# VDR plugin language source file. # This file is distributed under the same license as the VDR package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.7.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-03 21:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-10 10:10+0300\n" "Last-Translator: a\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" msgid "cutted" msgstr "geschnitten" msgid "oClock" msgstr "Uhr" msgid "Conflicting Timers" msgstr "Timerkonflikte" msgid "Pause" msgstr "Pause" msgid "Slow rewind" msgstr "Zeitlupe Rückwärts" #, fuzzy msgid "Slow rewind x1" msgstr "Zeitlupe Rückwärts" #, fuzzy msgid "Slow rewind x2" msgstr "Zeitlupe Rückwärts" #, fuzzy msgid "Slow rewind x3" msgstr "Zeitlupe Rückwärts" msgid "Slow forward" msgstr "Zeitlupe Vorwärts" #, fuzzy msgid "Slow forward x1" msgstr "Zeitlupe Vorwärts" #, fuzzy msgid "Slow forward x2" msgstr "Zeitlupe Vorwärts" #, fuzzy msgid "Slow forward x3" msgstr "Zeitlupe Vorwärts" msgid "Playing" msgstr "Playing" msgid "Fast rewind" msgstr "Zurückspulen" #, fuzzy msgid "Fast rewind x1" msgstr "Zurückspulen" #, fuzzy msgid "Fast rewind x2" msgstr "Zurückspulen" #, fuzzy msgid "Fast rewind x3" msgstr "Zurückspulen" msgid "Fast forward" msgstr "Vorlauf" #, fuzzy msgid "Fast forward x1" msgstr "Vorlauf" #, fuzzy msgid "Fast forward x2" msgstr "Vorlauf" #, fuzzy msgid "Fast forward x3" msgstr "Vorlauf" msgid "of" msgstr "von" msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" msgid "Mute" msgstr "Stumm" msgid "PearlHD(native)" msgstr "" msgid "General" msgstr "" msgid "Don't show" msgstr "nicht anzeigen" msgid "Top" msgstr "Oben" msgid "Bottom" msgstr "Unten" msgid "Display oClock text" msgstr "Uhrtext anzeigen" msgid "Display clock in Recordings/Timer menu" msgstr "Uhrzeit im Aufnahme/Timer Menü anzeigen" msgid "Display epg images" msgstr "EPG-Bilder anzeigen" msgid "Use new epg images filename format" msgstr "Neue EPG-Bilder Dateinamen nutzen" msgid "Epg images format" msgstr "EPG-Bildformat" msgid "Padding sides" msgstr "Abstand zu den Seiten" msgid "Padding top/bottom" msgstr "Abstand nach oben/unten" msgid "Item line height" msgstr "Eintraghöhe" msgid "Show running recordings in the header" msgstr "Laufende Aufnahmen im Kopf anzeigen" msgid "Show timers in the right bar at" msgstr "Timer im rechten Bereich anzeigen" msgid "Channel Info" msgstr "Kanal Informationen" msgid "Left" msgstr "Links" msgid "Right" msgstr "Rechts" msgid "Channel logo position" msgstr "Kanal Logo Position" msgid "Channel logo format" msgstr "Kanal Logo Format" msgid "Button red text" msgstr "Beschriftung roter Button" msgid "Button green text" msgstr "Beschriftung grüner Button" msgid "Button yellow text" msgstr "Beschriftung gelber Button" msgid "Button blue text" msgstr "Beschriftung blauer Button" msgid "Display crypt symbols" msgstr "Symbole zur Verschlüsselung anzeigen" msgid "Menu" msgstr "Menü"