# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-05 11:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-12 00:18+0100\n" "Last-Translator: Diego Pierotto \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" msgid "Loading lyrics from internet..." msgstr "Caricamento testi canzoni da Internet..." msgid "Save this version?" msgstr "Salvare questa versione?" msgid "empty database created" msgstr "Creato database vuoto" #, c-format msgid "Cannot get exclusive lock on SQLite database %s:%d/%s" msgstr "Impossibile il blocco esclusivo sul database SQLite %s:%d/%s" #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "File %s non trovato" msgid "Commands" msgstr "Comandi" msgid "Database is empty" msgstr "Il database è vuoto" msgid "Genre" msgstr "Genere" msgid "Genre1" msgstr "Genere1" msgid "Genre2" msgstr "Genere2" msgid "Genre3" msgstr "Genere3" msgid "Folder1" msgstr "Cartella1" msgid "Folder2" msgstr "Cartella2" msgid "Folder3" msgstr "Cartella3" msgid "Folder4" msgstr "Cartella4" msgid "Artist" msgstr "Artista" msgid "ArtistABC" msgstr "ArtistaABC" msgid "Title" msgstr "Titolo" msgid "TitleABC" msgstr "TitoloABC" msgid "Track" msgstr "Traccia" msgid "Decade" msgstr "Decade" msgid "Album" msgstr "Album" msgid "Created" msgstr "Creato" msgid "Modified" msgstr "Modificato" msgid "Collection" msgstr "Raccolta" msgid "Collection item" msgstr "Elemento raccolta" msgid "Language" msgstr "Lingua" msgid "Rating" msgstr "Valutazione" msgid "Year" msgstr "Anno" msgid "ID" msgstr "ID" msgid "not implemented" msgstr "non implementato" msgid "Parent" msgstr "Principale" msgid "Track-" msgstr "Traccia -" msgid "Track+" msgstr "Traccia +" msgid "Change shuffle mode" msgstr "Imposta mod. riprod. casuale" msgid "Lyrics" msgstr "Testi" msgid "Load Lyrics" msgstr "Carica testi" msgid "Save Lyrics" msgstr "Salva testi" msgid "Change loop mode" msgstr "Cambia mod. ripetizione" msgid "Order" msgstr "Ordine" msgid "Select an order" msgstr "Seleziona un ordine" msgid "Button$Edit" msgstr "Modifica" msgid "Create" msgstr "Crea" msgid "Button$Delete" msgstr "Elimina" msgid "List" msgstr "Lista" msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" msgid "Collections" msgstr "Raccolte" msgid "Synchronize database" msgstr "Sincronizza database" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #, c-format msgid "Set default to collection '%s'" msgstr "Imposta predefiniti nella raccolta '%s'" #, c-format msgid "Default collection is now '%s'" msgstr "Ora la raccolta predefinita è '%s'" msgid "Set" msgstr "Imposta" msgid "Instant play" msgstr "Riprod. istantanea" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" msgid "Add all to a collection" msgstr "Aggiungi tutti alla raccolta" #, c-format msgid "'%s' to collection" msgstr "'%s' alla raccolta" #, c-format msgid "Add all to '%s'" msgstr "Aggiungi tutti a '%s'" msgid "Add to a collection" msgstr "Aggiungi alla raccolta" #, c-format msgid "Add to '%s'" msgstr "Aggiungi a '%s'" #, c-format msgid "Remove '%s' from collection" msgstr "Rimuovi '%s' dalla raccolta" msgid "Remove all from a collection" msgstr "Rimuovi tutti dalla raccolta" msgid "Clear" msgstr "Pulisci" msgid "Clear the collection" msgstr "Pulisci la raccolta" msgid "Clear the collection?" msgstr "Pulire la raccolta?" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" msgid "Remove from a collection" msgstr "Rimuovi dalla raccolta" msgid "Create collection" msgstr "Crea raccolta" msgid "Delete the collection" msgstr "Elimina raccolta" msgid "Delete the collection?" msgstr "Eliminare la raccolta?" msgid "Export" msgstr "Esporta" msgid "Export track list" msgstr "Esporta elenco traccia" msgid "Order is undefined" msgstr "Ordine non definito" msgid "play" msgstr "riproduci" #, c-format msgid "Commands:%s" msgstr "Comandi:%s" #, c-format msgid "Key %d" msgstr "Chiave %d" msgid "Sort by count" msgstr "Ordina per numero" #, c-format msgid "Create database %s?" msgstr "Creare database %s?" msgid "Import items?" msgstr "Importare elementi?" #, c-format msgid "Cannot access directory %s:%d" msgstr "Impossibile accedere alla dir. %s:%d" #, c-format msgid "%d tracks : %s" msgstr "%d tracce : %s" msgid "Lyrics: Yes" msgstr "Testi: Sì" msgid "Lyrics: No" msgstr "Testi: No" msgid "Now playing :" msgstr "In esecuzione :" msgid "Volume" msgstr "Volume" msgid "of" msgstr "di" msgid "More.." msgstr "Altro..." msgid "Jump" msgstr "Vai a" msgid "Delete" msgstr "Elimina" msgid "Copy" msgstr "Copia" msgid "Min/Sec" msgstr "Min/Sec" msgid "Time" msgstr "Tempo" msgid "Jump: " msgstr "Vai a: " msgid "Muggle" msgstr "Muggle" msgid "Initial loop mode" msgstr "Mod. iniziale ripetizione" msgid "off" msgstr "disattivo" msgid "on" msgstr "attivo" msgid "Initial shuffle mode" msgstr "Mod. iniziale casuale" msgid "Display mode" msgstr "Mod. visualizzazione" msgid "Audio mode" msgstr "Mod. audio" msgid "Round" msgstr "Arrotonda" msgid "Dither" msgstr "Compatta" msgid "Use 48kHz mode only" msgstr "Utilizza solo mod. 48KHz" msgid "no" msgstr "no" msgid "yes" msgstr "sì" msgid "Normalizer level" msgstr "Livello normalizzazione" msgid "Limiter level" msgstr "Livello limitatore" msgid "Black" msgstr "Nero" msgid "Cover small" msgstr "Copertina piccola" msgid "Cover big" msgstr "Copertina grande" msgid "Live" msgstr "Dal vivo" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" msgid "Image mode" msgstr "Mod. immagine" msgid "Image show duration (secs)" msgstr "Durata visualizz. immagine (s)" msgid "Cache directory" msgstr "Directory cache" msgid "Use DVB still picture" msgstr "Utilizza ancora immagine DVB" msgid "Show artist first" msgstr "Mostra prima artista" msgid "Fastforward jump (secs)" msgstr "Salto avanz. veloce (sec)" msgid "Setup.muggle$Transparency for cover" msgstr "Trasparenza copertina" msgid "Delete stale references" msgstr "Elimina riferimenti blocco"