summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r--po/it_IT.po92
1 files changed, 54 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index a0741ac..f740e31 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -9,16 +9,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ExtRecMenu 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-13 08:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:21+0100\n"
-"Last-Translator: Sean Carlos <seanc@libero.it>\n"
-"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 20:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-07 23:10+0100\n"
+"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
msgid "Extended recordings menu"
-msgstr "Menu registrazioni esteso"
+msgstr "Menu registrazioni avanzato"
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
@@ -27,10 +30,10 @@ msgid "Invalid filename!"
msgstr "Nome file non valido!"
msgid "Creating directories failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione directory fallita!"
msgid "New folder"
-msgstr "Nuova cartella"
+msgstr "Nuova directory"
msgid "Button$Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -45,19 +48,19 @@ msgid "[base dir]"
msgstr "[dir. base]"
msgid "Target filesystem filled - try anyway?"
-msgstr "Partizione di destinazione piena - provare comunque?"
+msgstr "Destinazione senza spazio - provare comunque?"
msgid "Moving into own sub-directory not allowed!"
-msgstr "Spostamento all'interno di sotto directory non permesso!"
+msgstr "Spostamento nella sotto directory non permesso!"
msgid "Can't get filesystem information"
-msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla partizione"
+msgstr "Impossibile ottenere info sulla partizione"
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
msgid "Button$Play"
-msgstr "Esegui"
+msgstr "Riproduci"
msgid "Button$Rewind"
msgstr "Riavvolgi"
@@ -66,13 +69,13 @@ msgid "Button$Back"
msgstr "Indietro"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canale"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
@@ -80,6 +83,9 @@ msgstr "Dimensione"
msgid "Error while mounting DVD!"
msgstr "Errore durante montaggio DVD!"
+msgid "Error while mounting Archive-HDD!"
+msgstr "Errore durante montaggio archivio DVD!"
+
msgid "Button$Commands"
msgstr "Comandi"
@@ -93,8 +99,24 @@ msgid "Button$Info"
msgstr "Info"
#, c-format
+msgid "Please attach Archive-HDD %s"
+msgstr "Allega archivio HDD %s"
+
+msgid "Recording not found on Archive-HDD!"
+msgstr "Registrazione non trovata nell'archivio HDD!"
+
+msgid "Error while linking [0-9]*.vdr!"
+msgstr "Errore creazione collegamento [0-9]*.vdr!"
+
+msgid "sudo or mount --bind / umount error (vfat system)"
+msgstr "Errore sudo o mount --bind / umount (sistema vfat)"
+
+msgid "Script 'hddarchive.sh' not found!"
+msgstr "Script 'hddarchive.sh' non trovato!"
+
+#, c-format
msgid "Please insert DVD %s"
-msgstr "Per favore inserisci DVD %s"
+msgstr "Inserisci il DVD %s"
msgid "DVD plugin is not installed!"
msgstr "Plugin DVD non installato!"
@@ -105,12 +127,6 @@ msgstr "Nessun DVD nel lettore!"
msgid "Recording not found on DVD!"
msgstr "Registrazione non trovata nel DVD!"
-msgid "Error while linking [0-9]*.vdr!"
-msgstr "Errore creazione collegamento [0-9]*.vdr!"
-
-msgid "sudo or mount --bind / umount error (vfat system)"
-msgstr "Errore sudo o mount --bind / umount (sistema vfat)"
-
msgid "Script 'dvdarchive.sh' not found!"
msgstr "Script 'dvdarchive.sh non trovato!"
@@ -121,16 +137,16 @@ msgid "Sort by name"
msgstr "Ordina per nome"
msgid "Cancel moving?"
-msgstr "Anullare spostamento?"
+msgstr "Annullare spostamento?"
msgid "Button$Rename"
msgstr "Rinomina"
msgid "Button$Delete"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Elimina"
msgid "ascending"
-msgstr "ascendente"
+msgstr "crescente"
msgid "descending"
msgstr "decrescente"
@@ -144,47 +160,47 @@ msgstr "Mostra ora registrazione"
msgid "Show recording length"
msgstr "Mostra durata registrazione"
+msgid "Show recording rating"
+msgstr "Mostra valutazione registrazione"
+
msgid "Show nr. of new recordings of a directory"
-msgstr "Mostra numero di nuove registrazioni di una directory"
+msgstr "Mostra num. nuove reg. directory"
msgid "Show alternative to new marker"
-msgstr "Mostra alternative al nuovo marcatore"
+msgstr "Mostra opzioni nuovo marcatore"
msgid "Show free disk space for each file system"
-msgstr "Mostra spazio libero per ogni partizione"
+msgstr "Mostra spazio disponibile partizioni"
msgid "Sorting"
msgstr "Ordinamento"
msgid "Hide main menu entry"
-msgstr "Nascondi voce nel menu principale"
+msgstr "Nascondi voce menu principale"
msgid "Replace original recordings menu"
-msgstr "Sostituisci menu registrazioni originale"
+msgstr "Sostituisci menu reg. originale"
msgid "Jump to last replayed recording"
-msgstr "Vai all'ultima registrazione riprodotta"
+msgstr "Vai all'ultima reg. riprodotta"
msgid "Call plugin after playback"
msgstr "Chiama plugin dopo esecuzione"
-msgid "Patch font"
-msgstr "Patch caratteri"
-
msgid "Limit bandwidth for move recordings"
-msgstr "Limiti banda per spostamento registrazioni"
+msgstr "Limita banda spostamento reg."
msgid "Use VDR's recording info menu"
-msgstr "Utilizza menu info registrazioni di VDR"
+msgstr "Utilizza menu info reg. di VDR"
msgid "Use cutter queue"
msgstr "Utilizza coda tagli"
msgid "Recording already in cutter queue!"
-msgstr "Registrazione gią presente nella coda tagli!"
+msgstr "Registrazione giĆ  presente nella coda tagli!"
msgid "No editing marks defined!"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun marcatore di modifica definito!"
msgid "Added recording to cutter queue"
msgstr "Aggiunta registrazione alla coda tagli"
@@ -199,4 +215,4 @@ msgid "Move recordings in progress"
msgstr "Spostamento registrazioni in corso"
msgid "Can't start editing process!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile avviare il processo di modifica!"