# This file is distributed under the same license as the markad package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-06 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-09 20:05+0100\n" "Last-Translator: Diego Pierotto \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "markad still running" msgstr "Marcatore ancora in esecuzione" msgid "markad status" msgstr "Stato marcatori" msgid "running" msgstr "in esecuzione" msgid "sleeping" msgstr "sospeso" msgid "inactive" msgstr "non attivo" msgid "zombie" msgstr "terminato" msgid "stopped" msgstr "fermo" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" msgid "Recording\t Status" msgstr "Registrazioni\t Stato" msgid "no running markad found" msgstr "Nessun marcatore in esec. trovato" msgid "Pause" msgstr "Pausa" msgid "Continue" msgstr "Continua" msgid "after" msgstr "dopo" msgid "during" msgstr "durante" msgid "execution" msgstr "Esecuzione" msgid " during another recording" msgstr " durante un'altra registrazione" msgid " while replaying" msgstr " durante la riproduzione" msgid "repair index, if broken" msgstr "Ripara indice, se errato" msgid "ignore timer margins" msgstr "Ignora margini timer" msgid "detect overlaps" msgstr "" msgid "OSD message" msgstr "Messaggio OSD" msgid "backup marks" msgstr "Salva marcatori" msgid "verbose logging" msgstr "Log dettagliato" msgid "Hide Mainmenu entry" msgstr "" msgid "Mark advertisements" msgstr "Segna i marcatori della pubblicitá"