From 003880f9d2902dd5818645eaeacfd173a5d94f11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ulrich Eckhardt Date: Sun, 23 Apr 2017 16:19:14 +0200 Subject: Fix compiler warnings --- po/fr_FR.po | 262 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 131 insertions(+), 131 deletions(-) mode change 100644 => 100755 po/fr_FR.po (limited to 'po/fr_FR.po') diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po old mode 100644 new mode 100755 index e8e6493..9192d52 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -6,15 +6,144 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-31 20:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 12:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 16:12+0200\n" "Last-Translator: Michaël Nival, Patrice Staudt\n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "Radio Background-Image/RDS-Text" +msgstr "Image de fond pour les radio/RDS-Texte" + +msgid "Show RDS-Radiotext" +msgstr "Afficher RDS" + +msgid "Off" +msgstr "Off" + +msgid "only Text" +msgstr "Seulement le texte" + +msgid "Text+TagInfo" +msgstr "Texte+Tag d'info" + +msgid "only, if some" +msgstr "Seulement, si disponible" + +msgid "always" +msgstr "Toujours" + +msgid "Top" +msgstr "Haut" + +msgid "Bottom" +msgstr "Bas" + +msgid "latest at Top" +msgstr "En haut" + +msgid "latest at Bottom" +msgstr "En bas" + +msgid "Black" +msgstr "Noir" + +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +msgid "Red" +msgstr "Rouge" + +msgid "Green" +msgstr "Vert" + +msgid "Yellow" +msgstr "Jaune" + +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" + +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +msgid "about MainMenu" +msgstr "A propos de menu principal" + +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +msgid "only Taginfo" +msgstr "Seulement Tag Info" + +msgid "Rass only" +msgstr "Rass seulement" + +msgid "Rass+Text mixed" +msgstr "Texte par dessus Rass" + +msgid "Activate" +msgstr "Activer" + +msgid "Use StillPicture-Function" +msgstr "Utiliser fonction image de font" + +msgid "Hide MainMenuEntry" +msgstr "Cacher l'entrée dans le menu principal" + +msgid "RDSText Function" +msgstr "Fonction de RDS-Texte" + +msgid "RDSText OSD-Position" +msgstr "Position OSD de RDS-Texte" + +msgid "RDSText OSD-Titlerow" +msgstr "Titre OSD de RDS-Texte" + +msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)" +msgstr "Ligne OSD de RDS-Texte (1-5)" + +msgid "RDSText OSD-Scrollmode" +msgstr "Mode Scroll OSD de RDS-Texte " + +msgid "RDSText OSD-Taginfo" +msgstr "Tag info OSD de RDS-Texte" + +msgid "RDSText OSD-Skincolors used" +msgstr "Couleur du skin utilisé de RDS-texte" + +msgid "RDSText OSD-Backgr.Color" +msgstr "Couleur de fond OSD de RDS-Texte" + +msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp." +msgstr "Fond transparent OSD de RDS-Texte" + +msgid "RDSText OSD-Foregr.Color" +msgstr "Couleur du texte OSD de RDS-Texte" + +msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" +msgstr "Timeout OSD de RDS-Texte (0-1440 min)" + +msgid "RDSText OSD-Display" +msgstr "Affichage OSD de RDS-Texte" + +msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)" +msgstr "Statut message de RDS-Texte (lcdproc & co)" + +msgid "RDSText Rass-Function" +msgstr "Fonction Rass de RDSTexte" + +msgid "External Info-Request" +msgstr "Demande d'infos externe" + msgid "unknown program type" msgstr "Type de programme inconnu" @@ -217,134 +346,5 @@ msgstr "D msgid "Back" msgstr "Retour" -msgid "Radio Background-Image/RDS-Text" -msgstr "Image de fond pour les radio/RDS-Texte" - -msgid "Show RDS-Radiotext" -msgstr "Afficher RDS" - -msgid "Off" -msgstr "Off" - -msgid "only Text" -msgstr "Seulement le texte" - -msgid "Text+TagInfo" -msgstr "Texte+Tag d'info" - -msgid "only, if some" -msgstr "Seulement, si disponible" - -msgid "always" -msgstr "Toujours" - -msgid "Top" -msgstr "Haut" - -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" - -msgid "latest at Top" -msgstr "En haut" - -msgid "latest at Bottom" -msgstr "En bas" - -msgid "Black" -msgstr "Noir" - -msgid "White" -msgstr "Blanc" - -msgid "Red" -msgstr "Rouge" - -msgid "Green" -msgstr "Vert" - -msgid "Yellow" -msgstr "Jaune" - -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -msgid "Blue" -msgstr "Bleu" - -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" - -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -msgid "about MainMenu" -msgstr "A propos de menu principal" - -msgid "Automatic" -msgstr "Automatique" - -msgid "only Taginfo" -msgstr "Seulement Tag Info" - -msgid "Rass only" -msgstr "Rass seulement" - -msgid "Rass+Text mixed" -msgstr "Texte par dessus Rass" - -msgid "Activate" -msgstr "Activer" - -msgid "Use StillPicture-Function" -msgstr "Utiliser fonction image de font" - -msgid "Hide MainMenuEntry" -msgstr "Cacher l'entrée dans le menu principal" - -msgid "RDSText Function" -msgstr "Fonction de RDS-Texte" - -msgid "RDSText OSD-Position" -msgstr "Position OSD de RDS-Texte" - -msgid "RDSText OSD-Titlerow" -msgstr "Titre OSD de RDS-Texte" - -msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)" -msgstr "Ligne OSD de RDS-Texte (1-5)" - -msgid "RDSText OSD-Scrollmode" -msgstr "Mode Scroll OSD de RDS-Texte " - -msgid "RDSText OSD-Taginfo" -msgstr "Tag info OSD de RDS-Texte" - -msgid "RDSText OSD-Skincolors used" -msgstr "Couleur du skin utilisé de RDS-texte" - -msgid "RDSText OSD-Backgr.Color" -msgstr "Couleur de fond OSD de RDS-Texte" - -msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp." -msgstr "Fond transparent OSD de RDS-Texte" - -msgid "RDSText OSD-Foregr.Color" -msgstr "Couleur du texte OSD de RDS-Texte" - -msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" -msgstr "Timeout OSD de RDS-Texte (0-1440 min)" - -msgid "RDSText OSD-Display" -msgstr "Affichage OSD de RDS-Texte" - -msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)" -msgstr "Statut message de RDS-Texte (lcdproc & co)" - -msgid "RDSText Rass-Function" -msgstr "Fonction Rass de RDSTexte" - -msgid "External Info-Request" -msgstr "Demande d'infos externe" - #~ msgid "with <0>" #~ msgstr "avec <0>" -- cgit v1.2.3