# Language de-DE translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # savop , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vdr-upnp 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-24 20:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-30 22:17+0100\n" "Last-Translator: Denis \n" "Language-Team: Language de-DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #, fuzzy, c-format msgid "" " The server can automatically detect both IP address and an\n" " appropriate port, assuming that the first network interface\n" " is connected to the internal network. However, it is possible\n" " to specify alternative settings with the following options:\n" "\n" " -i --int= The server network\n" " interface\n" " e.g: eth0, wlan1 etc.\n" " If given option '-a' must\n" " be absent.\n" " -a
--address=
The server IPv4 address.\n" " If given option '-i' must\n" " be absent.\n" " -p --port= The server port\n" " Supported ports:\n" " %5d (auto detect)\n" " %5d-%5d (user defined)\n" " -d --autodetect Force auto detection\n" " Use this option to\n" " overwrite the setup menu\n" " options.\n" " -v --verbose Increase verbosity level\n" " The more v options the\n" " higher the output level\n" " --dbdir= The directory in which the\n" " metadata database is stored\n" " --httpdir= The directory where the\n" " http documents are located\n" msgstr "" " Der Server kann automatisch sowohl die IP-Adresse als auch einen\n" " passenden Port erkennen. Dabei wird davon ausgegangen, dass die\n" " erste Netzwerkkarte mit dem internen Netzwerk verbunden ist.\n" " Es ist aber auch möglich dieses Verhalten über folgende Optionen\n" " zu steuern:\n" "\n" " -i --int= Die Servernetzwerkkarte\n" " z.B.: eth0, wlan1 etc.\n" " Falls angegeben, muss '-a'\n" " weggelassen werden.\n" " -a
--address=
Die Server-IPv4-Adresse.\n" " Falls angegeben, muss '-i'\n" " weggelassen werden.\n" " -p --port= Der Serverport\n" " Unterstützte ports:\n" " %5d (automatisch)\n" " %5d-%5d (benutzerdefiniert)\n" " -d --autodetect Automatische Erkennung\n" " erzwingen\n" " Die Option verwenden, um\n" " die Einstellungen des\n" " Setupmenüs zu überschreiben.\n" " -v --verbose Ausgabelevel erhöhen\n" " Je öfter diese Option\n" " desto höher der Ausgabelevel\n" " --dbdir= Das Verzeichnis, worin die\n" " Metadatenbank gespeichert ist\n" " --httpdir= Das Verzeichnis für alle\n" " HTTP Dokumente\n" msgid "The UPnP server is still running." msgstr "Der UPnP-Server läuft noch." #, fuzzy #~ msgid "user defined" #~ msgstr "benutzerdefiniert" #~ msgid "Enable UPnP Server" #~ msgstr "UPnP-Server aktivieren" #~ msgid "disabled" #~ msgstr "aktiviert" #~ msgid "enabled" #~ msgstr "deaktiviert" #~ msgid "Auto detect settings" #~ msgstr "Einstellungen erkennen" #~ msgid "no" #~ msgstr "nein" #~ msgid "yes" #~ msgstr "ja" #~ msgid "Bind to network interface" #~ msgstr "An Netzwerkkarte binden" #~ msgid "Current IP address" #~ msgstr "Aktuelle IP-Adresse" #~ msgid "Set IP address" #~ msgstr "IP-Adresse setzen" #~ msgid "Select port" #~ msgstr "Port wählen" #~ msgid "auto" #~ msgstr "auto" #~ msgid "user definied" #~ msgstr "benutzerdefiniert" #~ msgid "User specified port" #~ msgstr "benutzerdefinierter Port" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" #~ msgid "Audio" #~ msgstr "Audio" #~ msgid "TV" #~ msgstr "TV" #~ msgid "Records" #~ msgstr "Aufnahmen" #~ msgid "Radio" #~ msgstr "Radio" #~ msgid "User videos" #~ msgstr "Benutzervideos" #~ msgid "Invalid action" #~ msgstr "Ungültige Aktion" #~ msgid "Invalid args" #~ msgstr "Ungültige Argumente" #~ msgid "Invalid var" #~ msgstr "Ungültige Variable" #~ msgid "Action failed" #~ msgstr "Aktion fehlgeschlagen" #~ msgid "Argument value invalid" #~ msgstr "Argumentenwert ungültig" #~ msgid "Argument value out of range" #~ msgstr "Argumentenwert außerhalb des Bereichs" #~ msgid "Optional action not implemented" #~ msgstr "Optionale Aktion nicht implementiert" #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "kein Speicher verfügbar" #~ msgid "Human intervention required" #~ msgstr "Benutzereingriff notwendig" #~ msgid "String argument to long" #~ msgstr "Zeichenkette zu lang" #~ msgid "Action not authorized" #~ msgstr "Aktion nicht authorisiert" #~ msgid "Signature failure" #~ msgstr "Signaturfehler" #~ msgid "Signature missing" #~ msgstr "Signatur fehlt" #~ msgid "Not encrypted" #~ msgstr "Nicht verschlüsselt" #~ msgid "Invalid sequence" #~ msgstr "Ungültige Sequenz" #~ msgid "Invalid control URL" #~ msgstr "Ungültige Steuer-URL" #~ msgid "No such session" #~ msgstr "Sitzung unbekannt" #~ msgid "Unknown error code. Contact the device manufacturer" #~ msgstr "Unbekannter Fehlercode. Bitte kontaktieren Sie den Hersteller" #~ msgid "Incompatible protocol info" #~ msgstr "Inkompatible Protokollinformation" #~ msgid "Incompatible directions" #~ msgstr "Inkompatible Richtung" #~ msgid "Insufficient network resources" #~ msgstr "Nicht genügend Netzwerkbandbreite" #~ msgid "Local restrictions" #~ msgstr "Lokale Beschränkungen" #~ msgid "Access denied" #~ msgstr "Zugriff verweigert" #~ msgid "Invalid connection reference" #~ msgstr "Ungültige Verbundungsreferenz" #~ msgid "Not in network" #~ msgstr "Nicht in diesem Netzwerk" #~ msgid "Bad metadata" #~ msgstr "Fehlerhafte Metadaten" #~ msgid "Cannot process the request" #~ msgstr "Kann Anfrage nicht ausführen" #~ msgid "Destination resource access denied" #~ msgstr "Zugriff auf Zielressource verweigert" #~ msgid "Invalid current tag" #~ msgstr "Ungültiger aktueller Tag" #~ msgid "Invalid new tag" #~ msgstr "Ungültiger neuer Tag" #~ msgid "Invalid or unsupported search criteria" #~ msgstr "Ungültige oder nicht unterstützte Suchanfrage" #~ msgid "Invalid or unsupported sort criteria" #~ msgstr "Ungültige oder nicht unterstützte Sortieranfrage" #~ msgid "No such container" #~ msgstr "Container existiert nicht" #~ msgid "No such destination resource" #~ msgstr "Zielressource existiert nicht" #~ msgid "No such file transfer" #~ msgstr "Datentransfer existiert nicht" #~ msgid "No such objectID" #~ msgstr "Objekt-ID existiert nicht" #~ msgid "No such source resource" #~ msgstr "Quellressource existiert nicht" #~ msgid "Parameter mismatch" #~ msgstr "Parameter passen nicht" #~ msgid "Read only tag" #~ msgstr "nur Lesezugriff auf Tag" #~ msgid "Required tag" #~ msgstr "Benötigter Tag" #~ msgid "Resource access denied" #~ msgstr "Zugriff auf Ressource verweigert" #~ msgid "Restricted object" #~ msgstr "Beschränktes Objekt" #~ msgid "Restricted parent" #~ msgstr "Beschränktes Elternobjekt" #~ msgid "Transfer busy" #~ msgstr "Datenübertragung ausgelastet"