# VDR plugin language source file. # Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger # This file is distributed under the same license as the VDR package. # Klaus Schmidinger , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-17 19:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 18:10+0000\n" "Last-Translator: Klaus Schmidinger \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "font size" msgstr "Zeichensatzgröße" msgid "transparency" msgstr "Transparenz" msgid "replace original schedule" msgstr "ersetze Menüpunkt Programm" msgid "show only minutes" msgstr "zeige nur Minuten" msgid "show channel logos" msgstr "zeige Kanal-Logos" msgid "show channel names" msgstr "zeige Kanal-Namen" msgid "show logos in black&white" msgstr "zeige Kanal-Logos in Schwarz/Weiß" msgid "hide info line" msgstr "verstecke Info Zeile" msgid "user point in time 1 (Key 4)" msgstr "Anwenderzeitpunkt 1 (Taste 4)" msgid "user point in time 2 (Key 5)" msgstr "Anwenderzeitpunkt 2 (Taste 5)" msgid "user point in time 3 (Key 6)" msgstr "Anwenderzeitpunkt 3 (Taste 6)" msgid "jump to next day point if ago" msgstr "Gehe zum nächsten Tag wenn vorbei" msgid "show search item itself" msgstr "Zeige auch Suchbegriff" msgid "Press 1 for help" msgstr "Für Hilfe die 1 drücken" #, c-format msgid "%d-%m" msgstr "%d.%m." msgid "o'clock" msgstr "Uhr" msgid "NORMAL MODE:" msgstr "NORMALER MODUS:" msgid "" "arrows\n" "\tmove view" msgstr "" "Pfeile\n" "\tAnsicht bewegen" msgid "" "back\n" "\tclose TV OnScreen" msgstr "" "back\n" "\tschließe TV OnScreen" msgid "" "red/blue\n" "\t-/+ one day" msgstr "" "rot/blau\n" "\t-/+ ein Tag" msgid "" "green/yellow\n" "\tone page left/right" msgstr "" "grün/gelb\n" "\teine Seite links/rechts" msgid "" "7/9\n" "\tone page left/right" msgstr "" "7/9\n" "\teine Seite links/rechts" msgid "" "8\n" "\tgoto current channel" msgstr "" "8\n" "\tgehe zum aktuellen Kanal" msgid "" "0\n" "\tgoto now" msgstr "" "0\n" "\tgehe zur aktuellen Zeit" msgid "" "4/5/6\n" "\tgoto configured time" msgstr "" "4/5/6\n" "\tgehe zu eingestellten Zeitpunkten" msgid "" "ok\n" "\tswitch to edit mode\n" msgstr "" "ok\n" "\taktiviere Editier-Modus\n" msgid "EDIT MODE:" msgstr "EDITIER MODUS:" msgid "" "back\n" "\tback to normal mode" msgstr "" "back\n" "\tzurück zum normalen Modus" msgid "" "arrows\n" "\tmove selected schedule" msgstr "" "Pfeile\n" "\tSendung auswählen" msgid "" "record\n" "\tcreate timer" msgstr "" "record\n" "\terzeuge Timer" msgid "" "ok\n" "\tshow details" msgstr "" "ok\n" "\tzeige Sendungsdetails" msgid "Added AutoTimer to vdradmin." msgstr "AutoTimer in vdradmin aufgenommen." msgid "Startoption 'vdradminfile' not set!" msgstr "Startoption 'vdradminfile' nicht gesetzt!" msgid "Search" msgstr "Suchen" msgid "Search for" msgstr "Suche nach" msgid "Searching..." msgstr "Suchen..." msgid "Record" msgstr "Aufnehmen" msgid "Details" msgstr "Details" msgid "in all" msgstr "in allen" msgid "Back" msgstr "Zurück" msgid "Nothing found!" msgstr "Nichts gefunden!" msgid "AutoTimer" msgstr "AutoTimer" msgid "Shows the EPG info in form of a typical TV magazine" msgstr "Zeigt EPG als TV-Magazin" msgid "TV-OnScreen" msgstr "TV Magazin" #~ msgid "Timer conflict!" #~ msgstr "Timer Konflikt!"