summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de_DE.po')
-rw-r--r--po/de_DE.po90
1 files changed, 74 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 3accc9c..912931f 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ExtRecMenu 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-03 10:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:21+0100\n"
-"Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>\n"
-"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-24 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-21 14:17+0100\n"
+"Last-Translator: Carsten Siebholz <sibbi <AT> helmutauer <DOT> de>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -146,21 +147,15 @@ msgstr "aufsteigend"
msgid "descending"
msgstr "absteigend"
-msgid "Show recording date"
-msgstr "Aufnahmedatum anzeigen"
-
-msgid "Show recording time"
-msgstr "Aufnahmezeit anzeigen"
-
-msgid "Show recording length"
-msgstr "Aufnahmelänge anzeigen"
-
-msgid "Show recording rating"
-msgstr "Aufnahmenbewertung anzeigen"
-
msgid "Show nr. of new recordings of a directory"
msgstr "Anzahl der neuen Aufz. eines Ordners anzeigen"
+msgid "Maximum number of recordings per directory"
+msgstr "Maximale Zahl der Aufzeichnungen pro Ordner"
+
+msgid "Items to show in recording list"
+msgstr "Anzuzeigende Elemente im Aufzeichnungs-Menü"
+
msgid "Show alternative to new marker"
msgstr "Alternative zu Neu-Marker anzeigen"
@@ -191,6 +186,69 @@ msgstr "VDRs Aufzeichnungs-Info-Menü benutzen"
msgid "Use cutter queue"
msgstr "Schnittwarteschlange benutzen"
+msgid "--none--"
+msgstr "--leer--"
+
+msgid "Blank"
+msgstr "Leerzeichen"
+
+msgid "Date of Recording"
+msgstr "Datum der Aufzeichnung"
+
+msgid "Time of Recording"
+msgstr "Uhrzeit der Aufzeichnung"
+
+msgid "Date and Time of Recording"
+msgstr "Datum und Uhrzeit der Aufzeichnung"
+
+msgid "Length of Recording"
+msgstr "Dauer der Aufzeichnung"
+
+msgid "Rating of Recording"
+msgstr "Bewertung der Aufzeichnung"
+
+msgid "Content of File"
+msgstr "Inhalt einer Datei"
+
+msgid "Content of File, then Result of a Command"
+msgstr "Inhalt einer Datei, sonst Rückgabewert eines Befehls"
+
+msgid "left"
+msgstr "linksbündig"
+
+msgid "center"
+msgstr "zentriert"
+
+msgid "right"
+msgstr "rechtsbündig"
+
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
+msgid "(fixed to the first position)"
+msgstr "(fest auf erster Position)"
+
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+msgid "Width"
+msgstr "Breite"
+
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ausrichtung"
+
+msgid "Filename"
+msgstr "Dateiname"
+
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
+
+msgid "Name of the recording"
+msgstr "Name der Aufzeichnung"
+
+msgid "(fixed to the last position)"
+msgstr "(fest auf letzter Position)"
+
msgid "Recording already in cutter queue!"
msgstr "Aufzeichnung bereits in Schnitt-Warteschlange"