msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-20 22:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-28 14:05+0100\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Teletext subtitles" msgstr "Телетекст-субтитри" msgid "Hide teletext subtitles" msgstr "Сховати субтитри" msgid "Display teletext subtitles" msgstr "Показувати субтитри" msgid "deprecated" msgstr "" msgid "Page Selection" msgstr "Вибір сторінки" msgid "Display on/off" msgstr "включити/виключити" #, fuzzy msgid "4:3/Letterbox (deprecated)" msgstr "4:3/широкий екран" msgid "Page Mode" msgstr "Режим сторінки" msgid "All" msgstr "Всі" msgid "Only DVB-S" msgstr "Тільки DVB-S" msgid "Only DVB-T" msgstr "Тільки DVB-T" msgid "Only DVB-C" msgstr "Тільки DVB-C" msgid "Display Subtitles" msgstr "Показувати субтитри" msgid "Record Subtitles" msgstr "Записувати субтитри" msgid "Live Delay" msgstr "Live затримка" msgid "Replay Delay (PES)" msgstr "Затримка Програвання (PES)" msgid "Replay Delay (TS)" msgstr "Затримка Програвання (TS)" msgid "Main Menu Alternative" msgstr "Команда в головному меню" msgid "Workaround for some French chns" msgstr "Спец. настройки для франц. каналів" msgid "DVB Source Selection" msgstr "Вибір DVB джерела" msgid "Font Size (pixel)" msgstr "Размір фонта (пікселі)" #, fuzzy msgid "Font OutlineWidth (pixel)" msgstr "Размір фонта (пікселі)" msgid "Language" msgstr "Мова" msgid "Hearing Impaired" msgstr "Для слабочуючих" msgid "Subtitle Page Settings" msgstr "Настройки сторінки субтитрів" msgid "Auto" msgstr "Авто" msgid "Manual" msgstr "Ручн." msgid "Disabled" msgstr "Виключено" msgid "Subtitle Mode" msgstr "Режим субтитрів" msgid "Manual Subtitle Page" msgstr "Ручной вибір сторінки"