# * # * Image plugin to VDR (C++) # * # * (C) 2004 - 2007 Andreas Brachold # * based on (C) 2003 Kai Tobias Burwieck # * # * This code is free software; you can redistribute it and/or # * modify it under the terms of the GNU General Public License # * as published by the Free Software Foundation; either version 2 # * of the License, or (at your option) any later version. # * # * This code is distributed in the hope that it will be useful, # * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # * GNU General Public License for more details. # * # * You should have received a copy of the GNU General Public License # * along with this program; if not, write to the Free Software # * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # * Or, point your browser to http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html # * msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr-image 0.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-13 22:17+0100\n" "Last-Translator: Diego Pierotto \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Convert..." msgstr "Conversione..." msgid "Select picture via key 1..9!" msgstr "Seleziona immagine con i tasti 1..9!" msgid "Zoom" msgstr "Ingrandisci" msgid "Operation failed" msgstr "Operazione fallita" msgid "Commands" msgstr "Comandi" msgid "Show exif informations from image" msgstr "Mostra informazioni exif dell'immagine" msgid "Could not load exif data from image!" msgstr "Impossibile caricare i dati exif dell'immagine!" msgid "Marker" msgstr "Produttore" msgid "Tags" msgstr "Etichette" msgid "Back" msgstr "Indietro" msgid "A Image Viewer plugin" msgstr "Visualizzatore di immagini" msgid "Images" msgstr "Immagini" msgid "Select" msgstr "Seleziona" msgid "Parent" msgstr "Precedente" msgid "Error scanning directory!" msgstr "Errore scansione directory!" msgid "Mount" msgstr "Monta" msgid "Unmount" msgstr "Smonta" msgid "Eject" msgstr "Espelli" msgid "Selected data medium is not mounted!" msgstr "Il tipo di dati selezionato non è montato!" msgid "Mount failed!" msgstr "Montaggio fallito!" msgid "Mount succeeded" msgstr "Montaggio riuscito" msgid "Unmount succeeded!" msgstr "Smontaggio riuscito!" msgid "Unmount failed!" msgstr "Smontaggio fallito!" msgid "Eject failed!" msgstr "Espulsione fallita!" msgid "Execute" msgstr "Esegui" msgid "Image browser" msgstr "Sfoglia immagini" msgid "Play" msgstr "Riproduci" msgid "Data medium" msgstr "Tipo di dati" msgid "Image source" msgstr "Fonte immagine" msgid "No files!" msgstr "Nessun file!" msgid "Image couldn't load" msgstr "Impossibile caricare l'immagine" msgid "Script execution failed" msgstr "Esecuzione script fallita" msgid "Slide show" msgstr "Proiezione di diapositive" msgid "Slide duration (sec)" msgstr "Durata sequenza (sec)" msgid "Repeat slide show" msgstr "Ripeti proiezione diapositive" msgid "Show numbers on index image" msgstr "Mostra n° immagine indice" msgid "Hide main menu entry" msgstr "Nascondi voce menu principale" msgid "Send encoded frame several times" msgstr "Invia frame codificati più volte" msgid "Live Audio from primary Device" msgstr "Audio dal vivo scheda primaria" msgid "Directory with temporary files" msgstr "Directory file temporanei" msgid "Remove temporary files immediately" msgstr "" msgid "Remove temporary files" msgstr "Rimuovi file temporanei" msgid "Border for Underscan (Height)" msgstr "Bordo per Underscan (altezza)" msgid "Border for Underscan (Width)" msgstr "Bordo per Underscan (largh.)"