summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru_RU.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTobias Grimm <tobias@e-tobi.loc>2008-12-13 21:52:27 +0100
committerTobias Grimm <tobias@e-tobi.loc>2008-12-13 21:52:27 +0100
commitfdb8ccc63d6fae2b7bde71073da2f556e281bc6d (patch)
treefc1114eccc484f8ad32981419445b71c5f293713 /po/ru_RU.po
parent30edd8388fb343416ede4f5dee6a77adf4cce05a (diff)
downloadvdr-plugin-ttxtsubs-fdb8ccc63d6fae2b7bde71073da2f556e281bc6d.tar.gz
vdr-plugin-ttxtsubs-fdb8ccc63d6fae2b7bde71073da2f556e281bc6d.tar.bz2
Removed VDR < 1.6.0 support code
Diffstat (limited to 'po/ru_RU.po')
-rw-r--r--po/ru_RU.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 9cee423..5429953 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
@@ -19,199 +19,199 @@ msgstr ""
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Телетекст-субтитры"
-#: ttxtsubs.c:291
+#: ttxtsubs.c:279
msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Скрыть субтитры"
-#: ttxtsubs.c:293
+#: ttxtsubs.c:281
msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Показывать субтитры"
-#: ttxtsubs.c:296
+#: ttxtsubs.c:284
msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Субтитры в кадре 4:3"
-#: ttxtsubs.c:298
+#: ttxtsubs.c:286
msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Субтитры в кадре широкоэкранного фильма"
-#: ttxtsubs.c:300
+#: ttxtsubs.c:288
msgid "Page Selection"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:630
+#: ttxtsubs.c:612
msgid "Display on/off"
msgstr "включить/выключить"
-#: ttxtsubs.c:631
+#: ttxtsubs.c:613
msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/широкий экран"
-#: ttxtsubs.c:632
+#: ttxtsubs.c:614
msgid "Page Mode"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:635
+#: ttxtsubs.c:617
msgid "Left"
msgstr "слева"
-#: ttxtsubs.c:636
+#: ttxtsubs.c:618
msgid "Center"
msgstr "в центре"
-#: ttxtsubs.c:637
+#: ttxtsubs.c:619
msgid "Right"
msgstr "справа"
-#: ttxtsubs.c:640
+#: ttxtsubs.c:622
msgid "All"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:641
+#: ttxtsubs.c:623
msgid "Only DVB-S"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:642
+#: ttxtsubs.c:624
msgid "Only DVB-T"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:643
+#: ttxtsubs.c:625
msgid "Only DVB-C"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:646
+#: ttxtsubs.c:628
msgid "Black"
msgstr "чёрный"
-#: ttxtsubs.c:647
+#: ttxtsubs.c:629
msgid "White"
msgstr "белый"
-#: ttxtsubs.c:648
+#: ttxtsubs.c:630
msgid "Red"
msgstr "красный"
-#: ttxtsubs.c:649
+#: ttxtsubs.c:631
msgid "Green"
msgstr "зелёный"
-#: ttxtsubs.c:650
+#: ttxtsubs.c:632
msgid "Yellow"
msgstr "жёлтый"
-#: ttxtsubs.c:651
+#: ttxtsubs.c:633
msgid "Magenta"
msgstr "пурпурный"
-#: ttxtsubs.c:652
+#: ttxtsubs.c:634
msgid "Blue"
msgstr "синий"
-#: ttxtsubs.c:653
+#: ttxtsubs.c:635
msgid "Cyan"
msgstr "голубой"
-#: ttxtsubs.c:654
+#: ttxtsubs.c:636
msgid "Custom"
msgstr "настраиваемый"
-#: ttxtsubs.c:655
+#: ttxtsubs.c:637
msgid "Transparent"
msgstr "прозрачный"
-#: ttxtsubs.c:656
+#: ttxtsubs.c:638
msgid "Grey"
msgstr "серый"
-#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35
+#: ttxtsubs.c:662 ttxtsubspagemenu.c:35
msgid "Display Subtitles"
msgstr "Показывать субтитры"
-#: ttxtsubs.c:681
+#: ttxtsubs.c:663
msgid "Record Subtitles"
msgstr "Записывать субтитры"
-#: ttxtsubs.c:682
+#: ttxtsubs.c:664
msgid "Live Delay"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:683
+#: ttxtsubs.c:665
msgid "Replay Delay"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:686
+#: ttxtsubs.c:668
msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Команда в главном меню"
-#: ttxtsubs.c:690
+#: ttxtsubs.c:672
msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "Размещение текста по горизонтали"
-#: ttxtsubs.c:692
+#: ttxtsubs.c:674
msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Размещение текста по вертикали"
-#: ttxtsubs.c:693
+#: ttxtsubs.c:675
msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3"
-#: ttxtsubs.c:693
+#: ttxtsubs.c:675
msgid "Letterbox"
msgstr "широкий экран"
-#: ttxtsubs.c:694
+#: ttxtsubs.c:676
msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Вертикальный сдвиг текста"
-#: ttxtsubs.c:696
+#: ttxtsubs.c:678
msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Расстояние между строками"
-#: ttxtsubs.c:698
+#: ttxtsubs.c:680
msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Спец. настройки для франц. каналов"
-#: ttxtsubs.c:702
+#: ttxtsubs.c:684
msgid "DVB Source Selection"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:705
+#: ttxtsubs.c:686
msgid "Font Size (pixel)"
msgstr ""
-#: ttxtsubs.c:709
+#: ttxtsubs.c:689
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"
-#: ttxtsubs.c:713
+#: ttxtsubs.c:693
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
-#: ttxtsubs.c:725
+#: ttxtsubs.c:705
msgid "Custom Color"
msgstr "Настраиваемый цвет"
-#: ttxtsubs.c:730
+#: ttxtsubs.c:710
msgid "Red Value"
msgstr "Уровень красного"
-#: ttxtsubs.c:731
+#: ttxtsubs.c:711
msgid "Green Value"
msgstr "Уровень зелёного"
-#: ttxtsubs.c:732
+#: ttxtsubs.c:712
msgid "Blue Value"
msgstr "Уровень синего"
-#: ttxtsubs.c:733
+#: ttxtsubs.c:713
msgid "Transparency Value"
msgstr "Степень прозрачности"
-#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751
+#: ttxtsubs.c:723 ttxtsubs.c:731
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: ttxtsubs.c:751
+#: ttxtsubs.c:731
msgid "Hearing Impaired"
msgstr "для слабослышащих"