summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk_UA.po
blob: 9e682f65ea48beae7986a9b13aac6c0d1380f525 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <author>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-28 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team:  <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Телетекст-субтитри"

msgid "Hide teletext subtitles"
msgstr "Сховати субтитри"

msgid "Display teletext subtitles"
msgstr "Показувати субтитри"

msgid "Position Teletext Subtitles for 4:3/Anamorph"
msgstr "Субтитри для кадру 4:3"

msgid "Position Teletext Subtitles for Letterbox"
msgstr "Субтитри для широкого екрану"

msgid "Page Selection"
msgstr "Вибір сторінки"

msgid "Display on/off"
msgstr "включити/виключити"

msgid "4:3/Letterbox"
msgstr "4:3/широкий екран"

msgid "Page Mode"
msgstr "Режим сторінки"

msgid "Left"
msgstr "Зліва"

msgid "Center"
msgstr "по центру"

msgid "Right"
msgstr "справа"

msgid "All"
msgstr "Всі"

msgid "Only DVB-S"
msgstr "Тільки DVB-S"

msgid "Only DVB-T"
msgstr "Тільки  DVB-T"

msgid "Only DVB-C"
msgstr "Тільки DVB-C"

msgid "Black"
msgstr "Чорний"

msgid "White"
msgstr "Білий"

msgid "Red"
msgstr "Червноний"

msgid "Green"
msgstr "Зелений"

msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"

msgid "Magenta"
msgstr "Пурпуровий"

msgid "Blue"
msgstr "Синій"

msgid "Cyan"
msgstr "Голубий"

msgid "Custom"
msgstr "настройка"

msgid "Transparent"
msgstr "прозорий"

msgid "Grey"
msgstr "Сірий"

msgid "Display Subtitles"
msgstr "Показувати субтитри"

msgid "Record Subtitles"
msgstr "Записувати субтитри"

msgid "Live Delay"
msgstr "Live затримка"

msgid "Replay Delay (PES)"
msgstr "Затримка Програвання (PES)"

msgid "Replay Delay (TS)"
msgstr "Затримка Програвання (TS)"

msgid "Main Menu Alternative"
msgstr "Команда в головному меню"

msgid "Text Horizontal Position"
msgstr "Положення тексту по горизонталі"

msgid "Text Vertical Position"
msgstr "Положення тексту по вертикалі"

msgid "4:3/Anamorph"
msgstr "4:3"

msgid "Letterbox"
msgstr "Широкий екран"

msgid "Text Vertical Adjust"
msgstr "Вертикальний зсув тексту"

msgid "Line Spacing Adjust"
msgstr "Відстань між стрічками"

msgid "Workaround for some French chns"
msgstr "Спец. настройки для франц. каналів"

msgid "DVB Source Selection"
msgstr "Вибір DVB джерела"

msgid "Font Size (pixel)"
msgstr "Размір фонта (пікселі)"

msgid "Text Color"
msgstr "Колір тексту"

msgid "Background Color"
msgstr "Коліо тла"

msgid "Custom Color"
msgstr "Настройка кольору"

msgid "Red Value"
msgstr "Рівень червоного"

msgid "Green Value"
msgstr "Рівень зеленого"

msgid "Blue Value"
msgstr "Рівень синього"

msgid "Transparency Value"
msgstr "Ступінь прозорості"

msgid "Language"
msgstr "Мова"

msgid "Hearing Impaired"
msgstr "Для слабочуючих"

msgid "Subtitle Page Settings"
msgstr "Настройки сторінки субтитрів"

msgid "Auto"
msgstr "Авто"

msgid "Manual"
msgstr "Ручн."

msgid "Disabled"
msgstr "Виключено"

msgid "Subtitle Mode"
msgstr "Режим субтитрів"

msgid "Manual Subtitle Page"
msgstr "Ручной вибір сторінки"