diff options
Diffstat (limited to 'po/cs_CZ.po')
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 206 |
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po new file mode 100644 index 0000000..38a9ebd --- /dev/null +++ b/po/cs_CZ.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# ExtRecMenu plugin language source file. +# Copyright (C) 2008 Martin Prochnow <nordlicht@martins-kabuff.de> +# This file is distributed under the same license as the ExtRecMenu package. +# Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ExtRecMenu 1.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-22 14:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:21+0100\n" +"Last-Translator: Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>\n" +"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Extended recordings menu" +msgstr "Rozšířené menu nahrávek" + +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Invalid filename!" +msgstr "Chybné jméno souboru!" + +msgid "Creating directories failed!" +msgstr "" + +msgid "New folder" +msgstr "Nový adresář" + +msgid "Button$Cancel" +msgstr "Zrušit" + +msgid "Button$Create" +msgstr "Vytvořit" + +msgid "Button$Move" +msgstr "Přesunout" + +msgid "[base dir]" +msgstr "[základní adresář]" + +msgid "Target filesystem filled - try anyway?" +msgstr "Cílový oddíl je plný - zkusit znovu?" + +msgid "Moving into own sub-directory not allowed!" +msgstr "Přesun do vlastního podadresáře není povolen!" + +msgid "Can't get filesystem information" +msgstr "Nelze získat informace o souborovém systémy" + +msgid "Details" +msgstr "Detaily" + +msgid "Button$Play" +msgstr "Přehrát" + +msgid "Button$Rewind" +msgstr "Na začátek" + +msgid "Button$Back" +msgstr "Zpět" + +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +msgid "Error while mounting DVD!" +msgstr "Chyba během připojování DVD!" + +msgid "Button$Open" +msgstr "Otevřít" + +msgid "Button$Edit" +msgstr "Editovat" + +msgid "Button$Commands" +msgstr "Příkazy" + +msgid "Button$Info" +msgstr "Info" + +msgid "Error while accessing recording!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Please insert DVD %s" +msgstr "Vložte prosím DVD %s" + +msgid "DVD plugin is not installed!" +msgstr "Modul DVD není nainstalován!" + +msgid "No DVD in drive!" +msgstr "V jednotce není DVD!" + +msgid "Recording not found on DVD!" +msgstr "Nahrávka nebyla na DVD nalezena!" + +msgid "Error while linking [0-9]*.vdr!" +msgstr "Chyba při spojování [0-9]*.vdr!" + +msgid "sudo or mount --bind / umount error (vfat system)" +msgstr "sudo nebo mount --bind / umount selhal (VFAT-systém)" + +msgid "Script 'dvdarchive.sh' not found!" +msgstr "Skript 'dvdarchive.sh' nebyl nalezen!" + +msgid "Sort by date" +msgstr "Třídit podle data" + +msgid "Sort by name" +msgstr "Třídit podle jména" + +msgid "Cancel moving?" +msgstr "Přerušit přesouvání?" + +msgid "Button$Rename" +msgstr "Přejmenovat" + +msgid "Cancel editing?" +msgstr "" + +msgid "Button$Delete" +msgstr "Smazat" + +msgid "ascending" +msgstr "vzestupně" + +msgid "descending" +msgstr "sestupně" + +msgid "Show recording date" +msgstr "Zobrazit datum nahrávky" + +msgid "Show recording time" +msgstr "Zobrazit čas nahrávky" + +msgid "Show recording length" +msgstr "Zobrazit délku nahrávky" + +msgid "Show nr. of new recordings of a directory" +msgstr "Zobrazovat počet nových nahrávek v adresáři" + +msgid "Show alternative to new marker" +msgstr "Zobrazit alternativu k novým značkám" + +msgid "Show free disk space for each file system" +msgstr "Zobrazit volné místo pro každý souborový systém" + +msgid "Sorting" +msgstr "Třídění" + +msgid "Hide main menu entry" +msgstr "Skrýt položku v hlavním menu" + +msgid "Replace original recordings menu" +msgstr "Nahradit originální menu nahrávek" + +msgid "Jump to last replayed recording" +msgstr "Skočit na poslední přehrávanou nahrávku" + +msgid "Call plugin after playback" +msgstr "Návrat do modulu po ukončení přehrávání" + +msgid "Patch font" +msgstr "Upravit font" + +msgid "Limit bandwidth for move recordings" +msgstr "Omezit rychlost pro přesun nahrávek" + +msgid "Use VDR's recording info menu" +msgstr "Používat info menu nahrávek VDR" + +msgid "Use cutter queue" +msgstr "" + +msgid "Recording already in cutter queue!" +msgstr "Nahrávka je již ve střihové frontě!" + +msgid "No editing marks defined!" +msgstr "" + +msgid "Added recording to cutter queue" +msgstr "Nahrávka přidána do střihové fronty" + +msgid "Rename/Move failed!" +msgstr "Přejmenování/přesun selhal!" + +msgid "Cutter queue not empty" +msgstr "Střihová fronta není prázdná" + +msgid "Move recordings in progress" +msgstr "Probíhá přesouvání nahrávek" + +msgid "Can't start editing process!" +msgstr "" |