From 323f68b9221a7b6d97a55724ac531f254e4f1b1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dieter Hametner Date: Sun, 19 Aug 2007 19:48:54 +0000 Subject: - First attempt to implement a backward compatible scheme of the new VDR 1.5.7 localization scheme. --- po/fr_FR.po | 1061 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1061 insertions(+) create mode 100644 po/fr_FR.po (limited to 'po/fr_FR.po') diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po new file mode 100644 index 0000000..c8fec72 --- /dev/null +++ b/po/fr_FR.po @@ -0,0 +1,1061 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger +# This file is distributed under the same license as the VDR-LIVE package. +# Jean-Claude Repetto , 2001 +# Olivier Jacques , 2003 +# Gregoire Favre , 2003 +# Nicolas Huillard , 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR-LIVE 0.2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-19 20:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-19 20:15+0200\n" +"Last-Translator: Nicolas Huillard \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: channels.ecpp:12 +msgid "channels" +msgstr "" + +#: channels_widget.ecpp:25 schedule.ecpp:38 +msgid "Couldn't aquire access to channels, please try again later." +msgstr "" + +#: edit_searchtimer.ecpp:112 edit_searchtimer.ecpp:229 +msgid "Couldn't find searchtimer. Maybe you mistyped your request?" +msgstr "" + +#: edit_searchtimer.ecpp:174 edit_searchtimer.ecpp:175 +#: edit_searchtimer.ecpp:293 edit_searchtimer.ecpp:294 pageelems.ecpp:163 +msgid "mm/dd/yyyy" +msgstr "" + +#: edit_searchtimer.ecpp:224 edit_searchtimer.ecpp:356 +#: edit_searchtimer.ecpp:497 searchtimers.ecpp:72 +msgid "Edit search timer" +msgstr "Editer l'expression de recherche" + +#: edit_searchtimer.ecpp:224 edit_searchtimer.ecpp:356 +#: edit_searchtimer.ecpp:497 searchtimers.ecpp:88 +msgid "New search timer" +msgstr "Créer nouvelle programmation de recherche" + +#: edit_searchtimer.ecpp:381 searchepg.ecpp:173 +msgid "Search text too short - use anyway?" +msgstr "Texte de recherche est trop court - l'utiliser quand même?" + +#: edit_searchtimer.ecpp:502 searchepg.ecpp:263 +msgid "Search term" +msgstr "Mot clé" + +#: edit_searchtimer.ecpp:508 searchepg.ecpp:274 +msgid "Search mode" +msgstr "Mode de recherche" + +#: edit_searchtimer.ecpp:512 searchepg.ecpp:278 +msgid "phrase" +msgstr "Phrase" + +#: edit_searchtimer.ecpp:513 searchepg.ecpp:279 +msgid "all words" +msgstr "tout les mots" + +#: edit_searchtimer.ecpp:514 searchepg.ecpp:280 +msgid "at least one word" +msgstr "un mot" + +#: edit_searchtimer.ecpp:515 searchepg.ecpp:281 +msgid "match exactly" +msgstr "correspond exactement" + +#: edit_searchtimer.ecpp:516 searchepg.ecpp:282 +msgid "regular expression" +msgstr "expression réguliere" + +#: edit_searchtimer.ecpp:517 searchepg.ecpp:283 +msgid "fuzzy" +msgstr "imprécis" + +#: edit_searchtimer.ecpp:521 searchepg.ecpp:287 +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolérance" + +#: edit_searchtimer.ecpp:529 searchepg.ecpp:295 +msgid "Match case" +msgstr "Maj/Minuscule" + +#: edit_searchtimer.ecpp:535 searchepg.ecpp:301 +msgid "Search in" +msgstr "Recherche dans" + +#: edit_searchtimer.ecpp:539 edit_timer.ecpp:166 searchepg.ecpp:305 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: edit_searchtimer.ecpp:543 searchepg.ecpp:310 +msgid "Episode" +msgstr "Épisode" + +#: edit_searchtimer.ecpp:547 searchepg.ecpp:315 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: edit_searchtimer.ecpp:555 searchepg.ecpp:323 +msgid "Use extended EPG info" +msgstr "Utiliser les infos EPG avancées" + +#: edit_searchtimer.ecpp:588 searchepg.ecpp:358 +msgid "Use channel" +msgstr "Utiliser la chaîne" + +#: edit_searchtimer.ecpp:591 edit_searchtimer.ecpp:691 +#: edit_searchtimer.ecpp:719 searchepg.ecpp:362 searchepg.ecpp:462 +msgid "no" +msgstr "" + +#: edit_searchtimer.ecpp:592 searchepg.ecpp:363 +msgid "interval" +msgstr "intervalle" + +#: edit_searchtimer.ecpp:593 searchepg.ecpp:364 +msgid "channel group" +msgstr "Groupe de chaînes" + +#: edit_searchtimer.ecpp:594 searchepg.ecpp:365 +msgid "only FTA" +msgstr "sans TV-Payante" + +#: edit_searchtimer.ecpp:600 searchepg.ecpp:371 +msgid "from channel" +msgstr "de la chaîne" + +#: edit_searchtimer.ecpp:604 searchepg.ecpp:375 +msgid "to channel" +msgstr "à la chaîne" + +#: edit_searchtimer.ecpp:624 searchepg.ecpp:395 +msgid "Use time" +msgstr "Utiliser l'heure" + +#: edit_searchtimer.ecpp:630 searchepg.ecpp:401 +msgid "Start after" +msgstr "Départ après" + +#: edit_searchtimer.ecpp:633 searchepg.ecpp:404 +msgid "The time the show may start at the earliest" +msgstr "L'heure lorsque l'émission doit commencer au plus tôt" + +#: edit_searchtimer.ecpp:637 searchepg.ecpp:408 +msgid "Start before" +msgstr "Départ avant" + +#: edit_searchtimer.ecpp:640 searchepg.ecpp:411 +msgid "The time the show may start at the latest" +msgstr "L'heure lorsque l'émission doit commencer au plus tard" + +#: edit_searchtimer.ecpp:650 searchepg.ecpp:421 +msgid "Use duration" +msgstr "Durée d'utilisation" + +#: edit_searchtimer.ecpp:656 searchepg.ecpp:427 +msgid "Min. duration" +msgstr "Durée min." + +#: edit_searchtimer.ecpp:660 searchepg.ecpp:431 +msgid "Max. duration" +msgstr "Durée max." + +#: edit_searchtimer.ecpp:670 searchepg.ecpp:441 +msgid "Use day of week" +msgstr "Utiliser les jours de la semaine" + +#: edit_searchtimer.ecpp:674 edit_timer.ecpp:180 pageelems.ecpp:163 +#: searchepg.ecpp:445 themedev.ecpp:106 +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#: edit_searchtimer.ecpp:675 edit_timer.ecpp:184 pageelems.ecpp:163 +#: searchepg.ecpp:446 themedev.ecpp:110 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#: edit_searchtimer.ecpp:676 edit_timer.ecpp:188 pageelems.ecpp:163 +#: searchepg.ecpp:447 themedev.ecpp:114 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#: edit_searchtimer.ecpp:677 edit_timer.ecpp:192 pageelems.ecpp:163 +#: searchepg.ecpp:448 themedev.ecpp:118 +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#: edit_searchtimer.ecpp:678 edit_timer.ecpp:196 pageelems.ecpp:163 +#: searchepg.ecpp:449 themedev.ecpp:122 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#: edit_searchtimer.ecpp:679 edit_timer.ecpp:200 pageelems.ecpp:163 +#: searchepg.ecpp:450 themedev.ecpp:126 +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#: edit_searchtimer.ecpp:680 edit_timer.ecpp:204 pageelems.ecpp:163 +#: searchepg.ecpp:451 themedev.ecpp:130 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#: edit_searchtimer.ecpp:688 searchepg.ecpp:459 +msgid "Use blacklists" +msgstr "Utiliser la liste des exclus" + +#: edit_searchtimer.ecpp:692 searchepg.ecpp:463 +msgid "Selection" +msgstr "Selection" + +#: edit_searchtimer.ecpp:693 searchepg.ecpp:464 +msgid "all" +msgstr "tous" + +#: edit_searchtimer.ecpp:709 +msgid "Use in favorites menu" +msgstr "Utiliser dans le menu favoris" + +#: edit_searchtimer.ecpp:715 +msgid "Use as search timer" +msgstr "Utiliser la recherche" + +#: edit_searchtimer.ecpp:720 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: edit_searchtimer.ecpp:721 +msgid "user defined" +msgstr "" + +#: edit_searchtimer.ecpp:727 +msgid "from date" +msgstr "" + +#: edit_searchtimer.ecpp:731 +msgid "to date" +msgstr "" + +#: edit_searchtimer.ecpp:738 +msgid "Record" +msgstr "Enregistre" + +#: edit_searchtimer.ecpp:739 +msgid "Announce only" +msgstr "Annoncer seulement le début de l'émission" + +#: edit_searchtimer.ecpp:740 +msgid "Switch only" +msgstr "Seulement changer de chaine" + +#: edit_searchtimer.ecpp:746 +msgid "Series recording" +msgstr "Enregistrement de série" + +#: edit_searchtimer.ecpp:751 +msgid "Directory" +msgstr "Dossier" + +#: edit_searchtimer.ecpp:763 +msgid "Delete recordings after ... days" +msgstr "Effacer l'enregistrement après ... jours" + +#: edit_searchtimer.ecpp:766 +msgid "Keep ... recordings" +msgstr "Garder .... les enregistrements" + +#: edit_searchtimer.ecpp:772 +msgid "Pause when ... recordings exist" +msgstr "Pause, lorsque ... l'enregistrement existe." + +#: edit_searchtimer.ecpp:777 +msgid "Avoid repeats" +msgstr "Eviter les répétitions" + +#: edit_searchtimer.ecpp:782 +msgid "Allowed repeats" +msgstr "Répétitions autorisées" + +#: edit_searchtimer.ecpp:784 +msgid "Only repeats within ... days" +msgstr "Que répétition, pendant ... jours" + +#: edit_searchtimer.ecpp:789 +msgid "Compare title" +msgstr "Comparer titres" + +#: edit_searchtimer.ecpp:794 +msgid "Compare subtitle" +msgstr "Comparer les sous-titres" + +#: edit_searchtimer.ecpp:799 +msgid "Compare summary" +msgstr "Comparer les descriptions" + +#: edit_searchtimer.ecpp:806 +msgid "Compare" +msgstr "Comparer" + +#: edit_searchtimer.ecpp:817 edit_timer.ecpp:225 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: edit_searchtimer.ecpp:822 edit_timer.ecpp:230 +msgid "Lifetime" +msgstr "" + +#: edit_searchtimer.ecpp:827 +msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)" +msgstr "" + +#: edit_searchtimer.ecpp:832 +msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)" +msgstr "" + +#: edit_searchtimer.ecpp:837 edit_timer.ecpp:220 +msgid "Use VPS" +msgstr "Utiliser VPS" + +#: edit_searchtimer.ecpp:841 +msgid "Auto-delete search timer" +msgstr "" + +#: edit_searchtimer.ecpp:846 +msgid "after ... recordings" +msgstr "" + +#: edit_searchtimer.ecpp:852 +msgid "after ... days after first rec." +msgstr "" + +#: edit_searchtimer.ecpp:867 +msgid "Switch ... minutes before start" +msgstr "Changer ... minutes avant le début" + +#: edit_searchtimer.ecpp:878 +msgid "Test" +msgstr "Tester" + +#: edit_searchtimer.ecpp:879 edit_timer.ecpp:237 setup.ecpp:216 +#: themedev.ecpp:151 +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarde" + +#: edit_searchtimer.ecpp:880 edit_timer.ecpp:238 +msgid "Cancel" +msgstr "Interrompre" + +#: edit_timer.ecpp:64 timers.ecpp:36 +msgid "Couldn't find timer. Maybe you mistyped your request?" +msgstr "N'a pas pu trouver la programmation. Peut-être vous avez une erreur dans votre requête?" + +#: edit_timer.ecpp:76 +msgid "Please set a title for the timer!" +msgstr "Veuillez indiquer un titre pour la programmation!" + +#: edit_timer.ecpp:130 edit_timer.ecpp:143 timers.ecpp:114 +msgid "Edit timer" +msgstr "Editer la programmation" + +#: edit_timer.ecpp:130 edit_timer.ecpp:143 timers.ecpp:128 +msgid "New timer" +msgstr "Nouvelle programmation" + +#: edit_timer.ecpp:147 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: edit_timer.ecpp:151 setup.cpp:254 themedev.ecpp:71 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: edit_timer.ecpp:155 setup.cpp:254 themedev.ecpp:75 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: edit_timer.ecpp:161 searchtimers.ecpp:56 timers.ecpp:91 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: edit_timer.ecpp:171 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: edit_timer.ecpp:176 +msgid "Weekday" +msgstr "Jour de la semaine" + +#: edit_timer.ecpp:210 timers.ecpp:92 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: edit_timer.ecpp:215 timers.ecpp:93 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: epg_events.cpp:243 +msgid "Epg error" +msgstr "" + +#: epg_events.cpp:252 +msgid "Wrong channel id" +msgstr "" + +#: epg_events.cpp:256 +msgid "Channel has no schedule" +msgstr "" + +#: epg_events.cpp:260 +msgid "Wrong event id" +msgstr "" + +#: epginfo.ecpp:47 +msgid "Electronic program guide information" +msgstr "" + +#: epginfo.ecpp:70 +msgid "Couldn't find recording or no recordings available" +msgstr "" + +#: epginfo.ecpp:78 +msgid "Error aquiring schedules lock" +msgstr "" + +#: epginfo.ecpp:82 +msgid "Error aquiring schedules" +msgstr "" + +#: epginfo.ecpp:118 recordings.ecpp:162 +msgid "%b %d %y" +msgstr "%d.%m.%y" + +#: epginfo.ecpp:119 epgsearch.cpp:311 epgsearch.cpp:317 ibox.ecpp:113 +#: ibox.ecpp:118 ibox.ecpp:123 ibox.ecpp:128 recordings.ecpp:163 +#: schedule.ecpp:92 schedule.ecpp:93 searchresults.ecpp:66 +#: searchresults.ecpp:67 timers.ecpp:110 timers.ecpp:111 whats_on.ecpp:58 +#: whats_on.ecpp:71 whats_on.ecpp:148 whats_on.ecpp:171 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%H:%M" + +#: epgsearch.cpp:33 +msgid "Required minimum version of epgsearch: " +msgstr "Version minimum requise d'epgsearch: " + +#: epgsearch.cpp:272 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: epgsearch.cpp:275 +msgid "FTA" +msgstr "" + +#: epgsearch.cpp:377 epgsearch.cpp:390 epgsearch.cpp:430 epgsearch.cpp:442 +#: epgsearch.cpp:499 epgsearch.cpp:523 epgsearch.cpp:548 epgsearch.cpp:586 +#: epgsearch.cpp:597 epgsearch.cpp:633 epgsearch.cpp:642 epgsearch.cpp:651 +msgid "EPGSearch version outdated! Please update." +msgstr "Version EPGSearch périmée! Mettre à jour Svp." + +#: error.ecpp:72 +msgid "Page error" +msgstr "Erreur de page" + +#: grab.cpp:49 +msgid "Couldn't aquire primary device" +msgstr "" + +#: grab.cpp:56 +msgid "Couldn't grab image from primary device" +msgstr "" + +#: ibox.ecpp:50 +msgid "playing recording" +msgstr "Lire l'enregistrement" + +#: ibox.ecpp:81 +msgid "no epg info for current event!" +msgstr "Pas d'infos pour l'émission!" + +#: ibox.ecpp:88 +msgid "no epg info for current channel!" +msgstr "Cette chaîne n'a pas d'EPG!" + +#: ibox.ecpp:95 ibox.ecpp:104 +msgid "no current channel!" +msgstr "pas de chaîne trouvé!" + +#: ibox.ecpp:103 +msgid "error retrieving status info!" +msgstr "erreur: pas d'information d'état!" + +#: ibox.ecpp:113 ibox.ecpp:118 ibox.ecpp:123 ibox.ecpp:128 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%H:%M:%S" + +#: ibox_status.ecpp:19 vdr_status.ecpp:19 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ibox_status.ecpp:50 +msgid "Stop updates" +msgstr "" + +#: ibox_status.ecpp:51 pageelems.ecpp:85 +msgid "previous channel" +msgstr "chaîne précédent" + +#: ibox_status.ecpp:52 pageelems.ecpp:86 +msgid "next channel" +msgstr "Chaîne suivante" + +#: login.ecpp:25 +msgid "Wrong username or password" +msgstr "Nom de l'utilisateur ou mot de passei sont erroné" + +#: login.ecpp:39 login.ecpp:59 +msgid "Login" +msgstr "Session" + +#: login.ecpp:45 +msgid "VDR Live Login" +msgstr "Session VDR Live" + +#: login.ecpp:52 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: login.ecpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: menu.ecpp:35 +msgid "What's on?" +msgstr "Actuellement?" + +#: menu.ecpp:36 schedule.ecpp:31 setup.ecpp:176 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: menu.ecpp:37 setup.ecpp:178 timers.ecpp:27 +msgid "Timers" +msgstr "" + +#: menu.ecpp:39 searchepg.ecpp:142 searchepg.ecpp:153 searchepg.ecpp:484 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +#: menu.ecpp:40 searchtimers.ecpp:25 +msgid "Searchtimers" +msgstr "Recherche" + +#: menu.ecpp:42 recordings.ecpp:28 setup.ecpp:177 +msgid "Recordings" +msgstr "Enregistrements" + +#: menu.ecpp:43 remote.ecpp:21 +msgid "Remote Control" +msgstr "Télécommande" + +#: menu.ecpp:44 setup.ecpp:63 setup.ecpp:118 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: menu.ecpp:49 +msgid "Logout" +msgstr "Fin de la session" + +#: pageelems.ecpp:66 +msgid "retrieving status ..." +msgstr "mise à jours de l'état" + +#: pageelems.ecpp:75 +msgid "Toggle updates on/off." +msgstr "Activer/Désactiver l'update du status" + +#: pageelems.ecpp:78 +msgid "stop playback" +msgstr "arrêter la lecture" + +#: pageelems.ecpp:79 +msgid "resume playback" +msgstr "continuer" + +#: pageelems.ecpp:80 +msgid "pause playback" +msgstr "pause" + +#: pageelems.ecpp:81 +msgid "fast rewind" +msgstr "retour rapide" + +#: pageelems.ecpp:82 +msgid "fast forward" +msgstr "avance rapide" + +#: pageelems.ecpp:94 +msgid "No server response!" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:95 +msgid "Failed to update infobox!" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:133 +msgid "Edit this" +msgstr "Changer cette programmation" + +#: pageelems.ecpp:136 +msgid "Record this" +msgstr "Enregistrer cette émission" + +#: pageelems.ecpp:156 +msgid "loading data" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:157 +msgid "an error occured!" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:160 +msgid "Request succeeded!" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:161 +msgid "Request failed!" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:163 +msgid "April" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:163 +msgid "August" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:163 +msgid "December" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:163 +msgid "February" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:163 +msgid "January" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:163 +msgid "July" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:163 +msgid "June" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:163 +msgid "March" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:163 +msgid "May" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:163 +msgid "November" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:163 +msgid "October" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:163 +msgid "September" +msgstr "" + +#: pageelems.ecpp:224 pageelems.ecpp:239 +msgid "Switch to this channel." +msgstr "Changer vers cette chaîne. " + +#: pageelems.ecpp:229 pageelems.ecpp:240 schedule.ecpp:129 +msgid "Search for repeats." +msgstr "Recherche de répétitions." + +#: pageelems.ecpp:233 pageelems.ecpp:241 schedule.ecpp:130 +msgid "Find more at the Internet Movie Database." +msgstr "Trouver plus d'information du film dans la base de données film IMDB." + +#: pageelems.ecpp:305 +msgid "Authors" +msgstr "Auteur" + +#: pageelems.ecpp:306 +msgid "Project leader" +msgstr "Chef de projet" + +#: pageelems.ecpp:308 +msgid "Webserver" +msgstr "Serveur Web" + +#: pageelems.ecpp:310 pageelems.ecpp:312 +msgid "Content" +msgstr "Contenu" + +#: pageelems.ecpp:314 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphiques" + +#: pageelems.ecpp:316 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: pageelems.ecpp:317 +msgid "LIVE version" +msgstr "Version LIVE" + +#: pageelems.ecpp:319 +msgid "VDR version" +msgstr "Version VDR" + +#: pageelems.ecpp:321 +msgid "Features" +msgstr "Soutien des plugins" + +#: pageelems.ecpp:328 +msgid "active" +msgstr "actif" + +#: pageelems.ecpp:330 +msgid "required" +msgstr "requis" + +#: pageelems.ecpp:332 +msgid "Homepage" +msgstr "Page d'accueil" + +#: pageelems.ecpp:334 +msgid "Bugs and suggestions" +msgstr "Bogues et suggestions" + +#: pageelems.ecpp:335 +msgid "If you encounter any bugs or would like to suggest new features, please use our bugtracker" +msgstr "Si vous rencontrez n'importe quels bogue ou voudriez suggérer de nouveaux dispositifs, employer notre bugtracker svp" + +#: recordings.cpp:85 +msgid "On archive DVD No." +msgstr "Sur le DVD archive no°" + +#: recordings.ecpp:42 +msgid "List of recordings" +msgstr "Liste des enregistrements" + +#: recordings.ecpp:44 +msgid "No recordings found" +msgstr "Pas d'enregistrement" + +#: recordings.ecpp:97 schedule.ecpp:132 searchresults.ecpp:99 +#: whats_on.ecpp:134 +msgid "Click to view details." +msgstr "Clic pour voire les détails." + +#: recordings.ecpp:114 recordings.ecpp:170 +msgid "play this recording." +msgstr "lire cette enregistrement." + +#: remote.ecpp:130 +msgid "Interval" +msgstr "Intervalle" + +#: schedule.ecpp:53 +msgid "Couldn't find channel or no channels available. Maybe you mistyped your request?" +msgstr "N'a pas pu trouver la chaîne. Votre requête est t'elle corrête? " + +#: schedule.ecpp:71 +msgid "No schedules available for this channel" +msgstr "" + +#: schedule.ecpp:94 schedule.ecpp:106 searchresults.ecpp:68 +#: searchresults.ecpp:79 +msgid "%A, %b %d %Y" +msgstr "%A, %d.%m.%Y" + +#: schedule.ecpp:147 +msgid "Show schedule of channel" +msgstr "Montrer le programme de la chaîne" + +#: searchepg.ecpp:258 +msgid "Search settings" +msgstr "Règlages de recherche" + +#: searchepg.ecpp:267 +msgid "Extended search" +msgstr "Recherche étendue" + +#: searchresults.ecpp:27 +msgid "Search results" +msgstr "Résultats" + +#: searchresults.ecpp:57 +msgid "No search results" +msgstr "pas de résultat de recherche" + +#: searchtimers.ecpp:55 +msgid "Expression" +msgstr "Expression de recherche" + +#: searchtimers.ecpp:57 +msgid "Starts between" +msgstr "Départ entre" + +#: searchtimers.ecpp:70 +msgid "Toggle search timer actions (in)active" +msgstr "Actions de la programmation de recherche (in)actives" + +#: searchtimers.ecpp:71 +msgid "Browse search timer results" +msgstr "Passer en revue les résultats de programmation de recherche" + +#: searchtimers.ecpp:73 +msgid "Delete search timer" +msgstr "Effacer la programmation de recherche" + +#: searchtimers.ecpp:73 +msgid "Delete this search timer?" +msgstr "Effacer cette programmation de recherche?" + +#: searchtimers.ecpp:90 +msgid "Trigger search timer update" +msgstr "Mise à jour des recherches de programmation maintenant" + +#: setup.cpp:252 setup.ecpp:121 +msgid "Last channel to display" +msgstr "Dernière chaîne affichée" + +#: setup.cpp:252 +msgid "No limit" +msgstr "Afficher tout" + +#: setup.cpp:254 setup.ecpp:125 +msgid "Use authentication" +msgstr "Utiliser l'authentification" + +#: setup.cpp:255 setup.ecpp:131 themedev.ecpp:88 +msgid "Admin login" +msgstr "Ouverture Admin" + +#: setup.cpp:256 setup.cpp:290 setup.cpp:291 setup.cpp:297 setup.cpp:298 +#: setup.ecpp:135 themedev.ecpp:92 +msgid "Admin password" +msgstr "Mot de passe de l'Admin" + +#: setup.ecpp:39 +msgid "Please set login and password!" +msgstr "Entrée le nom d'utilisateur et le mot de passe svp!" + +#: setup.ecpp:60 +msgid "Setup saved." +msgstr "Paramètre sauvegardé" + +#: setup.ecpp:139 +msgid "Local net (no login required)" +msgstr "Réseau local (non requis)" + +#: setup.ecpp:147 +msgid "Show live logo image" +msgstr "" + +#: setup.ecpp:153 +msgid "Use ajax technology" +msgstr "" + +#: setup.ecpp:159 +msgid "Show dynamic VDR information box" +msgstr "" + +#: setup.ecpp:167 +msgid "additional fixed times in 'What's on?'" +msgstr "périodes fixes additionnelles dans 'actuellement?'" + +#: setup.ecpp:169 +msgid "Format is HH:MM. Separate multiple times with a semicolon" +msgstr "Le format est HH:MM . Plusieurs périodes séparées avec un point-virgule" + +#: setup.ecpp:172 +msgid "Start page" +msgstr "Page de départ" + +#: setup.ecpp:174 +msgid "What's on now?" +msgstr "" + +#: setup.ecpp:175 whats_on.ecpp:60 +msgid "What's on next?" +msgstr "" + +#: setup.ecpp:182 +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + +#: tasks.cpp:42 +msgid "Couldn't find channel or no channels available." +msgstr "" + +#: tasks.cpp:47 +msgid "Couldn't switch to channel." +msgstr "" + +#: tasks.cpp:55 tasks.cpp:83 tasks.cpp:113 tasks.cpp:132 tasks.cpp:162 +msgid "Couldn't find recording or no recordings available." +msgstr "" + +#: tasks.cpp:70 tasks.cpp:101 tasks.cpp:150 tasks.cpp:180 +msgid "Cannot control playback!" +msgstr "" + +#: tasks.cpp:89 tasks.cpp:119 tasks.cpp:138 tasks.cpp:168 +msgid "Not playing a recording." +msgstr "" + +#: tasks.cpp:95 tasks.cpp:144 tasks.cpp:174 +msgid "Not playing the same recording as from request." +msgstr "" + +#: themedev.ecpp:30 themedev.ecpp:57 +msgid "Theme development" +msgstr "" + +#: themedev.ecpp:61 +msgid "An input field" +msgstr "" + +#: themedev.ecpp:62 +msgid "Example value" +msgstr "" + +#: themedev.ecpp:67 +msgid "A radio box" +msgstr "" + +#: themedev.ecpp:82 +msgid "A check box" +msgstr "" + +#: themedev.ecpp:89 +msgid "not valid" +msgstr "" + +#: themedev.ecpp:102 +msgid "Multiple check boxes" +msgstr "" + +#: themedev.ecpp:137 +msgid "A dropdown box" +msgstr "" + +#: themedev.ecpp:139 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: themedev.ecpp:140 +msgid "red" +msgstr "" + +#: themedev.ecpp:141 +msgid "green" +msgstr "" + +#: themedev.ecpp:142 +msgid "yellow" +msgstr "" + +#: themedev.ecpp:143 +msgid "black" +msgstr "" + +#: themedev.ecpp:144 +msgid "white" +msgstr "" + +#: timers.cpp:86 +#, c-format +msgid "%A, %x" +msgstr "%A, %x" + +#: timers.cpp:180 timers.cpp:211 +msgid "Error in timer settings" +msgstr "" + +#: timers.cpp:186 +msgid "Timer already defined" +msgstr "" + +#: timers.cpp:199 timers.cpp:223 timers.cpp:246 +msgid "Timers are being edited - try again later" +msgstr "" + +#: timers.cpp:205 timers.cpp:229 timers.cpp:252 +msgid "Timer not defined" +msgstr "" + +#: timers.ecpp:57 +msgid "No timer defined" +msgstr "Aucune programmation définie" + +#: timers.ecpp:94 +msgid "File" +msgstr "" + +#: timers.ecpp:113 +msgid "Toggle timer active/inactive" +msgstr "Programmation basculer actif/inactif" + +#: timers.ecpp:115 +msgid "Delete timer" +msgstr "Effacer la programmation" + +#: whats_on.ecpp:58 whats_on.ecpp:71 +msgid "What's running at" +msgstr "Qu'y a t'il au programme vers" + +#: whats_on.ecpp:71 +msgid "%a, %b %d" +msgstr "%a, %d.%m." + +#: whats_on.ecpp:141 whats_on.ecpp:184 +msgid "View the schedule of this channel" +msgstr "Regarder le programme de cette chaîne" + +#: whats_on.ecpp:156 +msgid "more" +msgstr "plus" + +#: whats_on.ecpp:202 +msgid "Now" +msgstr "maintenant" + +#: whats_on.ecpp:204 +msgid "Next" +msgstr "prochainement" + +#: whats_on.ecpp:206 +msgid "What's on" +msgstr "Actuellement" + +#: whats_on.ecpp:214 whats_on.ecpp:220 +msgid "at" +msgstr "à" + +#: whats_on.ecpp:224 +msgid "Details view" +msgstr "Vue détailée" + +#: whats_on.ecpp:226 +msgid "List view" +msgstr "Vue en liste" -- cgit v1.2.3