# VDR plugin language source file. # Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Klaus Schmidinger , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-27 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 15:30+0200\n" "Last-Translator: Uwe Hanke \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Radio Background-Image/RDS-Text" msgstr "Hintergr.Bilder/RDS-Text für Radiosender" msgid "Show RDS-Radiotext" msgstr "Zeige RDS-Radiotext" msgid "Off" msgstr "Aus" msgid "only Text" msgstr "nur Text" msgid "Text+TagInfo" msgstr "Text+TagInfos" msgid "only, if some" msgstr "nur, wenn vorhanden" msgid "always" msgstr "immer" msgid "Top" msgstr "Oben" msgid "Bottom" msgstr "Unten" msgid "latest at Top" msgstr "aktuelle Oben" msgid "latest at Bottom" msgstr "aktuelle Unten" msgid "Black" msgstr "Schwarz" msgid "White" msgstr "Weiss" msgid "Red" msgstr "Rot" msgid "Green" msgstr "Grün" msgid "Yellow" msgstr "Gelb" msgid "Magenta" msgstr "Magenta" msgid "Blue" msgstr "Blau" msgid "Cyan" msgstr "Cyan" msgid "Transparent" msgstr "Transparent" msgid "about MainMenu" msgstr "über Hauptmenü" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" msgid "only Taginfo" msgstr "nur TagInfos" msgid "Rass only" msgstr "Rass alleine" msgid "Rass+Text mixed" msgstr "Text über Rass" msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" msgid "Use StillPicture-Function" msgstr "Standbild-Funktion aktiv" msgid "Hide MainMenuEntry" msgstr "Verstecke Hauptmenu-Eintrag" msgid "RDSText Function" msgstr "RDSText Funktion" msgid "RDSText OSD-Position" msgstr "RDSText OSD-Position" msgid "RDSText OSD-Titlerow" msgstr "RDSText OSD-Titelzeile" msgid "RDSText OSD-Rows (1-5)" msgstr "RDSText OSD-Zeilen (1-5)" msgid "RDSText OSD-Scrollmode" msgstr "RDSText OSD-Scrollmodus" msgid "RDSText OSD-Taginfo" msgstr "RDSText OSD-Taginformation" msgid "RDSText OSD-Skincolors used" msgstr "RDSText OSD-Skinfarben benutzen" msgid "RDSText OSD-Backgr.Color" msgstr "RDSText OSD-Hintergrundfarbe" msgid "RDSText OSD-Backgr.Transp." msgstr "RDSText OSD-Hintergr.Transparenz" msgid "RDSText OSD-Foregr.Color" msgstr "RDSText OSD-Textfarbe" msgid "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" msgstr "RDSText OSD-Timeout (0-1440 min)" msgid "RDSText OSD-Display" msgstr "RDSText OSD-Anzeige" msgid "RDSText StatusMsg (lcdproc & co)" msgstr "RDSText StatusMeld. (lcdproc & co)" msgid "RDSText Rass-Function" msgstr "RDSText Rass-Funktion" msgid "External Info-Request" msgstr "Externe Info-Abfrage" msgid "ext. Info" msgstr "zus. Info" msgid "RTplus" msgstr "RTplus" msgid "Radiotext" msgstr "Radiotext" msgid " [waiting ...]" msgstr " [warte ...]" msgid "Title :" msgstr "Titel :" msgid "Artist :" msgstr "Interpret :" msgid "Records" msgstr "Archiv" msgid "Rass-Image(s) saved from Archiv " msgstr "Rass-Bild(er)speicherung von Archiv " msgid "Rass-Image(s) saved from Gallery" msgstr "Rass-Bild(er) der Gallery gespeichert" msgid "Rass-Image saved" msgstr "Rass-Bildspeich." msgid "Rass-Image failed" msgstr "Rass-Bildspeicherfehler" msgid "unknown program type" msgstr "Unbekannte Programmart" msgid "News" msgstr "Nachrichten" msgid "Current affairs" msgstr "Aktuelles" msgid "Information" msgstr "Info" msgid "Sport" msgstr "Sport" msgid "Education" msgstr "Bildung" msgid "Drama" msgstr "Hörspiel" msgid "Culture" msgstr "Kultur" msgid "Science" msgstr "Wissenschaft" msgid "Varied" msgstr "Diverses" msgid "Pop music" msgstr "Popmusik" msgid "Rock music" msgstr "Rockmusik" msgid "M.O.R. music" msgstr "Easy Listening u.ä." msgid "Light classical" msgstr "Leichte Klassik" msgid "Serious classical" msgstr "Ernste Klassik" msgid "Other music" msgstr "Sonstige Musik" msgid "Alarm" msgstr "Alarm (!)" msgid "last seen Radiotext" msgstr "die letzten Radiotexte" msgid "Playlist" msgstr "Titelliste" msgid "Time" msgstr "Zeit" msgid "Title" msgstr "Titel" msgid "Artist" msgstr "Interpret" msgid "Sports" msgstr "Sport" msgid "Lottery" msgstr "Lotterie" msgid "Weather" msgstr "Wetter" msgid "Stockmarket" msgstr "Bösenkurse" msgid "Other" msgstr "Sonstiges" msgid "Refresh Off" msgstr "Aktualis. Aus" msgid "Refresh On" msgstr "Aktualis. Ein" msgid "Back" msgstr "Zurück" msgid "extra Info since" msgstr "zusätzl. Info seit" msgid "RTplus Memory since" msgstr "RTplus Speicher seit" msgid "Programme" msgstr "Pogramminfo" msgid "Stat.Short" msgstr "Sender kurz" msgid "Station" msgstr "Sendername" msgid "Now" msgstr "Jetzt" msgid "...Part" msgstr "...Detail" msgid "Next" msgstr "Demnächst" msgid "Host" msgstr "Moderator" msgid "Edit.Staff" msgstr "Person(en)" msgid "Homepage" msgstr "Homepage" msgid "Interactivity" msgstr "Interaktiv (tu' was :)" msgid "Phone-Hotline" msgstr "Tel.-Hotline" msgid "Phone-Studio" msgstr "Tel.-Studio" msgid "SMS-Studio" msgstr "SMS-Studio" msgid "Email-Hotline" msgstr "EMail-Hotline" msgid "Email-Studio" msgstr "EMail-Studio" msgid "Info" msgstr "weitere Information" msgid "NewsLocal" msgstr "Nachricht.Lokal" msgid "DateTime" msgstr "Datum-Zeit" msgid "Traffic" msgstr "Verkehr" msgid "Advertising" msgstr "Hinweis/Reklame" msgid "Url" msgstr "Url/Webseite" msgid "Exit" msgstr "Beenden" msgid "Info-File saved" msgstr "Info-Datei gespeichert" msgid "RTplus-File saved" msgstr "RTplus-Datei gespeichert" #~ msgid "with <0>" #~ msgstr "mit <0>"