summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorlouis <louis.braun@gmx.de>2014-01-10 12:44:01 +0100
committerlouis <louis.braun@gmx.de>2014-01-10 12:44:01 +0100
commit84629bde6c85ba9bec34324a89e8fe4de8d2caa5 (patch)
tree71a8dbc9d0580b2c2430ef2dc2362e245ad4ac48 /po/de_DE.po
parentda40191cfc9a37c6d4cb4be8eab68a33c856d2da (diff)
downloadvdr-plugin-tvguide-84629bde6c85ba9bec34324a89e8fe4de8d2caa5.tar.gz
vdr-plugin-tvguide-84629bde6c85ba9bec34324a89e8fe4de8d2caa5.tar.bz2
Added possibility to manage EPG Search Timers in red button recording menu
Diffstat (limited to 'po/de_DE.po')
-rwxr-xr-xpo/de_DE.po171
1 files changed, 123 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index d42fea5..574a111 100755
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Horst\n"
"Language-Team: \n"
@@ -78,6 +78,15 @@ msgstr "Aufn"
msgid "No Timers active"
msgstr "Keine Timer aktiv"
+msgid "inactive"
+msgstr "inaktiv"
+
+msgid "active timers"
+msgstr "aktive Timer"
+
+msgid "recordings done"
+msgstr "erledigte Aufnahmen"
+
msgid "Instant Record"
msgstr "Aufnahme"
@@ -87,12 +96,18 @@ msgstr "Timer löschen"
msgid "Edit Timer"
msgstr "Timer bearbeiten"
-msgid "Create Series Timer"
-msgstr "Serientimer anlegen"
+msgid "Timer Timeline"
+msgstr "Timer anzeigen"
msgid "Create Search Timer"
msgstr "Suchtimer anlegen"
+msgid "Manage Search Timers"
+msgstr "Suchtimer bearbeiten"
+
+msgid "Create Series Timer"
+msgstr "Serientimer anlegen"
+
msgid "Create Switch Timer"
msgstr "Umschalttimer anlegen"
@@ -102,9 +117,6 @@ msgstr "Umschalttimer löschen"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-msgid "Timer Timeline"
-msgstr "Timer Zeitleiste"
-
msgid "Check for Timer Conflicts"
msgstr "Auf Timerkonflikte prüfen"
@@ -258,38 +270,23 @@ msgstr "Optionen manuell konfigurieren"
msgid "Use Template"
msgstr "Template benutzen"
-msgid "Creating Search Timer"
-msgstr "Suchtimer anlegen"
+msgid "Manage EPGSearch Search Timers"
+msgstr "EPGSearch Suchtimer bearbeiten"
-msgid "Search Term"
-msgstr "Suchbegriff"
-
-msgid "Using Template"
-msgstr "Template"
-
-msgid "Display Results for Search Timer"
-msgstr "Ergebnisse für Suchtimer anzeigen"
+msgid "No Search Timers Configured"
+msgstr "Keine Suchtimer angelegt"
-msgid "Use other Template"
-msgstr "Anderes Template benutzen"
+msgid "Configure Search Timer Options"
+msgstr "Suchtimer konfigurieren"
-msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
-msgstr "Suchtimer Optionen konfigurieren für Suchbegriff"
+msgid "Save Search Timer"
+msgstr "Suchtimer speichern"
-msgid "whole term must appear"
-msgstr "vollständiger Ausdruck"
-
-msgid "all terms must exist"
-msgstr "alle Worte"
-
-msgid "one term must exist"
-msgstr "ein Wort"
-
-msgid "exact match"
-msgstr "exakt"
+msgid "Search String"
+msgstr "Suchbegriff"
-msgid "regular expression"
-msgstr "Regulärer Ausdruck"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
msgid "Search Mode"
msgstr "Suchmodus"
@@ -306,29 +303,68 @@ msgstr "Beschreibung benutzen"
msgid "Limit Channels"
msgstr "Kanäle einschränken"
+msgid "Use Time"
+msgstr "Zeit benutzen"
+
+msgid "Display advanced Options"
+msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
+
+msgid "Limit Days of the Week"
+msgstr "Wochentage beschränken"
+
+msgid "Time margin for start in minutes"
+msgstr "Zeit vor Start in Minuten"
+
+msgid "Time margin for stop in minutes"
+msgstr "Zeit nach Ende in Minuten"
+
+msgid "Use VPS"
+msgstr "VPS benutzen"
+
+msgid "Avoid Repeats"
+msgstr "Wiederholungen vermeiden"
+
+msgid "Hide advanced Options"
+msgstr "Erweiterte Optionen ausblenden"
+
+msgid "Display Results for Search Timer"
+msgstr "Ergebnisse für Suchtimer anzeigen"
+
msgid "Start Channel"
msgstr "Startkanal"
msgid "Stop Channel"
msgstr "Stopkanal"
-msgid "Use Time"
-msgstr "Zeit benutzen"
-
msgid "Start after"
msgstr "Beginn nach"
msgid "Start before"
msgstr "Beginn vor"
-msgid "search results for Search Timer"
-msgstr "Treffer für Suchtimer"
+msgid "Select Days"
+msgstr "Tage bestimmen"
-msgid "search result for Search Timer"
-msgstr "Treffer für Suchtimer"
+msgid "Number of allowed repeats"
+msgstr "Anzahl erlaubter Wiederholungen"
-msgid "Nothing found for Search String"
-msgstr "Keine Treffer für Suchbegriff"
+msgid "Compare Title"
+msgstr "Titel vergleichen"
+
+msgid "Compare Subtitle"
+msgstr "Untertitel vergleichen"
+
+msgid "Compare Description"
+msgstr "Beschreibung vergleichen"
+
+msgid "Really delete Search Timer"
+msgstr "Suchtimer wirklich löschen"
+
+msgid "Delete only Search Timer"
+msgstr "Nur Suchtimer löschen"
+
+msgid "Delete Search Timer and created Timers"
+msgstr "Suchtimer und erzeugte Timer löschen"
msgid "Search Timer sucessfully created."
msgstr "Suchtimer erfolgreich angelegt"
@@ -339,6 +375,27 @@ msgstr "Suchtimer update initialisiert"
msgid "Search Timer NOT sucessfully created"
msgstr "Suchtimer NICHT erfolgreich angelegt"
+msgid "Creating Search Timer"
+msgstr "Suchtimer anlegen"
+
+msgid "Search Term"
+msgstr "Suchbegriff"
+
+msgid "Using Template"
+msgstr "Template"
+
+msgid "Use other Template"
+msgstr "Anderes Template benutzen"
+
+msgid "search results for Search Timer"
+msgstr "Treffer für Suchtimer"
+
+msgid "search result for Search Timer"
+msgstr "Treffer für Suchtimer"
+
+msgid "Nothing found for Search String"
+msgstr "Keine Treffer für Suchbegriff"
+
msgid "Configure Options for Switchtimer"
msgstr "Optionen für Umschalttimer konfigurieren"
@@ -369,12 +426,6 @@ msgstr "Umschalttimer NICHT erfolgreich angelegt"
msgid "Switch Timer deleted"
msgstr "Umschalttimer gelöscht"
-msgid "Show Search Options"
-msgstr "Suchoptionen anzeigen"
-
-msgid "Perform Search"
-msgstr "Suche ausführen"
-
msgid "Channel to Search"
msgstr "Suche auf Kanal"
@@ -387,6 +438,12 @@ msgstr "In Untertitel suchen"
msgid "Search in Description"
msgstr "In Beschreibung suchen"
+msgid "Show Search Options"
+msgstr "Suchoptionen anzeigen"
+
+msgid "Perform Search"
+msgstr "Suche ausführen"
+
msgid "search results for"
msgstr "Suchergebnisse für"
@@ -411,6 +468,21 @@ msgstr "für"
msgid "No recordings found for"
msgstr "Keine Aufnahmen gefunden für"
+msgid "whole term must appear"
+msgstr "vollständiger Ausdruck"
+
+msgid "all terms must exist"
+msgstr "alle Worte"
+
+msgid "one term must exist"
+msgstr "ein Wort"
+
+msgid "exact match"
+msgstr "exakt"
+
+msgid "regular expression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
@@ -648,6 +720,9 @@ msgstr "Suchen & Aufnehmen Menu Schriftgröße"
msgid "Search & Recording Menu Small Font Size"
msgstr "Suchen & Aufnehmen Menu kleine Schriftgröße"
+msgid "Search & Recording Main Menu Font Size"
+msgstr "Suchen & Aufnehmen Hauptmenü Schriftgröße"
+
msgid "Create Log Messages for image loading"
msgstr "Log Nachrichten für das Laden der Bilder erzeugen"