# translation of de.po to deutsch # German translations for PACKAGE package # German messages for PACKAGE. # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # FIRST AUTHOR , 2008. # Wolfgang Rohdewald , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://projects.vdr-developer.org/projects/show/plg-muggle\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-29 15:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-23 22:40+0100\n" "Last-Translator: Wolfgang Rohdewald \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" msgid "Loading lyrics from internet..." msgstr "Lade Text aus dem Internet..." msgid "Save this version?" msgstr "Diese Version speichern?" msgid "empty database created" msgstr "leere Datenbank angelegt" #, c-format msgid "Cannot get exclusive lock on SQLite database %s:%d/%s" msgstr "Kann kein exklusives Lock bekommen auf SQLite Datenbank %s: %d/%s" #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Datei %s nicht gefunden" msgid "Commands" msgstr "Befehle" msgid "Database is empty" msgstr "Datenbank ist leer" msgid "Genre" msgstr "Stil" msgid "Genre1" msgstr "Stil1" msgid "Genre2" msgstr "Stil2" msgid "Genre3" msgstr "Stil3" msgid "Folder1" msgstr "Ordner1" msgid "Folder2" msgstr "Ordner2" msgid "Folder3" msgstr "Ordner3" msgid "Folder4" msgstr "Ordner4" msgid "Artist" msgstr "Künstler" msgid "ArtistABC" msgstr "KünstlerABC" msgid "Title" msgstr "Titel" msgid "TitleABC" msgstr "TitelABC" msgid "Track" msgstr "Stück" msgid "Decade" msgstr "Dekade" msgid "Album" msgstr "Album" msgid "Created" msgstr "Erzeugt" msgid "Modified" msgstr "Geändert" msgid "Collection" msgstr "Sammlung" msgid "Collection item" msgstr "Sammlungsstück" msgid "Language" msgstr "Sprache" msgid "Rating" msgstr "Rating" msgid "Year" msgstr "Jahr" msgid "ID" msgstr "ID" msgid "not implemented" msgstr "Nicht implementiert" msgid "Parent" msgstr "Zurück" msgid "Track-" msgstr "Track-" msgid "Track+" msgstr "Track+" msgid "Change shuffle mode" msgstr "Ändere Zufallsmodus" msgid "Lyrics" msgstr "Text" msgid "Load Lyrics" msgstr "Lade Text" msgid "Save Lyrics" msgstr "Speichere Text" msgid "Change loop mode" msgstr "Ändere Schleifenmodus" msgid "Order" msgstr "Sortierung" msgid "Select an order" msgstr "Sortierung wählen" msgid "Button$Edit" msgstr "Ändern" msgid "Create" msgstr "Neu" msgid "Button$Delete" msgstr "Löschen" msgid "List" msgstr "Liste" msgid "Browse" msgstr "Navigieren" msgid "Collections" msgstr "Sammlungen" msgid "Synchronize database" msgstr "Datenbank synchronisieren" msgid "Default" msgstr "Ziel" #, c-format msgid "Set default to collection '%s'" msgstr "Setze Ziel auf Sammlung '%s'" #, c-format msgid "Default collection is now '%s'" msgstr "Ziel-Sammlung ist jetzt '%s'" msgid "Set" msgstr "Setzen" msgid "Instant play" msgstr "Sofort spielen" msgid "Add" msgstr "Hinzu" msgid "Add all to a collection" msgstr "Zu einer Sammlung hinzufügen" #, c-format msgid "'%s' to collection" msgstr "'%s' zu Sammlung" #, c-format msgid "Add all to '%s'" msgstr "Alles zu '%s' hinzufügen" msgid "Add to a collection" msgstr "Zu einer Sammlung hinzufügen" #, c-format msgid "Add to '%s'" msgstr "Zu '%s' hinzufügen" #, c-format msgid "Remove '%s' from collection" msgstr "'%s' aus Sammlung entfernen" msgid "Remove all from a collection" msgstr "Alles aus einer Sammlung entfernen" msgid "Clear" msgstr "Leeren" msgid "Clear the collection" msgstr "Sammlung leeren" msgid "Clear the collection?" msgstr "Sammlung leeren?" msgid "Remove" msgstr "Weg" msgid "Remove from a collection" msgstr "Aus einer Sammlung entfernen" msgid "Create collection" msgstr "Sammlung anlegen" msgid "Delete the collection" msgstr "Sammlung löschen" msgid "Delete the collection?" msgstr "Sammlung löschen?" msgid "Export" msgstr "Exportieren" msgid "Export track list" msgstr "Stückliste exportieren" msgid "Order is undefined" msgstr "Sortierung nicht definiert" msgid "play" msgstr "spielen" #, c-format msgid "Commands:%s" msgstr "Befehle:%s" #, c-format msgid "Key %d" msgstr "Schlüsselfeld %d" msgid "Sort by count" msgstr "Nach Häufigkeit sortieren" #, c-format msgid "Create database %s?" msgstr "Datenbank %s anlegen?" msgid "Import items?" msgstr "Titel importieren?" #, fuzzy, c-format msgid "Cannot change to directory %s: %m" msgstr "Kein Zugriff auf Verzeichnis %s: %m" #, c-format msgid "%d tracks : %s" msgstr "%d Stücke : %s" msgid "Lyrics: Yes" msgstr "Text: Ja" msgid "Lyrics: No" msgstr "Text: Nein" msgid "Now playing :" msgstr "Jetzt läuft :" msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" msgid "of" msgstr "von" msgid "More.." msgstr "Mehr..." msgid "Jump" msgstr "Springe" msgid "Delete" msgstr "Löschen" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" msgid "Min/Sec" msgstr "Min/Sec" msgid "Time" msgstr "Zeit" msgid "Jump: " msgstr "Sprung:" msgid "Muggle" msgstr "Muggle" msgid "Initial loop mode" msgstr "Endlosmodus beim Start" msgid "off" msgstr "aus" msgid "on" msgstr "an" msgid "Initial shuffle mode" msgstr "Zufallsmodus beim Start" msgid "Display mode" msgstr "Anzeigemodus" msgid "Audio mode" msgstr "Audio Modus" msgid "Round" msgstr "Runden" msgid "Dither" msgstr "Dither" msgid "Use 48kHz mode only" msgstr "Nur 48kHz Modus nutzen" msgid "no" msgstr "Nein" msgid "yes" msgstr "Ja" msgid "Normalizer level" msgstr "Normalizer" msgid "Limiter level" msgstr "Begrenzer" msgid "Black" msgstr "Aus (schwarz)" msgid "Cover small" msgstr "Kleines Cover" msgid "Cover big" msgstr "Großes Cover" msgid "Live" msgstr "TV-Bild" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" msgid "Image mode" msgstr "Bildmodus" msgid "Image show duration (secs)" msgstr "Anzeigedauer für Bilder" msgid "Cache directory" msgstr "Verzeichnis für Zwischenspeicher" msgid "Use DVB still picture" msgstr "DVB still picture benutzen" msgid "Show artist first" msgstr "Künstler vorne anzeigen" msgid "Fastforward jump (secs)" msgstr "Schnell vorwärts (sec)" msgid "Setup.muggle$Transparency for cover" msgstr "Setup.muggle$Transparenz für Cover" msgid "Delete stale references" msgstr "Einträge löschen, wenn Datei fehlt"