summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorlouis <louis.braun@gmx.de>2014-01-10 12:44:01 +0100
committerlouis <louis.braun@gmx.de>2014-01-10 12:44:01 +0100
commit84629bde6c85ba9bec34324a89e8fe4de8d2caa5 (patch)
tree71a8dbc9d0580b2c2430ef2dc2362e245ad4ac48 /po
parentda40191cfc9a37c6d4cb4be8eab68a33c856d2da (diff)
downloadvdr-plugin-tvguide-84629bde6c85ba9bec34324a89e8fe4de8d2caa5.tar.gz
vdr-plugin-tvguide-84629bde6c85ba9bec34324a89e8fe4de8d2caa5.tar.bz2
Added possibility to manage EPG Search Timers in red button recording menu
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca_ES.po174
-rwxr-xr-xpo/de_DE.po171
-rw-r--r--po/ru_RU.po174
-rw-r--r--po/sk_SK.po174
4 files changed, 501 insertions, 192 deletions
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 7985a3f..0d195dd 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-21 17:49+0200\n"
"Last-Translator: My friend <Sampep> Thanks David <Gabychan> <gbonich@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -81,6 +81,15 @@ msgstr ""
msgid "No Timers active"
msgstr ""
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+msgid "active timers"
+msgstr ""
+
+msgid "recordings done"
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record"
msgstr "Enregistra a l'instant"
@@ -90,12 +99,18 @@ msgstr "Esborra temporitzador"
msgid "Edit Timer"
msgstr "Edita temporitzador"
-msgid "Create Series Timer"
-msgstr "Programa enregistrament de Sèries"
+msgid "Timer Timeline"
+msgstr ""
msgid "Create Search Timer"
msgstr "Cerca temporitzadors"
+msgid "Manage Search Timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Series Timer"
+msgstr "Programa enregistrament de Sèries"
+
msgid "Create Switch Timer"
msgstr "Canvia temporitzadors"
@@ -105,9 +120,6 @@ msgstr "Esborra canvis de temporitzadors"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-msgid "Timer Timeline"
-msgstr ""
-
msgid "Check for Timer Conflicts"
msgstr "Comprova conflictes de temporitzadors"
@@ -261,38 +273,23 @@ msgstr "Opcions de configuració manual"
msgid "Use Template"
msgstr "Utilitza plantilla"
-msgid "Creating Search Timer"
-msgstr "Creant cerca de temporitzador"
-
-msgid "Search Term"
-msgstr "Cercant terme"
-
-msgid "Using Template"
-msgstr "Utilitzant plantilla"
-
-msgid "Display Results for Search Timer"
-msgstr "Mostra resultats de la cerca"
-
-msgid "Use other Template"
-msgstr "Utilitza una altra plantilla"
-
-msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
-msgstr "Configura opcions de cerca de temporitzadors amb text"
+msgid "Manage EPGSearch Search Timers"
+msgstr ""
-msgid "whole term must appear"
-msgstr "expressió completa"
+msgid "No Search Timers Configured"
+msgstr ""
-msgid "all terms must exist"
-msgstr "totes les paraules"
+msgid "Configure Search Timer Options"
+msgstr ""
-msgid "one term must exist"
-msgstr "alguna paraula"
+msgid "Save Search Timer"
+msgstr ""
-msgid "exact match"
-msgstr "coincidència exacta"
+msgid "Search String"
+msgstr ""
-msgid "regular expression"
-msgstr "expressió regular"
+msgid "Active"
+msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Mode de cerca"
@@ -309,29 +306,68 @@ msgstr "Utilitza descripció"
msgid "Limit Channels"
msgstr "Canals restringits"
+msgid "Use Time"
+msgstr "Utilitza temps"
+
+msgid "Display advanced Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Limit Days of the Week"
+msgstr ""
+
+msgid "Time margin for start in minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Time margin for stop in minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Use VPS"
+msgstr ""
+
+msgid "Avoid Repeats"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide advanced Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Display Results for Search Timer"
+msgstr "Mostra resultats de la cerca"
+
msgid "Start Channel"
msgstr "Inicia canal"
msgid "Stop Channel"
msgstr "Atura canal"
-msgid "Use Time"
-msgstr "Utilitza temps"
-
msgid "Start after"
msgstr "Comença després"
msgid "Start before"
msgstr "Comença abans"
-msgid "search results for Search Timer"
-msgstr "cerca resultats per temporitzador"
+msgid "Select Days"
+msgstr ""
-msgid "search result for Search Timer"
-msgstr "cerca resultat per temporitzador"
+msgid "Number of allowed repeats"
+msgstr ""
-msgid "Nothing found for Search String"
-msgstr "No s'ha trobat la cadena de text"
+msgid "Compare Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Subtitle"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Really delete Search Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete only Search Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Search Timer and created Timers"
+msgstr ""
msgid "Search Timer sucessfully created."
msgstr "S'ha creat cerca de temporitzador"
@@ -342,6 +378,27 @@ msgstr "Actualització de temporitzador iniciada"
msgid "Search Timer NOT sucessfully created"
msgstr "No s'ha creat cerca de temporitzador"
+msgid "Creating Search Timer"
+msgstr "Creant cerca de temporitzador"
+
+msgid "Search Term"
+msgstr "Cercant terme"
+
+msgid "Using Template"
+msgstr "Utilitzant plantilla"
+
+msgid "Use other Template"
+msgstr "Utilitza una altra plantilla"
+
+msgid "search results for Search Timer"
+msgstr "cerca resultats per temporitzador"
+
+msgid "search result for Search Timer"
+msgstr "cerca resultat per temporitzador"
+
+msgid "Nothing found for Search String"
+msgstr "No s'ha trobat la cadena de text"
+
msgid "Configure Options for Switchtimer"
msgstr "Opcions de configuració de canvi de temporitzador"
@@ -372,12 +429,6 @@ msgstr "No s'ha creat el canvi de temporitzador"
msgid "Switch Timer deleted"
msgstr "Canvi de temporitzador esborrat"
-msgid "Show Search Options"
-msgstr "Mostra opcions de cerca"
-
-msgid "Perform Search"
-msgstr "Realitza la cerca"
-
msgid "Channel to Search"
msgstr "Canal a cercar"
@@ -390,6 +441,12 @@ msgstr "Cerca al subtítol"
msgid "Search in Description"
msgstr "Cerca a la descripció"
+msgid "Show Search Options"
+msgstr "Mostra opcions de cerca"
+
+msgid "Perform Search"
+msgstr "Realitza la cerca"
+
msgid "search results for"
msgstr "resultats de cerca per"
@@ -414,6 +471,21 @@ msgstr "per"
msgid "No recordings found for"
msgstr "No s'han trobat gravacions per"
+msgid "whole term must appear"
+msgstr "expressió completa"
+
+msgid "all terms must exist"
+msgstr "totes les paraules"
+
+msgid "one term must exist"
+msgstr "alguna paraula"
+
+msgid "exact match"
+msgstr "coincidència exacta"
+
+msgid "regular expression"
+msgstr "expressió regular"
+
msgid "General Settings"
msgstr "Preferències"
@@ -651,6 +723,9 @@ msgstr "Mida de la Font - Menú Cerca & Enregistra"
msgid "Search & Recording Menu Small Font Size"
msgstr "Mida de la Font petita - Menú Cerca & Enregistra"
+msgid "Search & Recording Main Menu Font Size"
+msgstr ""
+
msgid "Create Log Messages for image loading"
msgstr ""
@@ -680,3 +755,6 @@ msgstr ""
msgid "Recording Menus Icon Cache"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
+#~ msgstr "Configura opcions de cerca de temporitzadors amb text"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index d42fea5..574a111 100755
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Horst\n"
"Language-Team: \n"
@@ -78,6 +78,15 @@ msgstr "Aufn"
msgid "No Timers active"
msgstr "Keine Timer aktiv"
+msgid "inactive"
+msgstr "inaktiv"
+
+msgid "active timers"
+msgstr "aktive Timer"
+
+msgid "recordings done"
+msgstr "erledigte Aufnahmen"
+
msgid "Instant Record"
msgstr "Aufnahme"
@@ -87,12 +96,18 @@ msgstr "Timer löschen"
msgid "Edit Timer"
msgstr "Timer bearbeiten"
-msgid "Create Series Timer"
-msgstr "Serientimer anlegen"
+msgid "Timer Timeline"
+msgstr "Timer anzeigen"
msgid "Create Search Timer"
msgstr "Suchtimer anlegen"
+msgid "Manage Search Timers"
+msgstr "Suchtimer bearbeiten"
+
+msgid "Create Series Timer"
+msgstr "Serientimer anlegen"
+
msgid "Create Switch Timer"
msgstr "Umschalttimer anlegen"
@@ -102,9 +117,6 @@ msgstr "Umschalttimer löschen"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-msgid "Timer Timeline"
-msgstr "Timer Zeitleiste"
-
msgid "Check for Timer Conflicts"
msgstr "Auf Timerkonflikte prüfen"
@@ -258,38 +270,23 @@ msgstr "Optionen manuell konfigurieren"
msgid "Use Template"
msgstr "Template benutzen"
-msgid "Creating Search Timer"
-msgstr "Suchtimer anlegen"
+msgid "Manage EPGSearch Search Timers"
+msgstr "EPGSearch Suchtimer bearbeiten"
-msgid "Search Term"
-msgstr "Suchbegriff"
-
-msgid "Using Template"
-msgstr "Template"
-
-msgid "Display Results for Search Timer"
-msgstr "Ergebnisse für Suchtimer anzeigen"
+msgid "No Search Timers Configured"
+msgstr "Keine Suchtimer angelegt"
-msgid "Use other Template"
-msgstr "Anderes Template benutzen"
+msgid "Configure Search Timer Options"
+msgstr "Suchtimer konfigurieren"
-msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
-msgstr "Suchtimer Optionen konfigurieren für Suchbegriff"
+msgid "Save Search Timer"
+msgstr "Suchtimer speichern"
-msgid "whole term must appear"
-msgstr "vollständiger Ausdruck"
-
-msgid "all terms must exist"
-msgstr "alle Worte"
-
-msgid "one term must exist"
-msgstr "ein Wort"
-
-msgid "exact match"
-msgstr "exakt"
+msgid "Search String"
+msgstr "Suchbegriff"
-msgid "regular expression"
-msgstr "Regulärer Ausdruck"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
msgid "Search Mode"
msgstr "Suchmodus"
@@ -306,29 +303,68 @@ msgstr "Beschreibung benutzen"
msgid "Limit Channels"
msgstr "Kanäle einschränken"
+msgid "Use Time"
+msgstr "Zeit benutzen"
+
+msgid "Display advanced Options"
+msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
+
+msgid "Limit Days of the Week"
+msgstr "Wochentage beschränken"
+
+msgid "Time margin for start in minutes"
+msgstr "Zeit vor Start in Minuten"
+
+msgid "Time margin for stop in minutes"
+msgstr "Zeit nach Ende in Minuten"
+
+msgid "Use VPS"
+msgstr "VPS benutzen"
+
+msgid "Avoid Repeats"
+msgstr "Wiederholungen vermeiden"
+
+msgid "Hide advanced Options"
+msgstr "Erweiterte Optionen ausblenden"
+
+msgid "Display Results for Search Timer"
+msgstr "Ergebnisse für Suchtimer anzeigen"
+
msgid "Start Channel"
msgstr "Startkanal"
msgid "Stop Channel"
msgstr "Stopkanal"
-msgid "Use Time"
-msgstr "Zeit benutzen"
-
msgid "Start after"
msgstr "Beginn nach"
msgid "Start before"
msgstr "Beginn vor"
-msgid "search results for Search Timer"
-msgstr "Treffer für Suchtimer"
+msgid "Select Days"
+msgstr "Tage bestimmen"
-msgid "search result for Search Timer"
-msgstr "Treffer für Suchtimer"
+msgid "Number of allowed repeats"
+msgstr "Anzahl erlaubter Wiederholungen"
-msgid "Nothing found for Search String"
-msgstr "Keine Treffer für Suchbegriff"
+msgid "Compare Title"
+msgstr "Titel vergleichen"
+
+msgid "Compare Subtitle"
+msgstr "Untertitel vergleichen"
+
+msgid "Compare Description"
+msgstr "Beschreibung vergleichen"
+
+msgid "Really delete Search Timer"
+msgstr "Suchtimer wirklich löschen"
+
+msgid "Delete only Search Timer"
+msgstr "Nur Suchtimer löschen"
+
+msgid "Delete Search Timer and created Timers"
+msgstr "Suchtimer und erzeugte Timer löschen"
msgid "Search Timer sucessfully created."
msgstr "Suchtimer erfolgreich angelegt"
@@ -339,6 +375,27 @@ msgstr "Suchtimer update initialisiert"
msgid "Search Timer NOT sucessfully created"
msgstr "Suchtimer NICHT erfolgreich angelegt"
+msgid "Creating Search Timer"
+msgstr "Suchtimer anlegen"
+
+msgid "Search Term"
+msgstr "Suchbegriff"
+
+msgid "Using Template"
+msgstr "Template"
+
+msgid "Use other Template"
+msgstr "Anderes Template benutzen"
+
+msgid "search results for Search Timer"
+msgstr "Treffer für Suchtimer"
+
+msgid "search result for Search Timer"
+msgstr "Treffer für Suchtimer"
+
+msgid "Nothing found for Search String"
+msgstr "Keine Treffer für Suchbegriff"
+
msgid "Configure Options for Switchtimer"
msgstr "Optionen für Umschalttimer konfigurieren"
@@ -369,12 +426,6 @@ msgstr "Umschalttimer NICHT erfolgreich angelegt"
msgid "Switch Timer deleted"
msgstr "Umschalttimer gelöscht"
-msgid "Show Search Options"
-msgstr "Suchoptionen anzeigen"
-
-msgid "Perform Search"
-msgstr "Suche ausführen"
-
msgid "Channel to Search"
msgstr "Suche auf Kanal"
@@ -387,6 +438,12 @@ msgstr "In Untertitel suchen"
msgid "Search in Description"
msgstr "In Beschreibung suchen"
+msgid "Show Search Options"
+msgstr "Suchoptionen anzeigen"
+
+msgid "Perform Search"
+msgstr "Suche ausführen"
+
msgid "search results for"
msgstr "Suchergebnisse für"
@@ -411,6 +468,21 @@ msgstr "für"
msgid "No recordings found for"
msgstr "Keine Aufnahmen gefunden für"
+msgid "whole term must appear"
+msgstr "vollständiger Ausdruck"
+
+msgid "all terms must exist"
+msgstr "alle Worte"
+
+msgid "one term must exist"
+msgstr "ein Wort"
+
+msgid "exact match"
+msgstr "exakt"
+
+msgid "regular expression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
@@ -648,6 +720,9 @@ msgstr "Suchen & Aufnehmen Menu Schriftgröße"
msgid "Search & Recording Menu Small Font Size"
msgstr "Suchen & Aufnehmen Menu kleine Schriftgröße"
+msgid "Search & Recording Main Menu Font Size"
+msgstr "Suchen & Aufnehmen Hauptmenü Schriftgröße"
+
msgid "Create Log Messages for image loading"
msgstr "Log Nachrichten für das Laden der Bilder erzeugen"
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index e9bec09..3c3ce31 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 17:49+0400\n"
"Last-Translator: AmiD, ilya\n"
"Language-Team: Russia-Cherepovets(wm.amid@gmail.com)\n"
@@ -78,6 +78,15 @@ msgstr ""
msgid "No Timers active"
msgstr ""
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+msgid "active timers"
+msgstr ""
+
+msgid "recordings done"
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record"
msgstr "Записать"
@@ -87,12 +96,18 @@ msgstr "Удалить таймер"
msgid "Edit Timer"
msgstr "Редактировать таймер"
-msgid "Create Series Timer"
-msgstr "Создать циклический таймер"
+msgid "Timer Timeline"
+msgstr ""
msgid "Create Search Timer"
msgstr "Создать поисковый таймер"
+msgid "Manage Search Timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Series Timer"
+msgstr "Создать циклический таймер"
+
msgid "Create Switch Timer"
msgstr "Создать таймер переключения"
@@ -102,9 +117,6 @@ msgstr "Удалить таймер переключения"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-msgid "Timer Timeline"
-msgstr ""
-
msgid "Check for Timer Conflicts"
msgstr "Поиск таймер-конфликтов"
@@ -258,38 +270,23 @@ msgstr "Ручная настройка параметров"
msgid "Use Template"
msgstr "Использовать шаблоны"
-msgid "Creating Search Timer"
-msgstr "Создается поисковый таймер"
-
-msgid "Search Term"
-msgstr "Ключевое слово"
-
-msgid "Using Template"
-msgstr "Использовать шаблон"
-
-msgid "Display Results for Search Timer"
-msgstr "Тест"
-
-msgid "Use other Template"
-msgstr "Использовать другие шаблоны"
-
-msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
-msgstr "Настроить параметры таймера"
+msgid "Manage EPGSearch Search Timers"
+msgstr ""
-msgid "whole term must appear"
-msgstr "фраза"
+msgid "No Search Timers Configured"
+msgstr ""
-msgid "all terms must exist"
-msgstr "все слова"
+msgid "Configure Search Timer Options"
+msgstr ""
-msgid "one term must exist"
-msgstr "хотя бы одно слово"
+msgid "Save Search Timer"
+msgstr ""
-msgid "exact match"
-msgstr "точное совпадение"
+msgid "Search String"
+msgstr ""
-msgid "regular expression"
-msgstr "регулярные выражения"
+msgid "Active"
+msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Режим поиска"
@@ -306,29 +303,68 @@ msgstr "Искать в описаниях"
msgid "Limit Channels"
msgstr "Ограничить список каналов"
+msgid "Use Time"
+msgstr "Время"
+
+msgid "Display advanced Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Limit Days of the Week"
+msgstr ""
+
+msgid "Time margin for start in minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Time margin for stop in minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Use VPS"
+msgstr ""
+
+msgid "Avoid Repeats"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide advanced Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Display Results for Search Timer"
+msgstr "Тест"
+
msgid "Start Channel"
msgstr "С канала"
msgid "Stop Channel"
msgstr "По канал"
-msgid "Use Time"
-msgstr "Время"
-
msgid "Start after"
msgstr "С"
msgid "Start before"
msgstr "До"
-msgid "search results for Search Timer"
-msgstr "Совпадений найдено"
+msgid "Select Days"
+msgstr ""
-msgid "search result for Search Timer"
-msgstr "Совпадение найдено"
+msgid "Number of allowed repeats"
+msgstr ""
-msgid "Nothing found for Search String"
-msgstr "Совпадений НЕ найдено"
+msgid "Compare Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Subtitle"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Really delete Search Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete only Search Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Search Timer and created Timers"
+msgstr ""
msgid "Search Timer sucessfully created."
msgstr "Поисковый таймер создан"
@@ -339,6 +375,27 @@ msgstr "Поисковый таймер обновляется"
msgid "Search Timer NOT sucessfully created"
msgstr "Поисковый таймер НЕ создан"
+msgid "Creating Search Timer"
+msgstr "Создается поисковый таймер"
+
+msgid "Search Term"
+msgstr "Ключевое слово"
+
+msgid "Using Template"
+msgstr "Использовать шаблон"
+
+msgid "Use other Template"
+msgstr "Использовать другие шаблоны"
+
+msgid "search results for Search Timer"
+msgstr "Совпадений найдено"
+
+msgid "search result for Search Timer"
+msgstr "Совпадение найдено"
+
+msgid "Nothing found for Search String"
+msgstr "Совпадений НЕ найдено"
+
msgid "Configure Options for Switchtimer"
msgstr "Настройка таймера переключения"
@@ -369,12 +426,6 @@ msgstr "Таймер переключения НЕ был создан!"
msgid "Switch Timer deleted"
msgstr "Таймер переключения удален"
-msgid "Show Search Options"
-msgstr "Показать параметры поиска"
-
-msgid "Perform Search"
-msgstr "Найти"
-
msgid "Channel to Search"
msgstr "Канал для поиска"
@@ -387,6 +438,12 @@ msgstr "Искать в эпизодах"
msgid "Search in Description"
msgstr "Искать в описаниях"
+msgid "Show Search Options"
+msgstr "Показать параметры поиска"
+
+msgid "Perform Search"
+msgstr "Найти"
+
msgid "search results for"
msgstr "Найдено по запросу"
@@ -411,6 +468,21 @@ msgstr "для"
msgid "No recordings found for"
msgstr "Не найдено записей:"
+msgid "whole term must appear"
+msgstr "фраза"
+
+msgid "all terms must exist"
+msgstr "все слова"
+
+msgid "one term must exist"
+msgstr "хотя бы одно слово"
+
+msgid "exact match"
+msgstr "точное совпадение"
+
+msgid "regular expression"
+msgstr "регулярные выражения"
+
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
@@ -648,6 +720,9 @@ msgstr "Размер шрифта меню Поиск & Запись"
msgid "Search & Recording Menu Small Font Size"
msgstr "Размер маленького шрифта меню Поиск & Запись"
+msgid "Search & Recording Main Menu Font Size"
+msgstr ""
+
msgid "Create Log Messages for image loading"
msgstr ""
@@ -677,3 +752,6 @@ msgstr ""
msgid "Recording Menus Icon Cache"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
+#~ msgstr "Настроить параметры таймера"
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po
index 0a54044..8b0d56d 100644
--- a/po/sk_SK.po
+++ b/po/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr-tvguide 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <see README>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -78,6 +78,15 @@ msgstr ""
msgid "No Timers active"
msgstr ""
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+msgid "active timers"
+msgstr ""
+
+msgid "recordings done"
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record"
msgstr "Okamite nahra"
@@ -87,12 +96,18 @@ msgstr "Vymaza pln nahrvania"
msgid "Edit Timer"
msgstr "Upravi pln nahrvania"
-msgid "Create Series Timer"
-msgstr "Vytvori sriov pln nahrvania"
+msgid "Timer Timeline"
+msgstr ""
msgid "Create Search Timer"
msgstr "Vytvori vyhadva plnov nahrvania"
+msgid "Manage Search Timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Series Timer"
+msgstr "Vytvori sriov pln nahrvania"
+
msgid "Create Switch Timer"
msgstr "Vytvori prepnac pln"
@@ -102,9 +117,6 @@ msgstr "Vymaza prepnac pln"
msgid "Search"
msgstr "Hada"
-msgid "Timer Timeline"
-msgstr ""
-
msgid "Check for Timer Conflicts"
msgstr "Skontrolova konflikty plnu"
@@ -258,38 +270,23 @@ msgstr "Rune konfigurova monosti"
msgid "Use Template"
msgstr "pouitie ablny"
-msgid "Creating Search Timer"
-msgstr "Vytvorenie vyhadvacieho plnu"
-
-msgid "Search Term"
-msgstr "kov slovo"
-
-msgid "Using Template"
-msgstr "ablna"
-
-msgid "Display Results for Search Timer"
-msgstr "Pozrie vsledky pre vyhadvanie plnov"
-
-msgid "Use other Template"
-msgstr "Poui in ablnu"
-
-msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
-msgstr "Konfigurova monosti plnov pre vyhadvanie kovch slov"
+msgid "Manage EPGSearch Search Timers"
+msgstr ""
-msgid "whole term must appear"
-msgstr "kompletn vraz"
+msgid "No Search Timers Configured"
+msgstr ""
-msgid "all terms must exist"
-msgstr "vetky slov"
+msgid "Configure Search Timer Options"
+msgstr ""
-msgid "one term must exist"
-msgstr "jeden pojem mus existova"
+msgid "Save Search Timer"
+msgstr ""
-msgid "exact match"
-msgstr "presn zhoda"
+msgid "Search String"
+msgstr ""
-msgid "regular expression"
-msgstr "regulrny vraz"
+msgid "Active"
+msgstr ""
msgid "Search Mode"
msgstr "Reim vyhadvania"
@@ -306,29 +303,68 @@ msgstr "Poui popis"
msgid "Limit Channels"
msgstr "Obmedzi kanly"
+msgid "Use Time"
+msgstr "Poui as"
+
+msgid "Display advanced Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Limit Days of the Week"
+msgstr ""
+
+msgid "Time margin for start in minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Time margin for stop in minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Use VPS"
+msgstr ""
+
+msgid "Avoid Repeats"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide advanced Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Display Results for Search Timer"
+msgstr "Pozrie vsledky pre vyhadvanie plnov"
+
msgid "Start Channel"
msgstr "Od kanlu"
msgid "Stop Channel"
msgstr "Po kanl"
-msgid "Use Time"
-msgstr "Poui as"
-
msgid "Start after"
msgstr "Zaiatok po"
msgid "Start before"
msgstr "Zaiatok pred"
-msgid "search results for Search Timer"
-msgstr "njden vsledky vyhadvania plnu"
+msgid "Select Days"
+msgstr ""
-msgid "search result for Search Timer"
-msgstr "njden vsledok vyhadvania plnu"
+msgid "Number of allowed repeats"
+msgstr ""
-msgid "Nothing found for Search String"
-msgstr "Hadan vraz sa nenaiel"
+msgid "Compare Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Subtitle"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Really delete Search Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete only Search Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Search Timer and created Timers"
+msgstr ""
msgid "Search Timer sucessfully created."
msgstr "Vyhadva plnu vytvoren."
@@ -339,6 +375,27 @@ msgstr "Vyhladva plnu inicializovan"
msgid "Search Timer NOT sucessfully created"
msgstr "Vyhadva plnu nie je kompletne vytvoren"
+msgid "Creating Search Timer"
+msgstr "Vytvorenie vyhadvacieho plnu"
+
+msgid "Search Term"
+msgstr "kov slovo"
+
+msgid "Using Template"
+msgstr "ablna"
+
+msgid "Use other Template"
+msgstr "Poui in ablnu"
+
+msgid "search results for Search Timer"
+msgstr "njden vsledky vyhadvania plnu"
+
+msgid "search result for Search Timer"
+msgstr "njden vsledok vyhadvania plnu"
+
+msgid "Nothing found for Search String"
+msgstr "Hadan vraz sa nenaiel"
+
msgid "Configure Options for Switchtimer"
msgstr "Konfigurova monosti pre prepnac pln"
@@ -369,12 +426,6 @@ msgstr "Pln prepnutia nie je vytvoren"
msgid "Switch Timer deleted"
msgstr "Pln prepnutia vymazan"
-msgid "Show Search Options"
-msgstr "Zobrazi monosti vyhadvania"
-
-msgid "Perform Search"
-msgstr "Vykona vyhadvanie"
-
msgid "Channel to Search"
msgstr "Hada na kanle"
@@ -387,6 +438,12 @@ msgstr "Hada v titulkch"
msgid "Search in Description"
msgstr "Hada v popise"
+msgid "Show Search Options"
+msgstr "Zobrazi monosti vyhadvania"
+
+msgid "Perform Search"
+msgstr "Vykona vyhadvanie"
+
msgid "search results for"
msgstr "vyhadan vsledky pre"
@@ -411,6 +468,21 @@ msgstr "pre"
msgid "No recordings found for"
msgstr "Nenali sa nahrvky s nzvom "
+msgid "whole term must appear"
+msgstr "kompletn vraz"
+
+msgid "all terms must exist"
+msgstr "vetky slov"
+
+msgid "one term must exist"
+msgstr "jeden pojem mus existova"
+
+msgid "exact match"
+msgstr "presn zhoda"
+
+msgid "regular expression"
+msgstr "regulrny vraz"
+
msgid "General Settings"
msgstr "Veobecn nastavenia"
@@ -648,6 +720,9 @@ msgstr "Hada & Nahra menu psmo"
msgid "Search & Recording Menu Small Font Size"
msgstr "Hada & Nahra menu mal psmo"
+msgid "Search & Recording Main Menu Font Size"
+msgstr ""
+
msgid "Create Log Messages for image loading"
msgstr ""
@@ -677,3 +752,6 @@ msgstr ""
msgid "Recording Menus Icon Cache"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Configure Search Timer Options for Search String"
+#~ msgstr "Konfigurova monosti plnov pre vyhadvanie kovch slov"