# * # * Image plugin to VDR (C++) # * # * (C) 2004 - 2007 Andreas Brachold # * based on (C) 2003 Kai Tobias Burwieck # * Jesús Bravo Álvarez # * # * This code is free software; you can redistribute it and/or # * modify it under the terms of the GNU General Public License # * as published by the Free Software Foundation; either version 2 # * of the License, or (at your option) any later version. # * # * This code is distributed in the hope that it will be useful, # * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # * GNU General Public License for more details. # * # * You should have received a copy of the GNU General Public License # * along with this program; if not, write to the Free Software # * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # * Or, point your browser to http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html # * msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr-image 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Andreas Brachold \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-18 08:13+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Convert..." msgstr "Convertir..." msgid "Select picture via key 1..9!" msgstr "ˇSeleccione la imagen con los botones 1..9!" msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" msgid "Operation failed" msgstr "Operación fallida" msgid "Commands" msgstr "Órdenes" msgid "Show exif informations from image" msgstr "Mostrar información exif de la imagen" msgid "Could not load exif data from image!" msgstr "ˇNo se pudo cargar los datos exif de la imagen!" msgid "Marker" msgstr "Marca" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" msgid "Back" msgstr "Atrás" msgid "A Image Viewer plugin" msgstr "Un plugin para visualizar imágenes" msgid "Images" msgstr "Imágenes" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" msgid "Parent" msgstr "Superior" msgid "Error scanning directory!" msgstr "ˇError al leer la carpeta!" msgid "Mount" msgstr "Montar" msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" msgid "Eject" msgstr "" msgid "Selected data medium is not mounted!" msgstr "ˇEl medio de datos no está montado!" msgid "Mount failed!" msgstr "ˇFallo al montar!" msgid "Mount succeeded" msgstr "Montaje correcto" msgid "Unmount succeeded!" msgstr "ˇDesmontaje correcto!" msgid "Unmount failed!" msgstr "ˇFallo al desmontar!" msgid "Eject failed!" msgstr "ˇNo se puede expulsar!" msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" msgid "Image browser" msgstr "Examinador de imágenes" msgid "Play" msgstr "Play" msgid "Data medium" msgstr "Medio de datos" msgid "Image source" msgstr "Fuente de imágenes" msgid "No files!" msgstr "ˇNo hay ficheros!" msgid "Image couldn't load" msgstr "No se pudo cargar la imagen" msgid "Script execution failed" msgstr "Fallo al ejecutar el script" msgid "Slide show" msgstr "Presentación de imágenes" msgid "Slide duration (sec)" msgstr "Duración de cada imagen (sg)" msgid "Repeat slide show" msgstr "Repetir la presentación" msgid "Show numbers on index image" msgstr "Mostrar números en la imagen índice" msgid "Hide main menu entry" msgstr "" msgid "Send encoded frame several times" msgstr "" msgid "Live Audio from primary Device" msgstr "Usar audio del dispositivo primario" msgid "Directory with temporary files" msgstr "Directorio para ficheros temporales" msgid "Remove temporary files" msgstr "Borrar los ficheros temporales" msgid "Border for Underscan (Height)" msgstr "Margen para underscan (altura)" msgid "Border for Underscan (Width)" msgstr "Margen para underscan (anchura)" #~ msgid "no" #~ msgstr "no" #~ msgid "yes" #~ msgstr "sí" #~ msgid "Key$Back" #~ msgstr "Retornar"