From 23f4f2114e7d48bb4bbe5e50aa6ddce0f1c21bd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Prochnow Date: Sat, 22 Mar 2008 16:45:02 +0100 Subject: =?UTF-8?q?Version=201.2-test1=20-=20added=20italian=20translation?= =?UTF-8?q?;=20thanks=20to=20Diego=20-=20added=20support=20for=20GraphTFT-?= =?UTF-8?q?plugin;=20thanks=20to=20J=F6rg=20Wendel=20for=20the=20patch=20-?= =?UTF-8?q?=20added=20support=20for=20true=20type=20fonts=20and=20UTF-8;?= =?UTF-8?q?=20thanks=20to=20Andreas=20Mair=20for=20the=20true=20type=20fon?= =?UTF-8?q?t=20and=20the=20patch=20-=20removed=20patch=20font=20routine=20?= =?UTF-8?q?because=20it=20is=20useless=20now=20-=20added=20true=20type=20f?= =?UTF-8?q?ont=20containing=20the=20needed=20icons=20-=20changed=20i18n=20?= =?UTF-8?q?support=20to=20gettext?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/it_IT.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 208 insertions(+) create mode 100644 po/it_IT.po (limited to 'po/it_IT.po') diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po new file mode 100644 index 0000000..f7c9d2c --- /dev/null +++ b/po/it_IT.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# ExtRecMenu plugin language source file. +# Copyright (C) 2008 Martin Prochnow +# This file is distributed under the same license as the ExtRecMenu package. +# Alberto Carraro , 2001 +# Antonio Ospite , 2003 +# Sean Carlos , 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ExtRecMenu 1.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-22 14:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:21+0100\n" +"Last-Translator: Sean Carlos \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Extended recordings menu" +msgstr "Menu registrazioni esteso" + +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "Invalid filename!" +msgstr "Nome file non valido!" + +msgid "Creating directories failed!" +msgstr "" + +msgid "New folder" +msgstr "Nuova cartella" + +msgid "Button$Cancel" +msgstr "Annulla" + +msgid "Button$Create" +msgstr "Crea" + +msgid "Button$Move" +msgstr "Sposta" + +msgid "[base dir]" +msgstr "[dir. base]" + +msgid "Target filesystem filled - try anyway?" +msgstr "Partizione di destinazione piena - provare comunque?" + +msgid "Moving into own sub-directory not allowed!" +msgstr "Spostamento all'interno di sotto directory non permesso!" + +msgid "Can't get filesystem information" +msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla partizione" + +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +msgid "Button$Play" +msgstr "Esegui" + +msgid "Button$Rewind" +msgstr "Riavvolgi" + +msgid "Button$Back" +msgstr "Indietro" + +msgid "Path" +msgstr "Percorso" + +msgid "Channel" +msgstr "" + +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +msgid "Error while mounting DVD!" +msgstr "Errore durante montaggio DVD!" + +msgid "Button$Open" +msgstr "Apri" + +msgid "Button$Edit" +msgstr "Modifica" + +msgid "Button$Commands" +msgstr "Comandi" + +msgid "Button$Info" +msgstr "Info" + +msgid "Error while accessing recording!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Please insert DVD %s" +msgstr "Per favore inserisci DVD %s" + +msgid "DVD plugin is not installed!" +msgstr "Plugin DVD non installato!" + +msgid "No DVD in drive!" +msgstr "Nessun DVD nel lettore!" + +msgid "Recording not found on DVD!" +msgstr "Registrazione non trovata nel DVD!" + +msgid "Error while linking [0-9]*.vdr!" +msgstr "Errore creazione collegamento [0-9]*.vdr!" + +msgid "sudo or mount --bind / umount error (vfat system)" +msgstr "Errore sudo o mount --bind / umount (sistema vfat)" + +msgid "Script 'dvdarchive.sh' not found!" +msgstr "Script 'dvdarchive.sh non trovato!" + +msgid "Sort by date" +msgstr "Ordina per data" + +msgid "Sort by name" +msgstr "Ordina per nome" + +msgid "Cancel moving?" +msgstr "Anullare spostamento?" + +msgid "Button$Rename" +msgstr "Rinomina" + +msgid "Cancel editing?" +msgstr "" + +msgid "Button$Delete" +msgstr "Cancella" + +msgid "ascending" +msgstr "ascendente" + +msgid "descending" +msgstr "decrescente" + +msgid "Show recording date" +msgstr "Mostra data registrazione" + +msgid "Show recording time" +msgstr "Mostra ora registrazione" + +msgid "Show recording length" +msgstr "Mostra durata registrazione" + +msgid "Show nr. of new recordings of a directory" +msgstr "Mostra numero di nuove registrazioni di una directory" + +msgid "Show alternative to new marker" +msgstr "Mostra alternative al nuovo marcatore" + +msgid "Show free disk space for each file system" +msgstr "Mostra spazio libero per ogni partizione" + +msgid "Sorting" +msgstr "Ordinamento" + +msgid "Hide main menu entry" +msgstr "Nascondi voce nel menu principale" + +msgid "Replace original recordings menu" +msgstr "Sostituisci menu registrazioni originale" + +msgid "Jump to last replayed recording" +msgstr "Vai all'ultima registrazione riprodotta" + +msgid "Call plugin after playback" +msgstr "Chiama plugin dopo esecuzione" + +msgid "Patch font" +msgstr "Patch caratteri" + +msgid "Limit bandwidth for move recordings" +msgstr "Limiti banda per spostamento registrazioni" + +msgid "Use VDR's recording info menu" +msgstr "Utilizza menu info registrazioni di VDR" + +msgid "Use cutter queue" +msgstr "Utilizza coda tagli" + +msgid "Recording already in cutter queue!" +msgstr "Registrazione già presente nella coda tagli!" + +msgid "No editing marks defined!" +msgstr "" + +msgid "Added recording to cutter queue" +msgstr "Aggiunta registrazione alla coda tagli" + +msgid "Rename/Move failed!" +msgstr "Rinominazione/Spostamento fallito!" + +msgid "Cutter queue not empty" +msgstr "Coda tagli non vuota" + +msgid "Move recordings in progress" +msgstr "Spostamento registrazioni in corso" + +msgid "Can't start editing process!" +msgstr "" -- cgit v1.2.3