diff options
author | louis <louis.braun@gmx.de> | 2014-01-10 12:44:01 +0100 |
---|---|---|
committer | louis <louis.braun@gmx.de> | 2014-01-10 12:44:01 +0100 |
commit | 84629bde6c85ba9bec34324a89e8fe4de8d2caa5 (patch) | |
tree | 71a8dbc9d0580b2c2430ef2dc2362e245ad4ac48 /po | |
parent | da40191cfc9a37c6d4cb4be8eab68a33c856d2da (diff) | |
download | vdr-plugin-tvguide-84629bde6c85ba9bec34324a89e8fe4de8d2caa5.tar.gz vdr-plugin-tvguide-84629bde6c85ba9bec34324a89e8fe4de8d2caa5.tar.bz2 |
Added possibility to manage EPG Search Timers in red button recording menu
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 174 | ||||
-rwxr-xr-x | po/de_DE.po | 171 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk_SK.po | 174 |
4 files changed, 501 insertions, 192 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 7985a3f..0d195dd 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr-tvguide 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-21 17:49+0200\n" "Last-Translator: My friend <Sampep> Thanks David <Gabychan> <gbonich@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -81,6 +81,15 @@ msgstr "" msgid "No Timers active" msgstr "" +msgid "inactive" +msgstr "" + +msgid "active timers" +msgstr "" + +msgid "recordings done" +msgstr "" + msgid "Instant Record" msgstr "Enregistra a l'instant" @@ -90,12 +99,18 @@ msgstr "Esborra temporitzador" msgid "Edit Timer" msgstr "Edita temporitzador" -msgid "Create Series Timer" -msgstr "Programa enregistrament de Sèries" +msgid "Timer Timeline" +msgstr "" msgid "Create Search Timer" msgstr "Cerca temporitzadors" +msgid "Manage Search Timers" +msgstr "" + +msgid "Create Series Timer" +msgstr "Programa enregistrament de Sèries" + msgid "Create Switch Timer" msgstr "Canvia temporitzadors" @@ -105,9 +120,6 @@ msgstr "Esborra canvis de temporitzadors" msgid "Search" msgstr "Cerca" -msgid "Timer Timeline" -msgstr "" - msgid "Check for Timer Conflicts" msgstr "Comprova conflictes de temporitzadors" @@ -261,38 +273,23 @@ msgstr "Opcions de configuració manual" msgid "Use Template" msgstr "Utilitza plantilla" -msgid "Creating Search Timer" -msgstr "Creant cerca de temporitzador" - -msgid "Search Term" -msgstr "Cercant terme" - -msgid "Using Template" -msgstr "Utilitzant plantilla" - -msgid "Display Results for Search Timer" -msgstr "Mostra resultats de la cerca" - -msgid "Use other Template" -msgstr "Utilitza una altra plantilla" - -msgid "Configure Search Timer Options for Search String" -msgstr "Configura opcions de cerca de temporitzadors amb text" +msgid "Manage EPGSearch Search Timers" +msgstr "" -msgid "whole term must appear" -msgstr "expressió completa" +msgid "No Search Timers Configured" +msgstr "" -msgid "all terms must exist" -msgstr "totes les paraules" +msgid "Configure Search Timer Options" +msgstr "" -msgid "one term must exist" -msgstr "alguna paraula" +msgid "Save Search Timer" +msgstr "" -msgid "exact match" -msgstr "coincidència exacta" +msgid "Search String" +msgstr "" -msgid "regular expression" -msgstr "expressió regular" +msgid "Active" +msgstr "" msgid "Search Mode" msgstr "Mode de cerca" @@ -309,29 +306,68 @@ msgstr "Utilitza descripció" msgid "Limit Channels" msgstr "Canals restringits" +msgid "Use Time" +msgstr "Utilitza temps" + +msgid "Display advanced Options" +msgstr "" + +msgid "Limit Days of the Week" +msgstr "" + +msgid "Time margin for start in minutes" +msgstr "" + +msgid "Time margin for stop in minutes" +msgstr "" + +msgid "Use VPS" +msgstr "" + +msgid "Avoid Repeats" +msgstr "" + +msgid "Hide advanced Options" +msgstr "" + +msgid "Display Results for Search Timer" +msgstr "Mostra resultats de la cerca" + msgid "Start Channel" msgstr "Inicia canal" msgid "Stop Channel" msgstr "Atura canal" -msgid "Use Time" -msgstr "Utilitza temps" - msgid "Start after" msgstr "Comença després" msgid "Start before" msgstr "Comença abans" -msgid "search results for Search Timer" -msgstr "cerca resultats per temporitzador" +msgid "Select Days" +msgstr "" -msgid "search result for Search Timer" -msgstr "cerca resultat per temporitzador" +msgid "Number of allowed repeats" +msgstr "" -msgid "Nothing found for Search String" -msgstr "No s'ha trobat la cadena de text" +msgid "Compare Title" +msgstr "" + +msgid "Compare Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Compare Description" +msgstr "" + +msgid "Really delete Search Timer" +msgstr "" + +msgid "Delete only Search Timer" +msgstr "" + +msgid "Delete Search Timer and created Timers" +msgstr "" msgid "Search Timer sucessfully created." msgstr "S'ha creat cerca de temporitzador" @@ -342,6 +378,27 @@ msgstr "Actualització de temporitzador iniciada" msgid "Search Timer NOT sucessfully created" msgstr "No s'ha creat cerca de temporitzador" +msgid "Creating Search Timer" +msgstr "Creant cerca de temporitzador" + +msgid "Search Term" +msgstr "Cercant terme" + +msgid "Using Template" +msgstr "Utilitzant plantilla" + +msgid "Use other Template" +msgstr "Utilitza una altra plantilla" + +msgid "search results for Search Timer" +msgstr "cerca resultats per temporitzador" + +msgid "search result for Search Timer" +msgstr "cerca resultat per temporitzador" + +msgid "Nothing found for Search String" +msgstr "No s'ha trobat la cadena de text" + msgid "Configure Options for Switchtimer" msgstr "Opcions de configuració de canvi de temporitzador" @@ -372,12 +429,6 @@ msgstr "No s'ha creat el canvi de temporitzador" msgid "Switch Timer deleted" msgstr "Canvi de temporitzador esborrat" -msgid "Show Search Options" -msgstr "Mostra opcions de cerca" - -msgid "Perform Search" -msgstr "Realitza la cerca" - msgid "Channel to Search" msgstr "Canal a cercar" @@ -390,6 +441,12 @@ msgstr "Cerca al subtítol" msgid "Search in Description" msgstr "Cerca a la descripció" +msgid "Show Search Options" +msgstr "Mostra opcions de cerca" + +msgid "Perform Search" +msgstr "Realitza la cerca" + msgid "search results for" msgstr "resultats de cerca per" @@ -414,6 +471,21 @@ msgstr "per" msgid "No recordings found for" msgstr "No s'han trobat gravacions per" +msgid "whole term must appear" +msgstr "expressió completa" + +msgid "all terms must exist" +msgstr "totes les paraules" + +msgid "one term must exist" +msgstr "alguna paraula" + +msgid "exact match" +msgstr "coincidència exacta" + +msgid "regular expression" +msgstr "expressió regular" + msgid "General Settings" msgstr "Preferències" @@ -651,6 +723,9 @@ msgstr "Mida de la Font - Menú Cerca & Enregistra" msgid "Search & Recording Menu Small Font Size" msgstr "Mida de la Font petita - Menú Cerca & Enregistra" +msgid "Search & Recording Main Menu Font Size" +msgstr "" + msgid "Create Log Messages for image loading" msgstr "" @@ -680,3 +755,6 @@ msgstr "" msgid "Recording Menus Icon Cache" msgstr "" + +#~ msgid "Configure Search Timer Options for Search String" +#~ msgstr "Configura opcions de cerca de temporitzadors amb text" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index d42fea5..574a111 100755 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr-tvguide 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-25 17:49+0200\n" "Last-Translator: Horst\n" "Language-Team: \n" @@ -78,6 +78,15 @@ msgstr "Aufn" msgid "No Timers active" msgstr "Keine Timer aktiv" +msgid "inactive" +msgstr "inaktiv" + +msgid "active timers" +msgstr "aktive Timer" + +msgid "recordings done" +msgstr "erledigte Aufnahmen" + msgid "Instant Record" msgstr "Aufnahme" @@ -87,12 +96,18 @@ msgstr "Timer löschen" msgid "Edit Timer" msgstr "Timer bearbeiten" -msgid "Create Series Timer" -msgstr "Serientimer anlegen" +msgid "Timer Timeline" +msgstr "Timer anzeigen" msgid "Create Search Timer" msgstr "Suchtimer anlegen" +msgid "Manage Search Timers" +msgstr "Suchtimer bearbeiten" + +msgid "Create Series Timer" +msgstr "Serientimer anlegen" + msgid "Create Switch Timer" msgstr "Umschalttimer anlegen" @@ -102,9 +117,6 @@ msgstr "Umschalttimer löschen" msgid "Search" msgstr "Suchen" -msgid "Timer Timeline" -msgstr "Timer Zeitleiste" - msgid "Check for Timer Conflicts" msgstr "Auf Timerkonflikte prüfen" @@ -258,38 +270,23 @@ msgstr "Optionen manuell konfigurieren" msgid "Use Template" msgstr "Template benutzen" -msgid "Creating Search Timer" -msgstr "Suchtimer anlegen" +msgid "Manage EPGSearch Search Timers" +msgstr "EPGSearch Suchtimer bearbeiten" -msgid "Search Term" -msgstr "Suchbegriff" - -msgid "Using Template" -msgstr "Template" - -msgid "Display Results for Search Timer" -msgstr "Ergebnisse für Suchtimer anzeigen" +msgid "No Search Timers Configured" +msgstr "Keine Suchtimer angelegt" -msgid "Use other Template" -msgstr "Anderes Template benutzen" +msgid "Configure Search Timer Options" +msgstr "Suchtimer konfigurieren" -msgid "Configure Search Timer Options for Search String" -msgstr "Suchtimer Optionen konfigurieren für Suchbegriff" +msgid "Save Search Timer" +msgstr "Suchtimer speichern" -msgid "whole term must appear" -msgstr "vollständiger Ausdruck" - -msgid "all terms must exist" -msgstr "alle Worte" - -msgid "one term must exist" -msgstr "ein Wort" - -msgid "exact match" -msgstr "exakt" +msgid "Search String" +msgstr "Suchbegriff" -msgid "regular expression" -msgstr "Regulärer Ausdruck" +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" msgid "Search Mode" msgstr "Suchmodus" @@ -306,29 +303,68 @@ msgstr "Beschreibung benutzen" msgid "Limit Channels" msgstr "Kanäle einschränken" +msgid "Use Time" +msgstr "Zeit benutzen" + +msgid "Display advanced Options" +msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" + +msgid "Limit Days of the Week" +msgstr "Wochentage beschränken" + +msgid "Time margin for start in minutes" +msgstr "Zeit vor Start in Minuten" + +msgid "Time margin for stop in minutes" +msgstr "Zeit nach Ende in Minuten" + +msgid "Use VPS" +msgstr "VPS benutzen" + +msgid "Avoid Repeats" +msgstr "Wiederholungen vermeiden" + +msgid "Hide advanced Options" +msgstr "Erweiterte Optionen ausblenden" + +msgid "Display Results for Search Timer" +msgstr "Ergebnisse für Suchtimer anzeigen" + msgid "Start Channel" msgstr "Startkanal" msgid "Stop Channel" msgstr "Stopkanal" -msgid "Use Time" -msgstr "Zeit benutzen" - msgid "Start after" msgstr "Beginn nach" msgid "Start before" msgstr "Beginn vor" -msgid "search results for Search Timer" -msgstr "Treffer für Suchtimer" +msgid "Select Days" +msgstr "Tage bestimmen" -msgid "search result for Search Timer" -msgstr "Treffer für Suchtimer" +msgid "Number of allowed repeats" +msgstr "Anzahl erlaubter Wiederholungen" -msgid "Nothing found for Search String" -msgstr "Keine Treffer für Suchbegriff" +msgid "Compare Title" +msgstr "Titel vergleichen" + +msgid "Compare Subtitle" +msgstr "Untertitel vergleichen" + +msgid "Compare Description" +msgstr "Beschreibung vergleichen" + +msgid "Really delete Search Timer" +msgstr "Suchtimer wirklich löschen" + +msgid "Delete only Search Timer" +msgstr "Nur Suchtimer löschen" + +msgid "Delete Search Timer and created Timers" +msgstr "Suchtimer und erzeugte Timer löschen" msgid "Search Timer sucessfully created." msgstr "Suchtimer erfolgreich angelegt" @@ -339,6 +375,27 @@ msgstr "Suchtimer update initialisiert" msgid "Search Timer NOT sucessfully created" msgstr "Suchtimer NICHT erfolgreich angelegt" +msgid "Creating Search Timer" +msgstr "Suchtimer anlegen" + +msgid "Search Term" +msgstr "Suchbegriff" + +msgid "Using Template" +msgstr "Template" + +msgid "Use other Template" +msgstr "Anderes Template benutzen" + +msgid "search results for Search Timer" +msgstr "Treffer für Suchtimer" + +msgid "search result for Search Timer" +msgstr "Treffer für Suchtimer" + +msgid "Nothing found for Search String" +msgstr "Keine Treffer für Suchbegriff" + msgid "Configure Options for Switchtimer" msgstr "Optionen für Umschalttimer konfigurieren" @@ -369,12 +426,6 @@ msgstr "Umschalttimer NICHT erfolgreich angelegt" msgid "Switch Timer deleted" msgstr "Umschalttimer gelöscht" -msgid "Show Search Options" -msgstr "Suchoptionen anzeigen" - -msgid "Perform Search" -msgstr "Suche ausführen" - msgid "Channel to Search" msgstr "Suche auf Kanal" @@ -387,6 +438,12 @@ msgstr "In Untertitel suchen" msgid "Search in Description" msgstr "In Beschreibung suchen" +msgid "Show Search Options" +msgstr "Suchoptionen anzeigen" + +msgid "Perform Search" +msgstr "Suche ausführen" + msgid "search results for" msgstr "Suchergebnisse für" @@ -411,6 +468,21 @@ msgstr "für" msgid "No recordings found for" msgstr "Keine Aufnahmen gefunden für" +msgid "whole term must appear" +msgstr "vollständiger Ausdruck" + +msgid "all terms must exist" +msgstr "alle Worte" + +msgid "one term must exist" +msgstr "ein Wort" + +msgid "exact match" +msgstr "exakt" + +msgid "regular expression" +msgstr "Regulärer Ausdruck" + msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" @@ -648,6 +720,9 @@ msgstr "Suchen & Aufnehmen Menu Schriftgröße" msgid "Search & Recording Menu Small Font Size" msgstr "Suchen & Aufnehmen Menu kleine Schriftgröße" +msgid "Search & Recording Main Menu Font Size" +msgstr "Suchen & Aufnehmen Hauptmenü Schriftgröße" + msgid "Create Log Messages for image loading" msgstr "Log Nachrichten für das Laden der Bilder erzeugen" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index e9bec09..3c3ce31 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr-tvguide 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-25 17:49+0400\n" "Last-Translator: AmiD, ilya\n" "Language-Team: Russia-Cherepovets(wm.amid@gmail.com)\n" @@ -78,6 +78,15 @@ msgstr "" msgid "No Timers active" msgstr "" +msgid "inactive" +msgstr "" + +msgid "active timers" +msgstr "" + +msgid "recordings done" +msgstr "" + msgid "Instant Record" msgstr "Записать" @@ -87,12 +96,18 @@ msgstr "Удалить таймер" msgid "Edit Timer" msgstr "Редактировать таймер" -msgid "Create Series Timer" -msgstr "Создать циклический таймер" +msgid "Timer Timeline" +msgstr "" msgid "Create Search Timer" msgstr "Создать поисковый таймер" +msgid "Manage Search Timers" +msgstr "" + +msgid "Create Series Timer" +msgstr "Создать циклический таймер" + msgid "Create Switch Timer" msgstr "Создать таймер переключения" @@ -102,9 +117,6 @@ msgstr "Удалить таймер переключения" msgid "Search" msgstr "Поиск" -msgid "Timer Timeline" -msgstr "" - msgid "Check for Timer Conflicts" msgstr "Поиск таймер-конфликтов" @@ -258,38 +270,23 @@ msgstr "Ручная настройка параметров" msgid "Use Template" msgstr "Использовать шаблоны" -msgid "Creating Search Timer" -msgstr "Создается поисковый таймер" - -msgid "Search Term" -msgstr "Ключевое слово" - -msgid "Using Template" -msgstr "Использовать шаблон" - -msgid "Display Results for Search Timer" -msgstr "Тест" - -msgid "Use other Template" -msgstr "Использовать другие шаблоны" - -msgid "Configure Search Timer Options for Search String" -msgstr "Настроить параметры таймера" +msgid "Manage EPGSearch Search Timers" +msgstr "" -msgid "whole term must appear" -msgstr "фраза" +msgid "No Search Timers Configured" +msgstr "" -msgid "all terms must exist" -msgstr "все слова" +msgid "Configure Search Timer Options" +msgstr "" -msgid "one term must exist" -msgstr "хотя бы одно слово" +msgid "Save Search Timer" +msgstr "" -msgid "exact match" -msgstr "точное совпадение" +msgid "Search String" +msgstr "" -msgid "regular expression" -msgstr "регулярные выражения" +msgid "Active" +msgstr "" msgid "Search Mode" msgstr "Режим поиска" @@ -306,29 +303,68 @@ msgstr "Искать в описаниях" msgid "Limit Channels" msgstr "Ограничить список каналов" +msgid "Use Time" +msgstr "Время" + +msgid "Display advanced Options" +msgstr "" + +msgid "Limit Days of the Week" +msgstr "" + +msgid "Time margin for start in minutes" +msgstr "" + +msgid "Time margin for stop in minutes" +msgstr "" + +msgid "Use VPS" +msgstr "" + +msgid "Avoid Repeats" +msgstr "" + +msgid "Hide advanced Options" +msgstr "" + +msgid "Display Results for Search Timer" +msgstr "Тест" + msgid "Start Channel" msgstr "С канала" msgid "Stop Channel" msgstr "По канал" -msgid "Use Time" -msgstr "Время" - msgid "Start after" msgstr "С" msgid "Start before" msgstr "До" -msgid "search results for Search Timer" -msgstr "Совпадений найдено" +msgid "Select Days" +msgstr "" -msgid "search result for Search Timer" -msgstr "Совпадение найдено" +msgid "Number of allowed repeats" +msgstr "" -msgid "Nothing found for Search String" -msgstr "Совпадений НЕ найдено" +msgid "Compare Title" +msgstr "" + +msgid "Compare Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Compare Description" +msgstr "" + +msgid "Really delete Search Timer" +msgstr "" + +msgid "Delete only Search Timer" +msgstr "" + +msgid "Delete Search Timer and created Timers" +msgstr "" msgid "Search Timer sucessfully created." msgstr "Поисковый таймер создан" @@ -339,6 +375,27 @@ msgstr "Поисковый таймер обновляется" msgid "Search Timer NOT sucessfully created" msgstr "Поисковый таймер НЕ создан" +msgid "Creating Search Timer" +msgstr "Создается поисковый таймер" + +msgid "Search Term" +msgstr "Ключевое слово" + +msgid "Using Template" +msgstr "Использовать шаблон" + +msgid "Use other Template" +msgstr "Использовать другие шаблоны" + +msgid "search results for Search Timer" +msgstr "Совпадений найдено" + +msgid "search result for Search Timer" +msgstr "Совпадение найдено" + +msgid "Nothing found for Search String" +msgstr "Совпадений НЕ найдено" + msgid "Configure Options for Switchtimer" msgstr "Настройка таймера переключения" @@ -369,12 +426,6 @@ msgstr "Таймер переключения НЕ был создан!" msgid "Switch Timer deleted" msgstr "Таймер переключения удален" -msgid "Show Search Options" -msgstr "Показать параметры поиска" - -msgid "Perform Search" -msgstr "Найти" - msgid "Channel to Search" msgstr "Канал для поиска" @@ -387,6 +438,12 @@ msgstr "Искать в эпизодах" msgid "Search in Description" msgstr "Искать в описаниях" +msgid "Show Search Options" +msgstr "Показать параметры поиска" + +msgid "Perform Search" +msgstr "Найти" + msgid "search results for" msgstr "Найдено по запросу" @@ -411,6 +468,21 @@ msgstr "для" msgid "No recordings found for" msgstr "Не найдено записей:" +msgid "whole term must appear" +msgstr "фраза" + +msgid "all terms must exist" +msgstr "все слова" + +msgid "one term must exist" +msgstr "хотя бы одно слово" + +msgid "exact match" +msgstr "точное совпадение" + +msgid "regular expression" +msgstr "регулярные выражения" + msgid "General Settings" msgstr "Основные настройки" @@ -648,6 +720,9 @@ msgstr "Размер шрифта меню Поиск & Запись" msgid "Search & Recording Menu Small Font Size" msgstr "Размер маленького шрифта меню Поиск & Запись" +msgid "Search & Recording Main Menu Font Size" +msgstr "" + msgid "Create Log Messages for image loading" msgstr "" @@ -677,3 +752,6 @@ msgstr "" msgid "Recording Menus Icon Cache" msgstr "" + +#~ msgid "Configure Search Timer Options for Search String" +#~ msgstr "Настроить параметры таймера" diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po index 0a54044..8b0d56d 100644 --- a/po/sk_SK.po +++ b/po/sk_SK.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr-tvguide 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 00:12+0100\n" "Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -78,6 +78,15 @@ msgstr "" msgid "No Timers active" msgstr "" +msgid "inactive" +msgstr "" + +msgid "active timers" +msgstr "" + +msgid "recordings done" +msgstr "" + msgid "Instant Record" msgstr "Okamite nahra" @@ -87,12 +96,18 @@ msgstr "Vymaza pln nahrvania" msgid "Edit Timer" msgstr "Upravi pln nahrvania" -msgid "Create Series Timer" -msgstr "Vytvori sriov pln nahrvania" +msgid "Timer Timeline" +msgstr "" msgid "Create Search Timer" msgstr "Vytvori vyhadva plnov nahrvania" +msgid "Manage Search Timers" +msgstr "" + +msgid "Create Series Timer" +msgstr "Vytvori sriov pln nahrvania" + msgid "Create Switch Timer" msgstr "Vytvori prepnac pln" @@ -102,9 +117,6 @@ msgstr "Vymaza prepnac pln" msgid "Search" msgstr "Hada" -msgid "Timer Timeline" -msgstr "" - msgid "Check for Timer Conflicts" msgstr "Skontrolova konflikty plnu" @@ -258,38 +270,23 @@ msgstr "Rune konfigurova monosti" msgid "Use Template" msgstr "pouitie ablny" -msgid "Creating Search Timer" -msgstr "Vytvorenie vyhadvacieho plnu" - -msgid "Search Term" -msgstr "kov slovo" - -msgid "Using Template" -msgstr "ablna" - -msgid "Display Results for Search Timer" -msgstr "Pozrie vsledky pre vyhadvanie plnov" - -msgid "Use other Template" -msgstr "Poui in ablnu" - -msgid "Configure Search Timer Options for Search String" -msgstr "Konfigurova monosti plnov pre vyhadvanie kovch slov" +msgid "Manage EPGSearch Search Timers" +msgstr "" -msgid "whole term must appear" -msgstr "kompletn vraz" +msgid "No Search Timers Configured" +msgstr "" -msgid "all terms must exist" -msgstr "vetky slov" +msgid "Configure Search Timer Options" +msgstr "" -msgid "one term must exist" -msgstr "jeden pojem mus existova" +msgid "Save Search Timer" +msgstr "" -msgid "exact match" -msgstr "presn zhoda" +msgid "Search String" +msgstr "" -msgid "regular expression" -msgstr "regulrny vraz" +msgid "Active" +msgstr "" msgid "Search Mode" msgstr "Reim vyhadvania" @@ -306,29 +303,68 @@ msgstr "Poui popis" msgid "Limit Channels" msgstr "Obmedzi kanly" +msgid "Use Time" +msgstr "Poui as" + +msgid "Display advanced Options" +msgstr "" + +msgid "Limit Days of the Week" +msgstr "" + +msgid "Time margin for start in minutes" +msgstr "" + +msgid "Time margin for stop in minutes" +msgstr "" + +msgid "Use VPS" +msgstr "" + +msgid "Avoid Repeats" +msgstr "" + +msgid "Hide advanced Options" +msgstr "" + +msgid "Display Results for Search Timer" +msgstr "Pozrie vsledky pre vyhadvanie plnov" + msgid "Start Channel" msgstr "Od kanlu" msgid "Stop Channel" msgstr "Po kanl" -msgid "Use Time" -msgstr "Poui as" - msgid "Start after" msgstr "Zaiatok po" msgid "Start before" msgstr "Zaiatok pred" -msgid "search results for Search Timer" -msgstr "njden vsledky vyhadvania plnu" +msgid "Select Days" +msgstr "" -msgid "search result for Search Timer" -msgstr "njden vsledok vyhadvania plnu" +msgid "Number of allowed repeats" +msgstr "" -msgid "Nothing found for Search String" -msgstr "Hadan vraz sa nenaiel" +msgid "Compare Title" +msgstr "" + +msgid "Compare Subtitle" +msgstr "" + +msgid "Compare Description" +msgstr "" + +msgid "Really delete Search Timer" +msgstr "" + +msgid "Delete only Search Timer" +msgstr "" + +msgid "Delete Search Timer and created Timers" +msgstr "" msgid "Search Timer sucessfully created." msgstr "Vyhadva plnu vytvoren." @@ -339,6 +375,27 @@ msgstr "Vyhladva plnu inicializovan" msgid "Search Timer NOT sucessfully created" msgstr "Vyhadva plnu nie je kompletne vytvoren" +msgid "Creating Search Timer" +msgstr "Vytvorenie vyhadvacieho plnu" + +msgid "Search Term" +msgstr "kov slovo" + +msgid "Using Template" +msgstr "ablna" + +msgid "Use other Template" +msgstr "Poui in ablnu" + +msgid "search results for Search Timer" +msgstr "njden vsledky vyhadvania plnu" + +msgid "search result for Search Timer" +msgstr "njden vsledok vyhadvania plnu" + +msgid "Nothing found for Search String" +msgstr "Hadan vraz sa nenaiel" + msgid "Configure Options for Switchtimer" msgstr "Konfigurova monosti pre prepnac pln" @@ -369,12 +426,6 @@ msgstr "Pln prepnutia nie je vytvoren" msgid "Switch Timer deleted" msgstr "Pln prepnutia vymazan" -msgid "Show Search Options" -msgstr "Zobrazi monosti vyhadvania" - -msgid "Perform Search" -msgstr "Vykona vyhadvanie" - msgid "Channel to Search" msgstr "Hada na kanle" @@ -387,6 +438,12 @@ msgstr "Hada v titulkch" msgid "Search in Description" msgstr "Hada v popise" +msgid "Show Search Options" +msgstr "Zobrazi monosti vyhadvania" + +msgid "Perform Search" +msgstr "Vykona vyhadvanie" + msgid "search results for" msgstr "vyhadan vsledky pre" @@ -411,6 +468,21 @@ msgstr "pre" msgid "No recordings found for" msgstr "Nenali sa nahrvky s nzvom " +msgid "whole term must appear" +msgstr "kompletn vraz" + +msgid "all terms must exist" +msgstr "vetky slov" + +msgid "one term must exist" +msgstr "jeden pojem mus existova" + +msgid "exact match" +msgstr "presn zhoda" + +msgid "regular expression" +msgstr "regulrny vraz" + msgid "General Settings" msgstr "Veobecn nastavenia" @@ -648,6 +720,9 @@ msgstr "Hada & Nahra menu psmo" msgid "Search & Recording Menu Small Font Size" msgstr "Hada & Nahra menu mal psmo" +msgid "Search & Recording Main Menu Font Size" +msgstr "" + msgid "Create Log Messages for image loading" msgstr "" @@ -677,3 +752,6 @@ msgstr "" msgid "Recording Menus Icon Cache" msgstr "" + +#~ msgid "Configure Search Timer Options for Search String" +#~ msgstr "Konfigurova monosti plnov pre vyhadvanie kovch slov" |