @@ -1102,16 +1102,16 @@ msgid "less" msgstr "pienempi" msgid "less or equal" -msgstr "pienempi tai yhtäsuuri" +msgstr "pienempi tai yhtä suuri" msgid "greater" msgstr "suurempi" msgid "greater or equal" -msgstr "suurempi tai yhtäsuuri" +msgstr "suurempi tai yhtä suuri" msgid "equal" -msgstr "yhtäsuuri" +msgstr "yhtä suuri" msgid "not equal" msgstr "erisuuri" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Edit$Delete template?" msgstr "Poistetaanko mallipohja?" msgid "Overwrite existing entries?" -msgstr "Kirjoitetaanko olemassaolevan päälle?" +msgstr "Kirjoitetaanko olemassa olevan päälle?" msgid "Edit entry" msgstr "Muokkaa valintaa" @@ -1217,4 +1217,3 @@ msgstr "%02ldh" msgid "in %02ldm" msgstr "%02ldm" - -- cgit v1.2.3