# VDR plugin language source file. # Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Marc Rovira Vall , 2003 # Ramon Roca , 2003 # Jordi Vilà , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-13 23:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 23:49+0300\n" "Last-Translator: Jordi Vilà \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Teletext subtitles" msgstr "Subtítols teletext" msgid "Hide teletext subtitles" msgstr "Amaga subtítols teletext" msgid "Display teletext subtitles" msgstr "Visualitza subtítols teletext" msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph" msgstr "Posiciona subtítols teletext per a 4:3/anamòrfic" msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox" msgstr "Posiciona subtítols teletext per a Letterbox" msgid "Page Selection" msgstr "Selecció pàgina subtítols" msgid "Display on/off" msgstr "Visualitza si/no" msgid "4:3/Letterbox" msgstr "4:3/Letterbox" msgid "Page Mode" msgstr "Modalitat pàgina" msgid "Left" msgstr "Esquerra" msgid "Center" msgstr "Centre" msgid "Right" msgstr "Dreta" msgid "All" msgstr "Totes" msgid "Only DVB-S" msgstr "Només DVB-S" msgid "Only DVB-T" msgstr "Només DVB-T" msgid "Only DVB-C" msgstr "Només DVB-C" msgid "Black" msgstr "Negre" msgid "White" msgstr "Blanc" msgid "Red" msgstr "Vermell" msgid "Green" msgstr "Verd" msgid "Yellow" msgstr "Groc" msgid "Magenta" msgstr "Magenta" msgid "Blue" msgstr "Blau" msgid "Cyan" msgstr "Cian" msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" msgid "Transparent" msgstr "Transparent" msgid "Grey" msgstr "Gris" msgid "Display Subtitles" msgstr "Visualitza subtítols" msgid "Record Subtitles" msgstr "Grava subtítols" msgid "Live Delay" msgstr "Retard en directe" msgid "Replay Delay" msgstr "Retard en reproducció" msgid "Main Menu Alternative" msgstr "Alternativa del menú principal" msgid "Text Horizontal Position" msgstr "Posició horitzontal del text " msgid "Text Vertical Position" msgstr "Posición vertical del text" msgid "4:3/Anamorph" msgstr "4:3/Anamòrfic" msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" msgid "Text Vertical Adjust" msgstr "Ajustament vertical del text" msgid "Line Spacing Adjust" msgstr "Ajustament distancia entre línies" msgid "Workaround for some French chns" msgstr "Correcció per a canals francesos" msgid "DVB Source Selection" msgstr "Selecció font DVB" msgid "Font Size (pixel)" msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Color del text" msgid "Background Color" msgstr "Color de fons" msgid "Custom Color" msgstr "Color personalitzat" msgid "Red Value" msgstr "Valor vermell" msgid "Green Value" msgstr "Valor vert" msgid "Blue Value" msgstr "Valor blau" msgid "Transparency Value" msgstr "Valor transparència" msgid "Language" msgstr "Idioma" msgid "Hearing Impaired" msgstr "Discapacitats auditius" msgid "Subtitle Page Settings" msgstr "Opcions pàgina subtítols" msgid "Auto" msgstr "Automàtic" msgid "Manual" msgstr "Manual" msgid "Disabled" msgstr "Desactivats" msgid "Subtitle Mode" msgstr "Modalitat subtítols" msgid "Manual Subtitle Page" msgstr "Pàgina manual subtítols"