diff options
author | Tobias Grimm <tobias@e-tobi.loc> | 2008-12-13 21:43:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Tobias Grimm <tobias@e-tobi.loc> | 2008-12-13 21:43:31 +0100 |
commit | 30edd8388fb343416ede4f5dee6a77adf4cce05a (patch) | |
tree | 704447bd44d65460f2aaccaed9f1d089766d44d5 /po | |
parent | 3aeab97c74a185ad99a061cf14fdab340ac49b7e (diff) | |
download | vdr-plugin-ttxtsubs-30edd8388fb343416ede4f5dee6a77adf4cce05a.tar.gz vdr-plugin-ttxtsubs-30edd8388fb343416ede4f5dee6a77adf4cce05a.tar.bz2 |
switched completely to VDR 1.6's I18N system and removed the old crap - no more support for older VDR versions!
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi_FI.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 114 |
8 files changed, 456 insertions, 456 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index f5a787f..359e649 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" "Last-Translator: Jordi Vilà <jvila@tinet.org>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" @@ -17,226 +17,226 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ttxtsubs.c:51 +#: ttxtsubs.c:43 msgid "Teletext subtitles" msgstr "Subtítols teletext" -#: ttxtsubs.c:302 +#: ttxtsubs.c:291 msgid "Hide teletext subtitles" msgstr "Amaga subtítols teletext" -#: ttxtsubs.c:304 +#: ttxtsubs.c:293 msgid "Display teletext subtitles" msgstr "Visualitza subtítols teletext" -#: ttxtsubs.c:307 +#: ttxtsubs.c:296 msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" msgstr "Posiciona subtítols teletext per a 4:3/anamòrfic" -#: ttxtsubs.c:309 +#: ttxtsubs.c:298 msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" msgstr "Posiciona subtítols teletext per a Letterbox" -#: ttxtsubs.c:311 +#: ttxtsubs.c:300 msgid "Page Selection" msgstr "Selecció pàgina subtítols" -#: ttxtsubs.c:641 +#: ttxtsubs.c:630 msgid "Display on/off" msgstr "Visualitza si/no" -#: ttxtsubs.c:642 +#: ttxtsubs.c:631 msgid "4:3/Letterbox" msgstr "4:3/Letterbox" -#: ttxtsubs.c:643 +#: ttxtsubs.c:632 msgid "Page Mode" msgstr "Modalitat pàgina" -#: ttxtsubs.c:646 +#: ttxtsubs.c:635 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: ttxtsubs.c:647 +#: ttxtsubs.c:636 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ttxtsubs.c:648 +#: ttxtsubs.c:637 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: ttxtsubs.c:651 +#: ttxtsubs.c:640 msgid "All" msgstr "Totes" -#: ttxtsubs.c:652 +#: ttxtsubs.c:641 msgid "Only DVB-S" msgstr "Només DVB-S" -#: ttxtsubs.c:653 +#: ttxtsubs.c:642 msgid "Only DVB-T" msgstr "Només DVB-T" -#: ttxtsubs.c:654 +#: ttxtsubs.c:643 msgid "Only DVB-C" msgstr "Només DVB-C" -#: ttxtsubs.c:657 +#: ttxtsubs.c:646 msgid "Black" msgstr "Negre" -#: ttxtsubs.c:658 +#: ttxtsubs.c:647 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: ttxtsubs.c:659 +#: ttxtsubs.c:648 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: ttxtsubs.c:660 +#: ttxtsubs.c:649 msgid "Green" msgstr "Verd" -#: ttxtsubs.c:661 +#: ttxtsubs.c:650 msgid "Yellow" msgstr "Groc" -#: ttxtsubs.c:662 +#: ttxtsubs.c:651 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ttxtsubs.c:663 +#: ttxtsubs.c:652 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ttxtsubs.c:664 +#: ttxtsubs.c:653 msgid "Cyan" msgstr "Cian" -#: ttxtsubs.c:665 +#: ttxtsubs.c:654 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: ttxtsubs.c:666 +#: ttxtsubs.c:655 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: ttxtsubs.c:667 +#: ttxtsubs.c:656 msgid "Grey" msgstr "Gris" -#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35 msgid "Display Subtitles" msgstr "Visualitza subtítols" -#: ttxtsubs.c:692 +#: ttxtsubs.c:681 msgid "Record Subtitles" msgstr "Grava subtítols" -#: ttxtsubs.c:693 +#: ttxtsubs.c:682 msgid "Live Delay" msgstr "Retard en directe" -#: ttxtsubs.c:694 +#: ttxtsubs.c:683 msgid "Replay Delay" msgstr "Retard en reproducció" -#: ttxtsubs.c:697 +#: ttxtsubs.c:686 msgid "Main Menu Alternative" msgstr "Alternativa del menú principal" -#: ttxtsubs.c:701 +#: ttxtsubs.c:690 msgid "Text Horizontal Position" msgstr "Posició horitzontal del text " -#: ttxtsubs.c:703 +#: ttxtsubs.c:692 msgid "Text Vertical Position" msgstr "Posición vertical del text" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "4:3/Anamorph" msgstr "4:3/Anamòrfic" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" -#: ttxtsubs.c:705 +#: ttxtsubs.c:694 msgid "Text Vertical Adjust" msgstr "Ajustament vertical del text" -#: ttxtsubs.c:707 +#: ttxtsubs.c:696 msgid "Line Spacing Adjust" msgstr "Ajustament distancia entre línies" -#: ttxtsubs.c:709 +#: ttxtsubs.c:698 msgid "Workaround for some French chns" msgstr "Correcció per a canals francesos" -#: ttxtsubs.c:713 +#: ttxtsubs.c:702 msgid "DVB Source Selection" msgstr "Selecció font DVB" -#: ttxtsubs.c:716 +#: ttxtsubs.c:705 msgid "Font Size (pixel)" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:720 +#: ttxtsubs.c:709 msgid "Text Color" msgstr "Color del text" -#: ttxtsubs.c:724 +#: ttxtsubs.c:713 msgid "Background Color" msgstr "Color de fons" -#: ttxtsubs.c:736 +#: ttxtsubs.c:725 msgid "Custom Color" msgstr "Color personalitzat" -#: ttxtsubs.c:741 +#: ttxtsubs.c:730 msgid "Red Value" msgstr "Valor vermell" -#: ttxtsubs.c:742 +#: ttxtsubs.c:731 msgid "Green Value" msgstr "Valor vert" -#: ttxtsubs.c:743 +#: ttxtsubs.c:732 msgid "Blue Value" msgstr "Valor blau" -#: ttxtsubs.c:744 +#: ttxtsubs.c:733 msgid "Transparency Value" msgstr "Valor transparència" -#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:751 msgid "Hearing Impaired" msgstr "Discapacitats auditius" -#: ttxtsubspagemenu.c:17 +#: ttxtsubspagemenu.c:16 msgid "Subtitle Page Settings" msgstr "Opcions pàgina subtítols" -#: ttxtsubspagemenu.c:31 +#: ttxtsubspagemenu.c:30 msgid "Auto" msgstr "Automàtic" -#: ttxtsubspagemenu.c:32 +#: ttxtsubspagemenu.c:31 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ttxtsubspagemenu.c:33 +#: ttxtsubspagemenu.c:32 msgid "Disabled" msgstr "Desactivats" -#: ttxtsubspagemenu.c:37 +#: ttxtsubspagemenu.c:36 msgid "Subtitle Mode" msgstr "Modalitat subtítols" -#: ttxtsubspagemenu.c:38 +#: ttxtsubspagemenu.c:37 msgid "Manual Subtitle Page" msgstr "Pàgina manual subtítols" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index ebd8e57..eb796de 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" "Last-Translator: Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" @@ -15,226 +15,226 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ttxtsubs.c:51 +#: ttxtsubs.c:43 msgid "Teletext subtitles" msgstr "Videotextuntertitel" -#: ttxtsubs.c:302 +#: ttxtsubs.c:291 msgid "Hide teletext subtitles" msgstr "Verstecke Videotextuntertitel" -#: ttxtsubs.c:304 +#: ttxtsubs.c:293 msgid "Display teletext subtitles" msgstr "Zeige Videotextuntertitel" -#: ttxtsubs.c:307 +#: ttxtsubs.c:296 msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" msgstr "Positioniere Videotext-Untertitel für 4:3/Anamorph" -#: ttxtsubs.c:309 +#: ttxtsubs.c:298 msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" msgstr "Positioniere Videotext-Untertitel für Letterbox" -#: ttxtsubs.c:311 +#: ttxtsubs.c:300 msgid "Page Selection" msgstr "Seitenauswahl" -#: ttxtsubs.c:641 +#: ttxtsubs.c:630 msgid "Display on/off" msgstr "Anzeige ein/aus" -#: ttxtsubs.c:642 +#: ttxtsubs.c:631 msgid "4:3/Letterbox" msgstr "4:3/Letterbox" -#: ttxtsubs.c:643 +#: ttxtsubs.c:632 msgid "Page Mode" msgstr "Seitenmodus" -#: ttxtsubs.c:646 +#: ttxtsubs.c:635 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ttxtsubs.c:647 +#: ttxtsubs.c:636 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: ttxtsubs.c:648 +#: ttxtsubs.c:637 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ttxtsubs.c:651 +#: ttxtsubs.c:640 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ttxtsubs.c:652 +#: ttxtsubs.c:641 msgid "Only DVB-S" msgstr "Nur DVB-S" -#: ttxtsubs.c:653 +#: ttxtsubs.c:642 msgid "Only DVB-T" msgstr "Nur DVB-T" -#: ttxtsubs.c:654 +#: ttxtsubs.c:643 msgid "Only DVB-C" msgstr "Nur DVB-C" -#: ttxtsubs.c:657 +#: ttxtsubs.c:646 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: ttxtsubs.c:658 +#: ttxtsubs.c:647 msgid "White" msgstr "Weiss" -#: ttxtsubs.c:659 +#: ttxtsubs.c:648 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: ttxtsubs.c:660 +#: ttxtsubs.c:649 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: ttxtsubs.c:661 +#: ttxtsubs.c:650 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: ttxtsubs.c:662 +#: ttxtsubs.c:651 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ttxtsubs.c:663 +#: ttxtsubs.c:652 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ttxtsubs.c:664 +#: ttxtsubs.c:653 msgid "Cyan" msgstr "Türkis" -#: ttxtsubs.c:665 +#: ttxtsubs.c:654 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ttxtsubs.c:666 +#: ttxtsubs.c:655 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: ttxtsubs.c:667 +#: ttxtsubs.c:656 msgid "Grey" msgstr "Grau" -#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35 msgid "Display Subtitles" msgstr "Zeige Untertitel" -#: ttxtsubs.c:692 +#: ttxtsubs.c:681 msgid "Record Subtitles" msgstr "Nimm Untertitel auf" -#: ttxtsubs.c:693 +#: ttxtsubs.c:682 msgid "Live Delay" msgstr "Live Verzögerung" -#: ttxtsubs.c:694 +#: ttxtsubs.c:683 msgid "Replay Delay" msgstr "Wiedergabe Verzögerung" -#: ttxtsubs.c:697 +#: ttxtsubs.c:686 msgid "Main Menu Alternative" msgstr "Hauptmenu Alternative" -#: ttxtsubs.c:701 +#: ttxtsubs.c:690 msgid "Text Horizontal Position" msgstr "Horizontale Textposition" -#: ttxtsubs.c:703 +#: ttxtsubs.c:692 msgid "Text Vertical Position" msgstr "Vertikale Textposition" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "4:3/Anamorph" msgstr "4:3/Anamorph" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" -#: ttxtsubs.c:705 +#: ttxtsubs.c:694 msgid "Text Vertical Adjust" msgstr "Text vertikal verschieben" -#: ttxtsubs.c:707 +#: ttxtsubs.c:696 msgid "Line Spacing Adjust" msgstr "Zeilenabstand einstellen" -#: ttxtsubs.c:709 +#: ttxtsubs.c:698 msgid "Workaround for some French chns" msgstr "Workaround für französische Kanäle" -#: ttxtsubs.c:713 +#: ttxtsubs.c:702 msgid "DVB Source Selection" msgstr "DVB Quelle Auswahl" -#: ttxtsubs.c:716 +#: ttxtsubs.c:705 msgid "Font Size (pixel)" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:720 +#: ttxtsubs.c:709 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" -#: ttxtsubs.c:724 +#: ttxtsubs.c:713 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: ttxtsubs.c:736 +#: ttxtsubs.c:725 msgid "Custom Color" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe" -#: ttxtsubs.c:741 +#: ttxtsubs.c:730 msgid "Red Value" msgstr "Roter Wert" -#: ttxtsubs.c:742 +#: ttxtsubs.c:731 msgid "Green Value" msgstr "Grüner Wert" -#: ttxtsubs.c:743 +#: ttxtsubs.c:732 msgid "Blue Value" msgstr "Blauer Wert" -#: ttxtsubs.c:744 +#: ttxtsubs.c:733 msgid "Transparency Value" msgstr "Transparenter Wert" -#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:751 msgid "Hearing Impaired" msgstr "Gehörlose" -#: ttxtsubspagemenu.c:17 +#: ttxtsubspagemenu.c:16 msgid "Subtitle Page Settings" msgstr "Untertitelseiten Einstellung" -#: ttxtsubspagemenu.c:31 +#: ttxtsubspagemenu.c:30 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: ttxtsubspagemenu.c:32 +#: ttxtsubspagemenu.c:31 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: ttxtsubspagemenu.c:33 +#: ttxtsubspagemenu.c:32 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: ttxtsubspagemenu.c:37 +#: ttxtsubspagemenu.c:36 msgid "Subtitle Mode" msgstr "Untertitelmodus" -#: ttxtsubspagemenu.c:38 +#: ttxtsubspagemenu.c:37 msgid "Manual Subtitle Page" msgstr "Manuelle Untertitelseite" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 25b4d15..024763e 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" "Last-Translator: Ruben Nunez Francisco <ruben.nunez@tang-it.com>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" @@ -15,226 +15,226 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ttxtsubs.c:51 +#: ttxtsubs.c:43 msgid "Teletext subtitles" msgstr "Subtítulos teletexto" -#: ttxtsubs.c:302 +#: ttxtsubs.c:291 msgid "Hide teletext subtitles" msgstr "Esconde subtítulos teletexto" -#: ttxtsubs.c:304 +#: ttxtsubs.c:293 msgid "Display teletext subtitles" msgstr "Visualiza subtítulos teletexto" -#: ttxtsubs.c:307 +#: ttxtsubs.c:296 msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" msgstr "Posiciona subtítulos teletexto para 4:3/anamórfico" -#: ttxtsubs.c:309 +#: ttxtsubs.c:298 msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" msgstr "Posicióna subtítulos teletexto para Letterbox" -#: ttxtsubs.c:311 +#: ttxtsubs.c:300 msgid "Page Selection" msgstr "Selección página subtítulos" -#: ttxtsubs.c:641 +#: ttxtsubs.c:630 msgid "Display on/off" msgstr "Visualiza sí/no" -#: ttxtsubs.c:642 +#: ttxtsubs.c:631 msgid "4:3/Letterbox" msgstr "4:3/Letterbox" -#: ttxtsubs.c:643 +#: ttxtsubs.c:632 msgid "Page Mode" msgstr "Modo página" -#: ttxtsubs.c:646 +#: ttxtsubs.c:635 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: ttxtsubs.c:647 +#: ttxtsubs.c:636 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ttxtsubs.c:648 +#: ttxtsubs.c:637 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ttxtsubs.c:651 +#: ttxtsubs.c:640 msgid "All" msgstr "Todas" -#: ttxtsubs.c:652 +#: ttxtsubs.c:641 msgid "Only DVB-S" msgstr "Sólo DVB-S" -#: ttxtsubs.c:653 +#: ttxtsubs.c:642 msgid "Only DVB-T" msgstr "Sólo DVB-T" -#: ttxtsubs.c:654 +#: ttxtsubs.c:643 msgid "Only DVB-C" msgstr "Sólo DVB-C" -#: ttxtsubs.c:657 +#: ttxtsubs.c:646 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: ttxtsubs.c:658 +#: ttxtsubs.c:647 msgid "White" msgstr "Blanco" -#: ttxtsubs.c:659 +#: ttxtsubs.c:648 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: ttxtsubs.c:660 +#: ttxtsubs.c:649 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ttxtsubs.c:661 +#: ttxtsubs.c:650 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: ttxtsubs.c:662 +#: ttxtsubs.c:651 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ttxtsubs.c:663 +#: ttxtsubs.c:652 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ttxtsubs.c:664 +#: ttxtsubs.c:653 msgid "Cyan" msgstr "Cian" -#: ttxtsubs.c:665 +#: ttxtsubs.c:654 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ttxtsubs.c:666 +#: ttxtsubs.c:655 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: ttxtsubs.c:667 +#: ttxtsubs.c:656 msgid "Grey" msgstr "Gris" -#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35 msgid "Display Subtitles" msgstr "Visualiza subtítulos" -#: ttxtsubs.c:692 +#: ttxtsubs.c:681 msgid "Record Subtitles" msgstr "Graba subtítulos" -#: ttxtsubs.c:693 +#: ttxtsubs.c:682 msgid "Live Delay" msgstr "Retardo en directo" -#: ttxtsubs.c:694 +#: ttxtsubs.c:683 msgid "Replay Delay" msgstr "Retardo en reproducción" -#: ttxtsubs.c:697 +#: ttxtsubs.c:686 msgid "Main Menu Alternative" msgstr "Alternativa del menú principal" -#: ttxtsubs.c:701 +#: ttxtsubs.c:690 msgid "Text Horizontal Position" msgstr "´Posición horizontal del texto" -#: ttxtsubs.c:703 +#: ttxtsubs.c:692 msgid "Text Vertical Position" msgstr "Posición vertical del texto" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "4:3/Anamorph" msgstr "4:3/Anamórfico" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" -#: ttxtsubs.c:705 +#: ttxtsubs.c:694 msgid "Text Vertical Adjust" msgstr "Ajuste vertical del texto" -#: ttxtsubs.c:707 +#: ttxtsubs.c:696 msgid "Line Spacing Adjust" msgstr "Ajuste distancia entre líneas" -#: ttxtsubs.c:709 +#: ttxtsubs.c:698 msgid "Workaround for some French chns" msgstr "Corrección para canales franceses" -#: ttxtsubs.c:713 +#: ttxtsubs.c:702 msgid "DVB Source Selection" msgstr "Selección fuente DVB" -#: ttxtsubs.c:716 +#: ttxtsubs.c:705 msgid "Font Size (pixel)" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:720 +#: ttxtsubs.c:709 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" -#: ttxtsubs.c:724 +#: ttxtsubs.c:713 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" -#: ttxtsubs.c:736 +#: ttxtsubs.c:725 msgid "Custom Color" msgstr "Color personalizado" -#: ttxtsubs.c:741 +#: ttxtsubs.c:730 msgid "Red Value" msgstr "Valor rojo" -#: ttxtsubs.c:742 +#: ttxtsubs.c:731 msgid "Green Value" msgstr "Valor verde" -#: ttxtsubs.c:743 +#: ttxtsubs.c:732 msgid "Blue Value" msgstr "Valor azul" -#: ttxtsubs.c:744 +#: ttxtsubs.c:733 msgid "Transparency Value" msgstr "Valor transparencia" -#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:751 msgid "Hearing Impaired" msgstr "No oyente" -#: ttxtsubspagemenu.c:17 +#: ttxtsubspagemenu.c:16 msgid "Subtitle Page Settings" msgstr "Opciones página subtítulos" -#: ttxtsubspagemenu.c:31 +#: ttxtsubspagemenu.c:30 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: ttxtsubspagemenu.c:32 +#: ttxtsubspagemenu.c:31 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ttxtsubspagemenu.c:33 +#: ttxtsubspagemenu.c:32 msgid "Disabled" msgstr "Desactivados" -#: ttxtsubspagemenu.c:37 +#: ttxtsubspagemenu.c:36 msgid "Subtitle Mode" msgstr "Modo subtítulos" -#: ttxtsubspagemenu.c:38 +#: ttxtsubspagemenu.c:37 msgid "Manual Subtitle Page" msgstr "Página manual subtítulos" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index 97a3bcf..401771c 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" "Last-Translator: Rolf Ahrenberg <rahrenbe@cc.hut.fi>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" @@ -18,226 +18,226 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ttxtsubs.c:51 +#: ttxtsubs.c:43 msgid "Teletext subtitles" msgstr "Tekstitys (Teksti-TV)" -#: ttxtsubs.c:302 +#: ttxtsubs.c:291 msgid "Hide teletext subtitles" msgstr "Piilota tekstitys (Teksti-TV)" -#: ttxtsubs.c:304 +#: ttxtsubs.c:293 msgid "Display teletext subtitles" msgstr "Näytä tekstitys (Teksti-TV)" -#: ttxtsubs.c:307 +#: ttxtsubs.c:296 msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" msgstr "4:3/Anamorfinen tekstitys (Teksti-TV)" -#: ttxtsubs.c:309 +#: ttxtsubs.c:298 msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" msgstr "Letterbox tekstitys (Teksti-TV)" -#: ttxtsubs.c:311 +#: ttxtsubs.c:300 msgid "Page Selection" msgstr "Tekstityssivun valinta" -#: ttxtsubs.c:641 +#: ttxtsubs.c:630 msgid "Display on/off" msgstr "aktivointi" -#: ttxtsubs.c:642 +#: ttxtsubs.c:631 msgid "4:3/Letterbox" msgstr "kuvasuhde" -#: ttxtsubs.c:643 +#: ttxtsubs.c:632 msgid "Page Mode" msgstr "sivun valinta" -#: ttxtsubs.c:646 +#: ttxtsubs.c:635 msgid "Left" msgstr "vasen" -#: ttxtsubs.c:647 +#: ttxtsubs.c:636 msgid "Center" msgstr "keskitä" -#: ttxtsubs.c:648 +#: ttxtsubs.c:637 msgid "Right" msgstr "oikea" -#: ttxtsubs.c:651 +#: ttxtsubs.c:640 msgid "All" msgstr "kaikki" -#: ttxtsubs.c:652 +#: ttxtsubs.c:641 msgid "Only DVB-S" msgstr "vain DVB-S" -#: ttxtsubs.c:653 +#: ttxtsubs.c:642 msgid "Only DVB-T" msgstr "vain DVB-T" -#: ttxtsubs.c:654 +#: ttxtsubs.c:643 msgid "Only DVB-C" msgstr "vain DVB-C" -#: ttxtsubs.c:657 +#: ttxtsubs.c:646 msgid "Black" msgstr "musta" -#: ttxtsubs.c:658 +#: ttxtsubs.c:647 msgid "White" msgstr "valkoinen" -#: ttxtsubs.c:659 +#: ttxtsubs.c:648 msgid "Red" msgstr "punainen" -#: ttxtsubs.c:660 +#: ttxtsubs.c:649 msgid "Green" msgstr "vihreä" -#: ttxtsubs.c:661 +#: ttxtsubs.c:650 msgid "Yellow" msgstr "keltainen" -#: ttxtsubs.c:662 +#: ttxtsubs.c:651 msgid "Magenta" msgstr "magenta" -#: ttxtsubs.c:663 +#: ttxtsubs.c:652 msgid "Blue" msgstr "sininen" -#: ttxtsubs.c:664 +#: ttxtsubs.c:653 msgid "Cyan" msgstr "syaani" -#: ttxtsubs.c:665 +#: ttxtsubs.c:654 msgid "Custom" msgstr "muokattava" -#: ttxtsubs.c:666 +#: ttxtsubs.c:655 msgid "Transparent" msgstr "läpinäkyvä" -#: ttxtsubs.c:667 +#: ttxtsubs.c:656 msgid "Grey" msgstr "harmaa" -#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35 msgid "Display Subtitles" msgstr "Näytä tekstitykset" -#: ttxtsubs.c:692 +#: ttxtsubs.c:681 msgid "Record Subtitles" msgstr "Tallenna tekstitykset" -#: ttxtsubs.c:693 +#: ttxtsubs.c:682 msgid "Live Delay" msgstr "Viive Live-lähetyksessä" -#: ttxtsubs.c:694 +#: ttxtsubs.c:683 msgid "Replay Delay" msgstr "Viive toistossa" -#: ttxtsubs.c:697 +#: ttxtsubs.c:686 msgid "Main Menu Alternative" msgstr "Päävalikon toiminnot" -#: ttxtsubs.c:701 +#: ttxtsubs.c:690 msgid "Text Horizontal Position" msgstr "Vaakatasaus" -#: ttxtsubs.c:703 +#: ttxtsubs.c:692 msgid "Text Vertical Position" msgstr "Pystytasaus" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "4:3/Anamorph" msgstr "4:3/anamorfinen" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "Letterbox" msgstr "letterbox" -#: ttxtsubs.c:705 +#: ttxtsubs.c:694 msgid "Text Vertical Adjust" msgstr "Pystytasauksen hienosäätö" -#: ttxtsubs.c:707 +#: ttxtsubs.c:696 msgid "Line Spacing Adjust" msgstr "Rivivälin hienosäätö" -#: ttxtsubs.c:709 +#: ttxtsubs.c:698 msgid "Workaround for some French chns" msgstr "Ranskalainen silmänkääntötemppu" -#: ttxtsubs.c:713 +#: ttxtsubs.c:702 msgid "DVB Source Selection" msgstr "Tekstityslähteen valinta" -#: ttxtsubs.c:716 +#: ttxtsubs.c:705 msgid "Font Size (pixel)" msgstr "Kirjasintyypin koko (px)" -#: ttxtsubs.c:720 +#: ttxtsubs.c:709 msgid "Text Color" msgstr "Kirjasimen väri" -#: ttxtsubs.c:724 +#: ttxtsubs.c:713 msgid "Background Color" msgstr "Taustaväri" -#: ttxtsubs.c:736 +#: ttxtsubs.c:725 msgid "Custom Color" msgstr "Muokattava väri" -#: ttxtsubs.c:741 +#: ttxtsubs.c:730 msgid "Red Value" msgstr "Punainen" -#: ttxtsubs.c:742 +#: ttxtsubs.c:731 msgid "Green Value" msgstr "Vihreä" -#: ttxtsubs.c:743 +#: ttxtsubs.c:732 msgid "Blue Value" msgstr "Sininen" -#: ttxtsubs.c:744 +#: ttxtsubs.c:733 msgid "Transparency Value" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751 msgid "Language" msgstr "Tekstityskieli" -#: ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:751 msgid "Hearing Impaired" msgstr "kuulorajoitteisille" -#: ttxtsubspagemenu.c:17 +#: ttxtsubspagemenu.c:16 msgid "Subtitle Page Settings" msgstr "Tekstityssivun asetukset" -#: ttxtsubspagemenu.c:31 +#: ttxtsubspagemenu.c:30 msgid "Auto" msgstr "automaattinen" -#: ttxtsubspagemenu.c:32 +#: ttxtsubspagemenu.c:31 msgid "Manual" msgstr "manuaalinen" -#: ttxtsubspagemenu.c:33 +#: ttxtsubspagemenu.c:32 msgid "Disabled" msgstr "pois" -#: ttxtsubspagemenu.c:37 +#: ttxtsubspagemenu.c:36 msgid "Subtitle Mode" msgstr "Tekstitystapa" -#: ttxtsubspagemenu.c:38 +#: ttxtsubspagemenu.c:37 msgid "Manual Subtitle Page" msgstr "Asetettu tekstityssivu" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index c3870bd..5a576a2 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" "Last-Translator: Nicolas Huillard <nhuillard@e-dition.fr>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" @@ -18,226 +18,226 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ttxtsubs.c:51 +#: ttxtsubs.c:43 msgid "Teletext subtitles" msgstr "Sous-titrage télétexte" -#: ttxtsubs.c:302 +#: ttxtsubs.c:291 msgid "Hide teletext subtitles" msgstr "Masquer le sous-titrage" -#: ttxtsubs.c:304 +#: ttxtsubs.c:293 msgid "Display teletext subtitles" msgstr "Afficher le sous-titrage" -#: ttxtsubs.c:307 +#: ttxtsubs.c:296 msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" msgstr "Position du sous-titrage pour 4:3/Anamorph" -#: ttxtsubs.c:309 +#: ttxtsubs.c:298 msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" msgstr "Position du sous-titrage pour Letterbox" -#: ttxtsubs.c:311 +#: ttxtsubs.c:300 msgid "Page Selection" msgstr "Page de sélection" -#: ttxtsubs.c:641 +#: ttxtsubs.c:630 msgid "Display on/off" msgstr "Affichage" -#: ttxtsubs.c:642 +#: ttxtsubs.c:631 msgid "4:3/Letterbox" msgstr "4:3/Letterbox" -#: ttxtsubs.c:643 +#: ttxtsubs.c:632 msgid "Page Mode" msgstr "Mode page" -#: ttxtsubs.c:646 +#: ttxtsubs.c:635 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: ttxtsubs.c:647 +#: ttxtsubs.c:636 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: ttxtsubs.c:648 +#: ttxtsubs.c:637 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: ttxtsubs.c:651 +#: ttxtsubs.c:640 msgid "All" msgstr "Tous" -#: ttxtsubs.c:652 +#: ttxtsubs.c:641 msgid "Only DVB-S" msgstr "Seulement DVB-S" -#: ttxtsubs.c:653 +#: ttxtsubs.c:642 msgid "Only DVB-T" msgstr "Seulement DVB-T" -#: ttxtsubs.c:654 +#: ttxtsubs.c:643 msgid "Only DVB-C" msgstr "Seulement DVB-C" -#: ttxtsubs.c:657 +#: ttxtsubs.c:646 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: ttxtsubs.c:658 +#: ttxtsubs.c:647 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: ttxtsubs.c:659 +#: ttxtsubs.c:648 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: ttxtsubs.c:660 +#: ttxtsubs.c:649 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: ttxtsubs.c:661 +#: ttxtsubs.c:650 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" -#: ttxtsubs.c:662 +#: ttxtsubs.c:651 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ttxtsubs.c:663 +#: ttxtsubs.c:652 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: ttxtsubs.c:664 +#: ttxtsubs.c:653 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: ttxtsubs.c:665 +#: ttxtsubs.c:654 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: ttxtsubs.c:666 +#: ttxtsubs.c:655 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: ttxtsubs.c:667 +#: ttxtsubs.c:656 msgid "Grey" msgstr "Gris" -#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35 msgid "Display Subtitles" msgstr "Afficher le sous-titrage" -#: ttxtsubs.c:692 +#: ttxtsubs.c:681 msgid "Record Subtitles" msgstr "Enregistrer le sous-titrage" -#: ttxtsubs.c:693 +#: ttxtsubs.c:682 msgid "Live Delay" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:694 +#: ttxtsubs.c:683 msgid "Replay Delay" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:697 +#: ttxtsubs.c:686 msgid "Main Menu Alternative" msgstr "Choix du menu principal" -#: ttxtsubs.c:701 +#: ttxtsubs.c:690 msgid "Text Horizontal Position" msgstr "Position horizontale du texte" -#: ttxtsubs.c:703 +#: ttxtsubs.c:692 msgid "Text Vertical Position" msgstr "Position verticale du texte" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "4:3/Anamorph" msgstr "4:3/Anamorph" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" -#: ttxtsubs.c:705 +#: ttxtsubs.c:694 msgid "Text Vertical Adjust" msgstr "Ajustement vertical du texte" -#: ttxtsubs.c:707 +#: ttxtsubs.c:696 msgid "Line Spacing Adjust" msgstr "Espacement des lignes" -#: ttxtsubs.c:709 +#: ttxtsubs.c:698 msgid "Workaround for some French chns" msgstr "Contournement chaînes françaises" -#: ttxtsubs.c:713 +#: ttxtsubs.c:702 msgid "DVB Source Selection" msgstr "Sélection Source DVB" -#: ttxtsubs.c:716 +#: ttxtsubs.c:705 msgid "Font Size (pixel)" msgstr "Taille Police (pixel)" -#: ttxtsubs.c:720 +#: ttxtsubs.c:709 msgid "Text Color" msgstr "Couleur du texte" -#: ttxtsubs.c:724 +#: ttxtsubs.c:713 msgid "Background Color" msgstr "Couleur du fond" -#: ttxtsubs.c:736 +#: ttxtsubs.c:725 msgid "Custom Color" msgstr "Couleur personnalisée" -#: ttxtsubs.c:741 +#: ttxtsubs.c:730 msgid "Red Value" msgstr "Valeur Rouge" -#: ttxtsubs.c:742 +#: ttxtsubs.c:731 msgid "Green Value" msgstr "Valeur Vert" -#: ttxtsubs.c:743 +#: ttxtsubs.c:732 msgid "Blue Value" msgstr "Valeur Bleu" -#: ttxtsubs.c:744 +#: ttxtsubs.c:733 msgid "Transparency Value" msgstr "Valeur de transparence" -#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751 msgid "Language" msgstr "Langues" -#: ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:751 msgid "Hearing Impaired" msgstr "Malentendant" -#: ttxtsubspagemenu.c:17 +#: ttxtsubspagemenu.c:16 msgid "Subtitle Page Settings" msgstr "Conf. Page sous-titres TXT" -#: ttxtsubspagemenu.c:31 +#: ttxtsubspagemenu.c:30 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ttxtsubspagemenu.c:32 +#: ttxtsubspagemenu.c:31 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: ttxtsubspagemenu.c:33 +#: ttxtsubspagemenu.c:32 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ttxtsubspagemenu.c:37 +#: ttxtsubspagemenu.c:36 msgid "Subtitle Mode" msgstr "Mode de sous-titres TXT" -#: ttxtsubspagemenu.c:38 +#: ttxtsubspagemenu.c:37 msgid "Manual Subtitle Page" msgstr "Page des sous-titres" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index c982dc4..f0c6354 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" "Last-Translator: Sean Carlos <seanc@libero.it>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" @@ -17,226 +17,226 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ttxtsubs.c:51 +#: ttxtsubs.c:43 msgid "Teletext subtitles" msgstr "Sottotitoli televideo" -#: ttxtsubs.c:302 +#: ttxtsubs.c:291 msgid "Hide teletext subtitles" msgstr "Nascondi sottotitoli televideo" -#: ttxtsubs.c:304 +#: ttxtsubs.c:293 msgid "Display teletext subtitles" msgstr "Visualizza sottotitoli televideo" -#: ttxtsubs.c:307 +#: ttxtsubs.c:296 msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" msgstr "Posizionare sottotitoli per 4:3/anamorfico" -#: ttxtsubs.c:309 +#: ttxtsubs.c:298 msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" msgstr "Posizionare sottotitoli per Letterbox" -#: ttxtsubs.c:311 +#: ttxtsubs.c:300 msgid "Page Selection" msgstr "Selezione pagina" -#: ttxtsubs.c:641 +#: ttxtsubs.c:630 msgid "Display on/off" msgstr "Visualizza sì/no" -#: ttxtsubs.c:642 +#: ttxtsubs.c:631 msgid "4:3/Letterbox" msgstr "4:3/Letterbox" -#: ttxtsubs.c:643 +#: ttxtsubs.c:632 msgid "Page Mode" msgstr "Modo pagina" -#: ttxtsubs.c:646 +#: ttxtsubs.c:635 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: ttxtsubs.c:647 +#: ttxtsubs.c:636 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: ttxtsubs.c:648 +#: ttxtsubs.c:637 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: ttxtsubs.c:651 +#: ttxtsubs.c:640 msgid "All" msgstr "Tutte" -#: ttxtsubs.c:652 +#: ttxtsubs.c:641 msgid "Only DVB-S" msgstr "Solo DVB-S" -#: ttxtsubs.c:653 +#: ttxtsubs.c:642 msgid "Only DVB-T" msgstr "Solo DVB-T" -#: ttxtsubs.c:654 +#: ttxtsubs.c:643 msgid "Only DVB-C" msgstr "Solo DVB-C" -#: ttxtsubs.c:657 +#: ttxtsubs.c:646 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: ttxtsubs.c:658 +#: ttxtsubs.c:647 msgid "White" msgstr "Bianco" -#: ttxtsubs.c:659 +#: ttxtsubs.c:648 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: ttxtsubs.c:660 +#: ttxtsubs.c:649 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ttxtsubs.c:661 +#: ttxtsubs.c:650 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: ttxtsubs.c:662 +#: ttxtsubs.c:651 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ttxtsubs.c:663 +#: ttxtsubs.c:652 msgid "Blue" msgstr "Azzurro" -#: ttxtsubs.c:664 +#: ttxtsubs.c:653 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: ttxtsubs.c:665 +#: ttxtsubs.c:654 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: ttxtsubs.c:666 +#: ttxtsubs.c:655 msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" -#: ttxtsubs.c:667 +#: ttxtsubs.c:656 msgid "Grey" msgstr "Grigio" -#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35 msgid "Display Subtitles" msgstr "Visualizza sottotitoli" -#: ttxtsubs.c:692 +#: ttxtsubs.c:681 msgid "Record Subtitles" msgstr "Registra sottotitoli" -#: ttxtsubs.c:693 +#: ttxtsubs.c:682 msgid "Live Delay" msgstr "Ritardo in diretta" -#: ttxtsubs.c:694 +#: ttxtsubs.c:683 msgid "Replay Delay" msgstr "Ritardo in riproduzione" -#: ttxtsubs.c:697 +#: ttxtsubs.c:686 msgid "Main Menu Alternative" msgstr "Alternativa menù principale" -#: ttxtsubs.c:701 +#: ttxtsubs.c:690 msgid "Text Horizontal Position" msgstr "Posizione testo orizzontale" -#: ttxtsubs.c:703 +#: ttxtsubs.c:692 msgid "Text Vertical Position" msgstr "Posizione testo verticale" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "4:3/Anamorph" msgstr "4:3/anamorfico" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" -#: ttxtsubs.c:705 +#: ttxtsubs.c:694 msgid "Text Vertical Adjust" msgstr "Correzione testo verticale" -#: ttxtsubs.c:707 +#: ttxtsubs.c:696 msgid "Line Spacing Adjust" msgstr "Correzione interlinea" -#: ttxtsubs.c:709 +#: ttxtsubs.c:698 msgid "Workaround for some French chns" msgstr "Correzione per canali francesi" -#: ttxtsubs.c:713 +#: ttxtsubs.c:702 msgid "DVB Source Selection" msgstr "Selezione sorgente DVB" -#: ttxtsubs.c:716 +#: ttxtsubs.c:705 msgid "Font Size (pixel)" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:720 +#: ttxtsubs.c:709 msgid "Text Color" msgstr "Colore testo" -#: ttxtsubs.c:724 +#: ttxtsubs.c:713 msgid "Background Color" msgstr "Colore sfondo" -#: ttxtsubs.c:736 +#: ttxtsubs.c:725 msgid "Custom Color" msgstr "Colore personalizzato" -#: ttxtsubs.c:741 +#: ttxtsubs.c:730 msgid "Red Value" msgstr "Valore rosso" -#: ttxtsubs.c:742 +#: ttxtsubs.c:731 msgid "Green Value" msgstr "Valore verde" -#: ttxtsubs.c:743 +#: ttxtsubs.c:732 msgid "Blue Value" msgstr "Valore azzurro" -#: ttxtsubs.c:744 +#: ttxtsubs.c:733 msgid "Transparency Value" msgstr "Valore trasparenza" -#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:751 msgid "Hearing Impaired" msgstr "Non udente" -#: ttxtsubspagemenu.c:17 +#: ttxtsubspagemenu.c:16 msgid "Subtitle Page Settings" msgstr "Settaggi pagina sottotitoli" -#: ttxtsubspagemenu.c:31 +#: ttxtsubspagemenu.c:30 msgid "Auto" msgstr "Automatico" -#: ttxtsubspagemenu.c:32 +#: ttxtsubspagemenu.c:31 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: ttxtsubspagemenu.c:33 +#: ttxtsubspagemenu.c:32 msgid "Disabled" msgstr "Disattivati" -#: ttxtsubspagemenu.c:37 +#: ttxtsubspagemenu.c:36 msgid "Subtitle Mode" msgstr "Modo sottotitoli" -#: ttxtsubspagemenu.c:38 +#: ttxtsubspagemenu.c:37 msgid "Manual Subtitle Page" msgstr "Pagina manuale sottotitoli" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index aadebe7..9cee423 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" "Last-Translator: Vyacheslav Dikonov <sdiconov@mail.ru>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" @@ -15,226 +15,226 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ttxtsubs.c:51 +#: ttxtsubs.c:43 msgid "Teletext subtitles" msgstr "ÂÕÛÕâÕÚáâ-áãÑâØâàë" -#: ttxtsubs.c:302 +#: ttxtsubs.c:291 msgid "Hide teletext subtitles" msgstr "ÁÚàëâì áãÑâØâàë" -#: ttxtsubs.c:304 +#: ttxtsubs.c:293 msgid "Display teletext subtitles" msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë" -#: ttxtsubs.c:307 +#: ttxtsubs.c:296 msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" msgstr "ÁãÑâØâàë Ò ÚÐÔàÕ 4:3" -#: ttxtsubs.c:309 +#: ttxtsubs.c:298 msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" msgstr "ÁãÑâØâàë Ò ÚÐÔàÕ èØàÞÚÞíÚàÐÝÝÞÓÞ äØÛìÜÐ" -#: ttxtsubs.c:311 +#: ttxtsubs.c:300 msgid "Page Selection" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:641 +#: ttxtsubs.c:630 msgid "Display on/off" msgstr "ÒÚÛîçØâì/ÒëÚÛîçØâì" -#: ttxtsubs.c:642 +#: ttxtsubs.c:631 msgid "4:3/Letterbox" msgstr "4:3/èØàÞÚØÙ íÚàÐÝ" -#: ttxtsubs.c:643 +#: ttxtsubs.c:632 msgid "Page Mode" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:646 +#: ttxtsubs.c:635 msgid "Left" msgstr "áÛÕÒÐ" -#: ttxtsubs.c:647 +#: ttxtsubs.c:636 msgid "Center" msgstr "Ò æÕÝâàÕ" -#: ttxtsubs.c:648 +#: ttxtsubs.c:637 msgid "Right" msgstr "áßàÐÒÐ" -#: ttxtsubs.c:651 +#: ttxtsubs.c:640 msgid "All" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:652 +#: ttxtsubs.c:641 msgid "Only DVB-S" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:653 +#: ttxtsubs.c:642 msgid "Only DVB-T" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:654 +#: ttxtsubs.c:643 msgid "Only DVB-C" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:657 +#: ttxtsubs.c:646 msgid "Black" msgstr "çñàÝëÙ" -#: ttxtsubs.c:658 +#: ttxtsubs.c:647 msgid "White" msgstr "ÑÕÛëÙ" -#: ttxtsubs.c:659 +#: ttxtsubs.c:648 msgid "Red" msgstr "ÚàÐáÝëÙ" -#: ttxtsubs.c:660 +#: ttxtsubs.c:649 msgid "Green" msgstr "×ÕÛñÝëÙ" -#: ttxtsubs.c:661 +#: ttxtsubs.c:650 msgid "Yellow" msgstr "ÖñÛâëÙ" -#: ttxtsubs.c:662 +#: ttxtsubs.c:651 msgid "Magenta" msgstr "ßãàßãàÝëÙ" -#: ttxtsubs.c:663 +#: ttxtsubs.c:652 msgid "Blue" msgstr "áØÝØÙ" -#: ttxtsubs.c:664 +#: ttxtsubs.c:653 msgid "Cyan" msgstr "ÓÞÛãÑÞÙ" -#: ttxtsubs.c:665 +#: ttxtsubs.c:654 msgid "Custom" msgstr "ÝÐáâàÐØÒÐÕÜëÙ" -#: ttxtsubs.c:666 +#: ttxtsubs.c:655 msgid "Transparent" msgstr "ßàÞ×àÐçÝëÙ" -#: ttxtsubs.c:667 +#: ttxtsubs.c:656 msgid "Grey" msgstr "áÕàëÙ" -#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35 msgid "Display Subtitles" msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë" -#: ttxtsubs.c:692 +#: ttxtsubs.c:681 msgid "Record Subtitles" msgstr "·ÐߨáëÒÐâì áãÑâØâàë" -#: ttxtsubs.c:693 +#: ttxtsubs.c:682 msgid "Live Delay" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:694 +#: ttxtsubs.c:683 msgid "Replay Delay" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:697 +#: ttxtsubs.c:686 msgid "Main Menu Alternative" msgstr "ºÞÜÐÝÔÐ Ò ÓÛÐÒÝÞÜ ÜÕÝî" -#: ttxtsubs.c:701 +#: ttxtsubs.c:690 msgid "Text Horizontal Position" msgstr "ÀÐ×ÜÕéÕÝØÕ âÕÚáâÐ ßÞ ÓÞàØ×ÞÝâÐÛØ" -#: ttxtsubs.c:703 +#: ttxtsubs.c:692 msgid "Text Vertical Position" msgstr "ÀÐ×ÜÕéÕÝØÕ âÕÚáâÐ ßÞ ÒÕàâØÚÐÛØ" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "4:3/Anamorph" msgstr "4:3" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "Letterbox" msgstr "èØàÞÚØÙ íÚàÐÝ" -#: ttxtsubs.c:705 +#: ttxtsubs.c:694 msgid "Text Vertical Adjust" msgstr "²ÕàâØÚÐÛìÝëÙ áÔÒØÓ âÕÚáâÐ" -#: ttxtsubs.c:707 +#: ttxtsubs.c:696 msgid "Line Spacing Adjust" msgstr "ÀÐááâÞïÝØÕ ÜÕÖÔã áâàÞÚÐÜØ" -#: ttxtsubs.c:709 +#: ttxtsubs.c:698 msgid "Workaround for some French chns" msgstr "ÁßÕæ. ÝÐáâàÞÙÚØ ÔÛï äàÐÝæ. ÚÐÝÐÛÞÒ" -#: ttxtsubs.c:713 +#: ttxtsubs.c:702 msgid "DVB Source Selection" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:716 +#: ttxtsubs.c:705 msgid "Font Size (pixel)" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:720 +#: ttxtsubs.c:709 msgid "Text Color" msgstr "ÆÒÕâ âÕÚáâÐ" -#: ttxtsubs.c:724 +#: ttxtsubs.c:713 msgid "Background Color" msgstr "ÆÒÕâ äÞÝÐ" -#: ttxtsubs.c:736 +#: ttxtsubs.c:725 msgid "Custom Color" msgstr "½ÐáâàÐØÒÐÕÜëÙ æÒÕâ" -#: ttxtsubs.c:741 +#: ttxtsubs.c:730 msgid "Red Value" msgstr "ÃàÞÒÕÝì ÚàÐáÝÞÓÞ" -#: ttxtsubs.c:742 +#: ttxtsubs.c:731 msgid "Green Value" msgstr "ÃàÞÒÕÝì ×ÕÛñÝÞÓÞ" -#: ttxtsubs.c:743 +#: ttxtsubs.c:732 msgid "Blue Value" msgstr "ÃàÞÒÕÝì áØÝÕÓÞ" -#: ttxtsubs.c:744 +#: ttxtsubs.c:733 msgid "Transparency Value" msgstr "ÁâÕßÕÝì ßàÞ×àÐçÝÞáâØ" -#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751 msgid "Language" msgstr "Ï×ëÚ" -#: ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:751 msgid "Hearing Impaired" msgstr "ÔÛï áÛÐÑÞáÛëèÐéØå" -#: ttxtsubspagemenu.c:17 +#: ttxtsubspagemenu.c:16 msgid "Subtitle Page Settings" msgstr "" -#: ttxtsubspagemenu.c:31 +#: ttxtsubspagemenu.c:30 msgid "Auto" msgstr "" -#: ttxtsubspagemenu.c:32 +#: ttxtsubspagemenu.c:31 msgid "Manual" msgstr "" -#: ttxtsubspagemenu.c:33 +#: ttxtsubspagemenu.c:32 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ttxtsubspagemenu.c:37 +#: ttxtsubspagemenu.c:36 msgid "Subtitle Mode" msgstr "" -#: ttxtsubspagemenu.c:38 +#: ttxtsubspagemenu.c:37 msgid "Manual Subtitle Page" msgstr "" diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index 602d791..d42ed02 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 21:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" "Last-Translator: Tomas Prybil <tomas@prybil.se>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" @@ -16,226 +16,226 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ttxtsubs.c:51 +#: ttxtsubs.c:43 msgid "Teletext subtitles" msgstr "Textning (Text-TV)" -#: ttxtsubs.c:302 +#: ttxtsubs.c:291 msgid "Hide teletext subtitles" msgstr "Göm textning (Text-TV)" -#: ttxtsubs.c:304 +#: ttxtsubs.c:293 msgid "Display teletext subtitles" msgstr "Visa textning (Text-TV)" -#: ttxtsubs.c:307 +#: ttxtsubs.c:296 msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" msgstr "Textning för 4:3/anamorf (Text-TV)" -#: ttxtsubs.c:309 +#: ttxtsubs.c:298 msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" msgstr "Textning för brevlådeformat (Text-TV)" -#: ttxtsubs.c:311 +#: ttxtsubs.c:300 msgid "Page Selection" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:641 +#: ttxtsubs.c:630 msgid "Display on/off" msgstr "Visa textning på/av" -#: ttxtsubs.c:642 +#: ttxtsubs.c:631 msgid "4:3/Letterbox" msgstr "4:3/brevlådeformat" -#: ttxtsubs.c:643 +#: ttxtsubs.c:632 msgid "Page Mode" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:646 +#: ttxtsubs.c:635 msgid "Left" msgstr "vänster" -#: ttxtsubs.c:647 +#: ttxtsubs.c:636 msgid "Center" msgstr "centrerad" -#: ttxtsubs.c:648 +#: ttxtsubs.c:637 msgid "Right" msgstr "höger" -#: ttxtsubs.c:651 +#: ttxtsubs.c:640 msgid "All" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:652 +#: ttxtsubs.c:641 msgid "Only DVB-S" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:653 +#: ttxtsubs.c:642 msgid "Only DVB-T" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:654 +#: ttxtsubs.c:643 msgid "Only DVB-C" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:657 +#: ttxtsubs.c:646 msgid "Black" msgstr "svart" -#: ttxtsubs.c:658 +#: ttxtsubs.c:647 msgid "White" msgstr "vit" -#: ttxtsubs.c:659 +#: ttxtsubs.c:648 msgid "Red" msgstr "röd" -#: ttxtsubs.c:660 +#: ttxtsubs.c:649 msgid "Green" msgstr "grön" -#: ttxtsubs.c:661 +#: ttxtsubs.c:650 msgid "Yellow" msgstr "gul" -#: ttxtsubs.c:662 +#: ttxtsubs.c:651 msgid "Magenta" msgstr "magenta" -#: ttxtsubs.c:663 +#: ttxtsubs.c:652 msgid "Blue" msgstr "blå" -#: ttxtsubs.c:664 +#: ttxtsubs.c:653 msgid "Cyan" msgstr "cyan" -#: ttxtsubs.c:665 +#: ttxtsubs.c:654 msgid "Custom" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:666 +#: ttxtsubs.c:655 msgid "Transparent" msgstr "transparent" -#: ttxtsubs.c:667 +#: ttxtsubs.c:656 msgid "Grey" msgstr "grå" -#: ttxtsubs.c:691 ttxtsubspagemenu.c:36 +#: ttxtsubs.c:680 ttxtsubspagemenu.c:35 msgid "Display Subtitles" msgstr "Visa textning" -#: ttxtsubs.c:692 +#: ttxtsubs.c:681 msgid "Record Subtitles" msgstr "Spela in textning" -#: ttxtsubs.c:693 +#: ttxtsubs.c:682 msgid "Live Delay" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:694 +#: ttxtsubs.c:683 msgid "Replay Delay" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:697 +#: ttxtsubs.c:686 msgid "Main Menu Alternative" msgstr "Huvudmenyalternativ" -#: ttxtsubs.c:701 +#: ttxtsubs.c:690 msgid "Text Horizontal Position" msgstr "Horisontell position" -#: ttxtsubs.c:703 +#: ttxtsubs.c:692 msgid "Text Vertical Position" msgstr "Vertikal positon" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "4:3/Anamorph" msgstr "4:3/anamorf" -#: ttxtsubs.c:704 +#: ttxtsubs.c:693 msgid "Letterbox" msgstr "brevlådeformat" -#: ttxtsubs.c:705 +#: ttxtsubs.c:694 msgid "Text Vertical Adjust" msgstr "Vertikal justering" -#: ttxtsubs.c:707 +#: ttxtsubs.c:696 msgid "Line Spacing Adjust" msgstr "Radavstånd" -#: ttxtsubs.c:709 +#: ttxtsubs.c:698 msgid "Workaround for some French chns" msgstr "Fix för vissa franska kanaler" -#: ttxtsubs.c:713 +#: ttxtsubs.c:702 msgid "DVB Source Selection" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:716 +#: ttxtsubs.c:705 msgid "Font Size (pixel)" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:720 +#: ttxtsubs.c:709 msgid "Text Color" msgstr "Färg på text" -#: ttxtsubs.c:724 +#: ttxtsubs.c:713 msgid "Background Color" msgstr "Färg på bakgrund" -#: ttxtsubs.c:736 +#: ttxtsubs.c:725 msgid "Custom Color" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:741 +#: ttxtsubs.c:730 msgid "Red Value" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:742 +#: ttxtsubs.c:731 msgid "Green Value" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:743 +#: ttxtsubs.c:732 msgid "Blue Value" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:744 +#: ttxtsubs.c:733 msgid "Transparency Value" msgstr "" -#: ttxtsubs.c:754 ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:743 ttxtsubs.c:751 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: ttxtsubs.c:762 +#: ttxtsubs.c:751 msgid "Hearing Impaired" msgstr "Nedsatt hörsel" -#: ttxtsubspagemenu.c:17 +#: ttxtsubspagemenu.c:16 msgid "Subtitle Page Settings" msgstr "" -#: ttxtsubspagemenu.c:31 +#: ttxtsubspagemenu.c:30 msgid "Auto" msgstr "" -#: ttxtsubspagemenu.c:32 +#: ttxtsubspagemenu.c:31 msgid "Manual" msgstr "" -#: ttxtsubspagemenu.c:33 +#: ttxtsubspagemenu.c:32 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ttxtsubspagemenu.c:37 +#: ttxtsubspagemenu.c:36 msgid "Subtitle Mode" msgstr "" -#: ttxtsubspagemenu.c:38 +#: ttxtsubspagemenu.c:37 msgid "Manual Subtitle Page" msgstr "" |