# Finnish translations for vdr-sudoku package. # Copyright (C) 2007-2010 Thomas Günther # This file is distributed under the same license as the vdr-sudoku package. # Ville Skyttä , 2005, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr-sudoku 0.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-21 00:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:49+0200\n" "Last-Translator: Ville Skyttä \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Generate a new puzzle" msgstr "Uusi ristikko" msgid "Load a puzzle" msgstr "Lataa ristikko" msgid "Save the puzzle" msgstr "Tallenna ristikko" msgid "Undo last action" msgstr "Peru viimeisin" msgid "Redo last action" msgstr "Toista viimeisin" msgid "Mark/unmark" msgstr "Merkitse/poista merkintä" msgid "Next cell" msgstr "Seuraava ruutu" msgid "Next number" msgstr "Seuraava numero" msgid "Reset the puzzle" msgstr "Tyhjennä ristikko" msgid "Open setup menu" msgstr "Asetukset" msgid "Exit" msgstr "Poistu" msgid "Sudoku list" msgstr "Tallennetut ristikot" msgid "Delete the puzzle?" msgstr "Poistetaanko ristikko?" msgid "Button$Load" msgstr "Lataa" msgid "Button$Back" msgstr "Takaisin" msgid "Edit sudoku list" msgstr "Ristikon tiedot" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" msgid "" "Congratulations!\n" "Press OK to start a new puzzle" msgstr "" "Onnittelut!\n" "Valitse 'OK' aloittaaksesi uuden ristikon" msgid "Givens count" msgstr "Annettujen numeroiden lukumäärä" msgid "Symmetric givens" msgstr "Järjestä annetut symmetrisesti" msgid "Mark errors" msgstr "Merkitse virheet" msgid "Mark ambiguous numbers" msgstr "Merkitse epävarmat" msgid "Show possible numbers as pattern" msgstr "Näytä mahdolliset kuviona" msgid "Show possible numbers as digits" msgstr "Näytä mahdolliset numeroina" msgid "Clear marks on reset" msgstr "Poista merkinnät aloitettaessa" msgid "Key Red" msgstr "Punainen näppäin" msgid "Key Green" msgstr "Vihreä näppäin" msgid "Key Yellow" msgstr "Keltainen näppäin" msgid "Large font" msgstr "Suuri kirjasin" msgid "Large font height (pixel)" msgstr "Suuren kirjasimen korkeus (pikseleitä)" msgid "Large font width (pixel)" msgstr "Suuren kirjasimen leveys (pikseleitä)" msgid "Small font" msgstr "Pieni kirjasin" msgid "Small font height (pixel)" msgstr "Pienen kirjasimen korkeus (pikseleitä)" msgid "Small font width (pixel)" msgstr "Pienen kirjasimen leveys (pikseleitä)" msgid "Transparency (%)" msgstr "Läpinäkyvyys (%)" msgid "Sudoku - generate and solve Number Place puzzles" msgstr "Sudoku-numeroristikot" msgid "Sudoku" msgstr "Sudoku"