# Language de-DE translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # savop , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-24 20:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-24 20:14+0100\n" "Last-Translator: savop \n" "Language-Team: Language de-DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #, c-format msgid "" " The server can automatically detect both IP address and an\n" " appropriate port, assuming that the first network interface\n" " is connected to the internal network. However, it is possible\n" " to specify alternative settings with the following options:\n" "\n" " -i --int= The server network\n" " interface\n" " e.g: eth0, wlan1 etc.\n" " If given option '-a' must\n" " be absent.\n" " -a
--address=
The server IPv4 address.\n" " If given option '-i' must\n" " be absent.\n" " -p --port= The server port\n" " Supported ports:\n" " %5d (auto detect)\n" " %5d-%5d (user defined)\n" " -d --autodetect Force auto detection\n" " Use this option to\n" " overwrite the setup menu\n" " options.\n" " -v --verbose Increase verbosity level\n" " The more v options the\n" " higher the output level\n" " --dbdir= The directory in which the\n" " metadata database is stored\n" " --httpdir= The directory where the\n" " http documents are located\n" msgstr "" " Der Server kann automatisch sowohl die IP-Adresse als auch einen\n" " passenden Port erkennen. Dabei wird davon ausgegangen, dass die\n" " erste Netzwerkkarte zum internen Netz verbunden ist. Dennoch ist\n" " ist es möglich, alternative Einstellungen mit den folgenden\n" " Optionen anzugeben:\n" "\n" " -i --int= Die Servernetzwerkkarte\n" " z.B: eth0, wlan1 etc.\n" " Wenn angegeben, darf '-a'\n" " nicht angegeben werden.\n" " -a
--address=
Die Server-IPv4-Adresse.\n" " Wenn angegeben, darf '-i'\n" " nicht angegeben werden.\n" " -p --port= Der Serverport\n" " Unterstützte Ports:\n" " %5d (Autoerkennung)\n" " %5d-%5d (benutzerdefiniert)\n" " -d --autodetect Erzwinge Autoerkennung\n" " Diese Option verwenden, um\n" " die Einstellungen im Setup-\n" " menü zu überschreiben.\n" " -v --verbose Erhöht den Ausgabelevel\n" " Je mehr v-Optionen\n" " desto mehr Ausgaben\n" " --dbdir= Das Verzeichnis, worin die\n" " Metadatenbank abgelegt ist\n" " --httpdir= Das Verzeichnis in dem\n" " die HTTP Dokumente liegen\n" msgid "The UPnP server is still running." msgstr "Der UPnP server läuft noch." msgid "User defined" msgstr "Benutzerdefiniert" msgid "Enable UPnP Server" msgstr "UPnP-Server einschalten" msgid "disabled" msgstr "ausgeschaltet" msgid "enabled" msgstr "eingeschaltet" msgid "Auto detect settings" msgstr "Einstellungen erkennen" msgid "no" msgstr "nein" msgid "yes" msgstr "ja" msgid "Bind to network interface" msgstr "An aktuelle Netzwerkkarte binden" msgid "Current IP address" msgstr "Aktuelle IP-Adresse" msgid "Set IP address" msgstr "IP-Adresse setzen" msgid "Select port" msgstr "Port auswählen" msgid "auto" msgstr "auto" msgid "user definied" msgstr "benutzerdefiniert" msgid "User specified port" msgstr "benutzerdefinierter Port" msgid "Video" msgstr "Video" msgid "Audio" msgstr "Audio" msgid "TV" msgstr "TV" msgid "Records" msgstr "Aufnahmen" msgid "Radio" msgstr "Radio" msgid "User videos" msgstr "Benutzervideos" msgid "Invalid action" msgstr "Ungültige Aktion" msgid "Invalid args" msgstr "Ungültige Argumente" msgid "Invalid var" msgstr "Ungültige Variable" msgid "Action failed" msgstr "Aktion fehlgeschlagen" msgid "Argument value invalid" msgstr "Argumentenwert ungültig" msgid "Argument value out of range" msgstr "Argumentenwert außerhalb der Gültigkeit" msgid "Optional action not implemented" msgstr "Optionale Aktion nicht implementiert" msgid "Out of memory" msgstr "Kein Speicher verfügbar" msgid "Human intervention required" msgstr "Benutzereingriff notwendig" msgid "String argument to long" msgstr "Zeichenkettenargument zu lang" msgid "Action not authorized" msgstr "Aktion nicht authorisiert" msgid "Signature failure" msgstr "Signaturfehler" msgid "Signature missing" msgstr "Signatur fehlt" msgid "Not encrypted" msgstr "Nicht verschlüsselt" msgid "Invalid sequence" msgstr "Ungültige Sequenz" msgid "Invalid control URL" msgstr "Ungültige Steuer-URL" msgid "No such session" msgstr "Keine solche Sitzung" msgid "Unknown error code. Contact the device manufacturer" msgstr "Unbekannter Fehlercode. Kontaktieren Sie den Hersteller" msgid "Incompatible protocol info" msgstr "Inkompatible Protokollinfo" msgid "Incompatible directions" msgstr "Inkompatible Richtungen" msgid "Insufficient network resources" msgstr "Nicht ausreichende Netzwerkressourcen" msgid "Local restrictions" msgstr "Lokale Restriktionen" msgid "Access denied" msgstr "Zugriff verweigert" msgid "Invalid connection reference" msgstr "Ungültige Verbindungsreferenz" msgid "Not in network" msgstr "Nicht in diesem Netzwerk" msgid "Bad metadata" msgstr "Falsche Metadaten" msgid "Cannot process the request" msgstr "Kann Anfrage nicht bearbeiten" msgid "Destination resource access denied" msgstr "Zugriff auf Zielressource verweigert" msgid "Invalid current tag" msgstr "Ungültiger aktueller Tag" msgid "Invalid new tag" msgstr "Ungültiger neuer Tag" msgid "Invalid or unsupported search criteria" msgstr "Ungültige oder nicht unterstütze Suchkriterie" msgid "Invalid or unsupported sort criteria" msgstr "Ungültige oder nicht unterstützte Sortierkriterie" msgid "No such container" msgstr "Kein solcher Container" msgid "No such destination resource" msgstr "Keine solche Zielressource" msgid "No such file transfer" msgstr "Kein solcher Datentransfer" msgid "No such objectID" msgstr "Keine solche ObjektID" msgid "No such source resource" msgstr "Keine solche Quellressource" msgid "Parameter mismatch" msgstr "Parameter nicht passend" msgid "Read only tag" msgstr "Nur lesbarer Tag" msgid "Required tag" msgstr "Notwendiger Tag" msgid "Resource access denied" msgstr "Zugriff auf Ressource verweigert" msgid "Restricted object" msgstr "Beschränktes Objekt" msgid "Restricted parent" msgstr "Beschränktes Elternobjekt" msgid "Transfer busy" msgstr "Datentransfer ausgelastet"