# VDR plugin language source file. # Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Hannu Savolainen , 2002 # Jaakko Hyvätti , 2002 # Niko Tarnanen , 2003 # Rolf Ahrenberg , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 13:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:14+0200\n" "Last-Translator: Rolf Ahrenberg \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "JanFebMarAprMayJunJulAugSepOctNovDec" msgstr "TamHelMaaHuhTouKesHeiEloSyyLokMarJou" msgid "DVD" msgstr "DVD" msgid "Music" msgstr "Musiikki" msgid "File" msgstr "Tiedostot" msgid "Image" msgstr "Kuvat" msgid "CD" msgstr "CD" msgid "Replay" msgstr "Toistotila" msgid "not in menu" msgstr "ei valikossa" msgid "compressed" msgstr "pakattu" msgid "auto" msgstr "automaattinen" msgid "medium" msgstr "keskikokoinen" msgid "large" msgstr "suuri" msgid "never" msgstr "ei koskaan" msgid "once" msgstr "kerran" msgid "always" msgstr "aina" msgid "Plugin active" msgstr "Laajennos aktiivinen" msgid "Show Date/Time" msgstr "Näytä päivämäärä/kello" msgid "Show Channel" msgstr "Näytä kanava" msgid "Show Logo" msgstr "Näytä logo" msgid "Show Symbols" msgstr "Näytä symbolit" msgid "Show ET Symbols" msgstr "Näytä ET-symbolit" msgid "Show Program" msgstr "Näytä ohjelma" msgid "Show Timebar" msgstr "Näytä aikajana" msgid "Show Menu" msgstr "Näytä valikko" msgid "Show Messages" msgstr "Näytä viestit" msgid "Show Color Buttons" msgstr "Näytä väripainikkeet" msgid "Show Volume" msgstr "Näytä äänenvoimakkuus" msgid "Show free Cards" msgstr "Näytä vapaat vastaanottimet" msgid "Identify replay type" msgstr "Tunnista toistotilan tyyppi" msgid "Modify replay string" msgstr "Muokkaa toistotilan merkkijonoa" msgid "Show Logo on Replay" msgstr "Näytä logo toistotilassa" msgid "Scroll text lines" msgstr "Vieritä tekstirivejä" msgid "Scroll speed" msgstr "Vieritysnopeus" msgid "Scroll time interval" msgstr "Vierityksen päivitysväli" msgid "Brightness on user activity" msgstr "" msgid "Brightness on user inactivity" msgstr "" msgid "Brightness delay [s]" msgstr "" msgid "Unknown title" msgstr "Tuntematon nimi"