summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru_RU.po
blob: 848a9e82a3edd872ecce9f2137f5e780f87bc114 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
# VDR plugin language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 11:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Setup"
msgstr ""

msgid "Add current channel to protection list"
msgstr "Добавить текущий канал в блок.  список"

msgid "Add current broadcast to protection list"
msgstr "Добавить текущую радиопередачу в блок. список"

msgid "Edit channel locks"
msgstr "Редактировать блокировку канала"

msgid "Edit broadcast locks"
msgstr "Редактировать блокировку радиопередачи"

msgid "Edit plugin locks"
msgstr ""

msgid "Edit menu locks"
msgstr ""

msgid "Unlock setup"
msgstr ""

msgid "Lock setup"
msgstr ""

msgid "Activate childlock"
msgstr "Активировать блокировку"

msgid "Activated pin protection"
msgstr "Активировать блокировку"

msgid "Please setup a pin code first!"
msgstr ""

msgid "Protected channels"
msgstr "Заблокированные каналы"

msgid "Protected broadcasts"
msgstr "Заблокированные радиопередачи"

msgid "Plugin protections"
msgstr ""

msgid "Menu protections"
msgstr ""

msgid "locked"
msgstr ""

msgid "unlocked"
msgstr ""

msgid "already in list"
msgstr "уже в списке"

msgid "added to protection list"
msgstr "добавлено в список блокировки"

msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

msgid "On/Off"
msgstr ""

msgid "Add"
msgstr "Добавить"

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

msgid "Remove entry?"
msgstr "канал?"

msgid "Name"
msgstr ""

msgid "Lock active"
msgstr "Блокировка активна"

msgid "Keyword"
msgstr ""

msgid "Search mode"
msgstr ""

msgid "Start"
msgstr ""

msgid "Stop"
msgstr ""

msgid "Setup your pin code: "
msgstr ""

msgid "Pin Code: "
msgstr "Пин код"

msgid "Pin code successfully setup"
msgstr ""

msgid "Code accepted"
msgstr ""

msgid "Invalid Code !"
msgstr ""

msgid "Please enter pin code first"
msgstr ""

msgid "Recording protected, enter pin code first"
msgstr "Пожалуйста введите сначала пин код"

msgid "channel is protected"
msgstr "канал заблокирован"

msgid "broadcast is protected"
msgstr "радиопередача заблокирована"

msgid "is protected"
msgstr ""

msgid "Pin code"
msgstr ""

msgid "Skip protected channel silent"
msgstr "Пропустить защищенный канал тихо"

msgid "Hide protected menus"
msgstr ""

msgid "Hide protected plugins"
msgstr ""

msgid "Hide protected recordings"
msgstr ""

msgid "Open menu after pin request"
msgstr ""

msgid "Pin inactivity time [min]"
msgstr "Таймер неактивности пин [минут]"

msgid "Autoprotection of recordings"
msgstr ""

msgid "Log Level [0-5]"
msgstr ""

msgid "Ignoring invalid pin"
msgstr "Игнорировать неверный пин"