summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorandreas 'randy' weinberger <vdr@smue.org>2010-11-08 20:51:13 +0100
committerandreas 'randy' weinberger <vdr@smue.org>2010-11-08 20:51:13 +0100
commite1813c433760e4f8417dd615aba079db57125d9a (patch)
treece7ba7a58e8ff06c4ec74ca27fb64a07ee024d0f
parentca199eec44c41a985962441a7664a61263b6d938 (diff)
downloadvdr-plugin-graphlcd-e1813c433760e4f8417dd615aba079db57125d9a.tar.gz
vdr-plugin-graphlcd-e1813c433760e4f8417dd615aba079db57125d9a.tar.bz2
added italien translation, thanks diego
see http://projects.vdr-developer.org/issues/451
-rw-r--r--po/it_IT.po136
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
new file mode 100644
index 0000000..8d8ef6f
--- /dev/null
+++ b/po/it_IT.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# VDR plugin language source file.
+# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
+# This file is distributed under the same license as the VDR package.
+# Alberto Carraro <bertocar@tin.it>, 2001
+# Antonio Ospite <ospite@studenti.unina.it>, 2003
+# Sean Carlos <seanc@libero.it>, 2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <nobody@domain.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-06 20:12+0100\n"
+"Last-Translator: Diego Pierotto <vdr-italian@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+msgid "JanFebMarAprMayJunJulAugSepOctNovDec"
+msgstr "GenFebMarAprMagGiuLugAgoSetOttNovDic"
+
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+msgid "Music"
+msgstr "Musica"
+
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
+
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+msgid "Replay"
+msgstr "Riproduci"
+
+msgid "not in menu"
+msgstr "non nel menu"
+
+msgid "compressed"
+msgstr "compresso"
+
+msgid "auto"
+msgstr "automatico"
+
+msgid "medium"
+msgstr "medio"
+
+msgid "large"
+msgstr "grande"
+
+msgid "never"
+msgstr "mai"
+
+msgid "once"
+msgstr "una volta"
+
+msgid "always"
+msgstr "sempre"
+
+msgid "Plugin active"
+msgstr "Plugin attivo"
+
+msgid "Show Date/Time"
+msgstr "Mostra Data/Ora"
+
+msgid "Show Channel"
+msgstr "Mostra Canale"
+
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Mostra Logo"
+
+msgid "Show Symbols"
+msgstr "Mostra Simboli"
+
+msgid "Show ET Symbols"
+msgstr "Mostra Simboli ET"
+
+msgid "Show Program"
+msgstr "Mostra Programmi"
+
+msgid "Show Timebar"
+msgstr "Mostra barra ora"
+
+msgid "Show Menu"
+msgstr "Mostra Menu"
+
+msgid "Show Messages"
+msgstr "Mostra messaggi"
+
+msgid "Show Color Buttons"
+msgstr "Mostra pulsanti colorati"
+
+msgid "Show Volume"
+msgstr "Mostra Volume"
+
+msgid "Show free Cards"
+msgstr "Mostra schede disponibili"
+
+msgid "Identify replay type"
+msgstr "Identifica tipo riproduzione"
+
+msgid "Modify replay string"
+msgstr "Modifica testo riproduzione"
+
+msgid "Show Logo on Replay"
+msgstr "Mostra logo in riproduzione"
+
+msgid "Scroll text lines"
+msgstr "Scorrimento testo"
+
+msgid "Scroll speed"
+msgstr "Velocità scorrimento"
+
+msgid "Scroll time interval"
+msgstr "Intervallo tempo scorrimento"
+
+msgid "Brightness on user activity"
+msgstr "Luminosità con attività utente"
+
+msgid "Brightness on user inactivity"
+msgstr "Luminosità con inattività utente"
+
+msgid "Brightness delay [s]"
+msgstr "Ritardo luminosità [s]"
+
+msgid "Unknown title"
+msgstr "Titolo sconosciuto"
+