From d38388ff5684814fa81e4337e833eb5116b224c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: anbr Date: Wed, 20 Feb 2013 16:57:42 +0100 Subject: Update french translation (Patch submit by Bernard Jaulin) --- po/fr_FR.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 36 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index 520a99f..0ca4939 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -3,8 +3,7 @@ # * # * (C) 2004 - 2007 Andreas Brachold # * based on (C) 2003 Kai Tobias Burwieck -# * 2006 NIVAL Michaël -# +# * # * This code is free software; you can redistribute it and/or # * modify it under the terms of the GNU General Public License # * as published by the Free Software Foundation; either version 2 @@ -20,96 +19,99 @@ # * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # * Or, point your browser to http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html # * +# Michaël NIVAL , 2006. +# Bernard Jaulin , 2013. + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr-image 0.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-18 08:13+0200\n" -"Last-Translator: NIVAL Michaël \n" +"Last-Translator: Benrard JAULIN \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Convert..." msgstr "Conversion..." msgid "Select picture via key 1..9!" -msgstr "Selectionner l'image (touches 1..9)!" +msgstr "Séléctionner l'image (touches 1..9)!" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" msgid "Operation failed" -msgstr "Opération non réussie" +msgstr "L'opération a échoué" msgid "Commands" msgstr "Commandes" msgid "Show exif informations from image" -msgstr "Montrez l'information d'exif de l'image" +msgstr "Montre les informations exif de l'image" msgid "Could not load exif data from image!" -msgstr "N'a pas pu charger des données d'exif de l'image !" +msgstr "Les données exif de l'image n'ont pu être chargé !" msgid "Marker" msgstr "Marquer" msgid "Tags" -msgstr "Désignation" +msgstr "Étiquettes" msgid "Back" msgstr "Retour" msgid "A Image Viewer plugin" -msgstr "Visualisateur d'images" +msgstr "Module de visualisation d'images" msgid "Images" msgstr "Images" msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Sélectionner" msgid "Parent" msgstr "Parent" msgid "Error scanning directory!" -msgstr "Erreur de parcours du répertoire!" +msgstr "Erreur en scannant le répertoire !" msgid "Mount" msgstr "Monter" msgid "Unmount" -msgstr "Démonter" +msgstr "Démonter" msgid "Eject" -msgstr "" +msgstr "Éjecter" msgid "Selected data medium is not mounted!" -msgstr "Source sélectionnée non montée!" +msgstr "La source séléctionnée n'est pas montée" msgid "Mount failed!" -msgstr "Echec du montage!" +msgstr "Le montage a échoué !" msgid "Mount succeeded" -msgstr "Montage réussi" +msgstr "Montage réussi" msgid "Unmount succeeded!" -msgstr "Démontage réussi!" +msgstr "Démontage réussi!" msgid "Unmount failed!" -msgstr "Echec du démontage!" +msgstr "Le démontage a échoué !" msgid "Eject failed!" -msgstr "Echec de l'éjection!" +msgstr "L'éjection a échoué !" msgid "Execute" -msgstr "Executer" +msgstr "Exécuter" msgid "Image browser" -msgstr "Navigateur images" +msgstr "Navigateur d'image" msgid "Play" msgstr "Lire" @@ -118,7 +120,7 @@ msgid "Data medium" msgstr "Source" msgid "Image source" -msgstr "Source images" +msgstr "Source image" msgid "No files!" msgstr "Pas de fichiers !" @@ -127,41 +129,41 @@ msgid "Image couldn't load" msgstr "Impossible de charger l'image" msgid "Script execution failed" -msgstr "Impossible d'exécuter le script" +msgstr "Impossible d'exécuter le script" msgid "Slide show" -msgstr "Projection de diapositives" +msgstr "Diaporama" msgid "Slide duration (sec)" -msgstr "Durée entre les images (Sec)" +msgstr "Durée entre les images (sec)" msgid "Repeat slide show" -msgstr "Répéter le diaporama" +msgstr "Répéter le diaporama" msgid "Show numbers on index image" -msgstr "Afficher nombre sur la page d'index" +msgstr "Numéroter les images sur la page d'index" msgid "Hide main menu entry" msgstr "Masquer dans le menu principal" msgid "Send encoded frame several times" -msgstr "" +msgstr "Diffuse les images encodées plusieurs fois" msgid "Live Audio from primary Device" -msgstr "Audio en direct" +msgstr "Direct audio sur périphérique primaire" msgid "Directory with temporary files" -msgstr "Répertoire temporaire" +msgstr "Répertoire temporaire" msgid "Remove temporary files immediately" -msgstr "" +msgstr "Supprimer immédiatement les fichiers temporaires" msgid "Remove temporary files" msgstr "Effacer les fichiers temporaires" msgid "Border for Underscan (Height)" -msgstr "Frontière pour Underscan (taille)" +msgstr "Bordure pour l'Underscan (Hauteur)" msgid "Border for Underscan (Width)" -msgstr "Frontière pour Underscan (largeur)" +msgstr "Bordure pour l'Underscan (Largeur)" -- cgit v1.2.3