summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2009-11-01 15:51:18 +0100
committerKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2009-11-01 15:51:18 +0100
commitb2715518f8182df0b63933d8bd9d058032b4a8e8 (patch)
treee56aae6257e4502e6730bd6b7e3dbec88c50e4e5
parent999df31b8d27006dc81a7ef8d3ed309aa9172f4c (diff)
downloadvdr-b2715518f8182df0b63933d8bd9d058032b4a8e8.tar.gz
vdr-b2715518f8182df0b63933d8bd9d058032b4a8e8.tar.bz2
Added Slovakian language texts
-rw-r--r--CONTRIBUTORS3
-rw-r--r--HISTORY1
-rw-r--r--PLUGINS/src/hello/po/sk_SK.po35
-rw-r--r--PLUGINS/src/pictures/po/sk_SK.po32
-rw-r--r--PLUGINS/src/skincurses/po/sk_SK.po29
-rw-r--r--po/sk_SK.po1026
6 files changed, 1126 insertions, 0 deletions
diff --git a/CONTRIBUTORS b/CONTRIBUTORS
index aae701bf..0c34d0f3 100644
--- a/CONTRIBUTORS
+++ b/CONTRIBUTORS
@@ -2504,3 +2504,6 @@ Manuel Reimer <Manuel.Reimer@gmx.de>
Rene van den Braken <rene@vandenbraken.name>
for reporting a bug in writing the PCR pid into the PMT in
cPatPmtGenerator::GeneratePmt()
+
+Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>
+ for translating OSD texts to the Slovakian language
diff --git a/HISTORY b/HISTORY
index b05d9112..9617c43a 100644
--- a/HISTORY
+++ b/HISTORY
@@ -6176,3 +6176,4 @@ Video Disk Recorder Revision History
is not detectable from the first TS packet of a frame.
- Fixed writing the PCR pid into the PMT in cPatPmtGenerator::GeneratePmt()
(reported by Rene van den Braken).
+- Added Slovakian language texts (thanks to Milan Hrala).
diff --git a/PLUGINS/src/hello/po/sk_SK.po b/PLUGINS/src/hello/po/sk_SK.po
new file mode 100644
index 00000000..a878a95b
--- /dev/null
+++ b/PLUGINS/src/hello/po/sk_SK.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# VDR plugin language source file.
+# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
+# This file is distributed under the same license as the VDR package.
+# Vladim�r B�rta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 11:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-30 09:48+0100\n"
+"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "A friendly greeting"
+msgstr "Priate�sk� pozdrav"
+
+msgid "Hello"
+msgstr "Ahoj"
+
+msgid "Greeting time (s)"
+msgstr "�as pozdravu (s)"
+
+msgid "Use alternate greeting"
+msgstr "Pou�i� n�hradn� pozdrav"
+
+msgid "Howdy folks!"
+msgstr "Ahojte v�etci!"
+
+msgid "Hello world!"
+msgstr "Ahoj svet!"
+
diff --git a/PLUGINS/src/pictures/po/sk_SK.po b/PLUGINS/src/pictures/po/sk_SK.po
new file mode 100644
index 00000000..38ba5cba
--- /dev/null
+++ b/PLUGINS/src/pictures/po/sk_SK.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# VDR plugin language source file.
+# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
+# This file is distributed under the same license as the VDR package.
+# Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-30 12:54+0100\n"
+"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Pictures"
+msgstr "Obr�zky"
+
+msgid "A simple picture viewer"
+msgstr "Jednoduch� prehliada� obr�zkov"
+
+msgid "Picture directory"
+msgstr "Umiestnenie obr�zkov"
+
+msgid "Slide show delay (s)"
+msgstr "Oneskorenie prezent�cia (s)"
+
+msgid "No picture directory has been defined!"
+msgstr "Neboli preuk�zan� �iadne fotky v adres�ri!"
+
diff --git a/PLUGINS/src/skincurses/po/sk_SK.po b/PLUGINS/src/skincurses/po/sk_SK.po
new file mode 100644
index 00000000..f1b94773
--- /dev/null
+++ b/PLUGINS/src/skincurses/po/sk_SK.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# VDR plugin language source file.
+# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
+# This file is distributed under the same license as the VDR package.
+# Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-15 16:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-30 12:52+0100\n"
+"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "A text only skin"
+msgstr "Iba text vzh�adu"
+
+msgid "Key$Mute"
+msgstr "Stlmi� zvuk"
+
+msgid "Volume "
+msgstr "Hlasitos�"
+
+msgid "Text mode"
+msgstr "Textov� re�im"
+
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po
new file mode 100644
index 00000000..e6375df0
--- /dev/null
+++ b/po/sk_SK.po
@@ -0,0 +1,1026 @@
+# VDR language source file.
+# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
+# This file is distributed under the same license as the VDR package.
+# Vladim�r B�rta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006, 2008
+# Ji�� Dobr� <jdobry@centrum.cz>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-30 12:50+0100\n"
+"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "off"
+msgstr "vypnut�"
+
+msgid "on"
+msgstr "zapnut�"
+
+msgid "auto"
+msgstr "automaticky"
+
+msgid "none"
+msgstr "�iadny"
+
+msgid "*** Invalid Channel ***"
+msgstr "*** Neplatn� kan�l ***"
+
+msgid "Channel not available!"
+msgstr "Kan�l nie je dostupn�!"
+
+msgid "Can't start Transfer Mode!"
+msgstr "Nem��e spusti� prenos!"
+
+msgid "Starting EPG scan"
+msgstr "Za��na preh�ad�va� EPG"
+
+msgid "No title"
+msgstr "Bez n�zvu"
+
+#. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively
+msgid "LanguageName$English"
+msgstr "Slovensky"
+
+#. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language
+msgid "LanguageCode$eng"
+msgstr "sk"
+
+msgid "Phase 1: Detecting RC code type"
+msgstr "F�za 1: Detekcia typu k�du"
+
+msgid "Press any key on the RC unit"
+msgstr "Stla�te �ubovoln� kl�vesu ovl�dania"
+
+msgid "RC code detected!"
+msgstr "K�d bol zisten�!"
+
+msgid "Do not press any key..."
+msgstr "Nestl��ajte �iadne kl�vesy..."
+
+msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
+msgstr "F�za 2: Ur�enie konkr�tneho k�du kl�ves"
+
+#, c-format
+msgid "Press key for '%s'"
+msgstr "Stla�te kl�vesu pre '%s'"
+
+msgid "Press 'Up' to confirm"
+msgstr "Stla�te 'Hore' pre potvrdenie"
+
+msgid "Press 'Down' to continue"
+msgstr "Stla�te 'Dole' pre pokra�ovanie"
+
+msgid "(press 'Up' to go back)"
+msgstr "(stla�te 'hore' pre n�vrat)"
+
+msgid "(press 'Down' to end key definition)"
+msgstr "(stla�te 'dole' pre skon�enie)"
+
+msgid "(press 'Menu' to skip this key)"
+msgstr "(stla�te 'Menu' pre presko�enie defin�cie kl�vesy)"
+
+msgid "Learning Remote Control Keys"
+msgstr "Ur�enie k�du dia�kov�ho ovl�dania"
+
+msgid "Phase 3: Saving key codes"
+msgstr "F�za 3: Ulo�enie k�du"
+
+msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel"
+msgstr "Stla�te 'hore' pre ulo�enie, 'Dole' pre zru�enie"
+
+msgid "Key$Up"
+msgstr "Hore"
+
+msgid "Key$Down"
+msgstr "Dole"
+
+msgid "Key$Menu"
+msgstr "Menu"
+
+msgid "Key$Ok"
+msgstr "Ok"
+
+msgid "Key$Back"
+msgstr "Sp�"
+
+msgid "Key$Left"
+msgstr "V�avo"
+
+msgid "Key$Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+msgid "Key$Red"
+msgstr "�erven�"
+
+msgid "Key$Green"
+msgstr "Zelen�"
+
+msgid "Key$Yellow"
+msgstr "�lt�"
+
+msgid "Key$Blue"
+msgstr "Modr�"
+
+msgid "Key$Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Key$Play"
+msgstr "Prehra�"
+
+msgid "Key$Pause"
+msgstr "Preru�i�"
+
+msgid "Key$Stop"
+msgstr "Zastavi�"
+
+msgid "Key$Record"
+msgstr "Nahra�"
+
+msgid "Key$FastFwd"
+msgstr "Preto�i� dopredu"
+
+msgid "Key$FastRew"
+msgstr "Preto�i� sp�"
+
+msgid "Key$Next"
+msgstr "�alej"
+
+msgid "Key$Prev"
+msgstr "Sp�"
+
+msgid "Key$Power"
+msgstr "Vyp�na�"
+
+msgid "Key$Channel+"
+msgstr "Kan�l+"
+
+msgid "Key$Channel-"
+msgstr "Kan�l-"
+
+msgid "Key$PrevChannel"
+msgstr "Predch�dzaj�ci kan�l"
+
+msgid "Key$Volume+"
+msgstr "Hlasitos�+"
+
+msgid "Key$Volume-"
+msgstr "Hlasitos� -"
+
+msgid "Key$Mute"
+msgstr "Ticho"
+
+msgid "Key$Audio"
+msgstr "Zvuk"
+
+msgid "Key$Subtitles"
+msgstr "Titulky"
+
+msgid "Key$Schedule"
+msgstr "Program (EPG)"
+
+msgid "Key$Channels"
+msgstr "Kan�ly"
+
+msgid "Key$Timers"
+msgstr "Pl�ny nahr�vania"
+
+msgid "Key$Recordings"
+msgstr "Z�znamy"
+
+msgid "Key$Setup"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "Key$Commands"
+msgstr "Pr�kazy"
+
+msgid "Key$User1"
+msgstr "U��vate�1"
+
+msgid "Key$User2"
+msgstr "U��vate�2"
+
+msgid "Key$User3"
+msgstr "U��vate�3"
+
+msgid "Key$User4"
+msgstr "U��vate�4"
+
+msgid "Key$User5"
+msgstr "U��vate�5"
+
+msgid "Key$User6"
+msgstr "U��vate�6"
+
+msgid "Key$User7"
+msgstr "U��vate�7"
+
+msgid "Key$User8"
+msgstr "U��vate�8"
+
+msgid "Key$User9"
+msgstr "U��vate�9"
+
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+msgid "free"
+msgstr "volne"
+
+msgid "Free To Air"
+msgstr "volne ��rite�n�"
+
+msgid "encrypted"
+msgstr "k�dovan�"
+
+msgid "Edit channel"
+msgstr "�pravy kan�lu"
+
+msgid "Name"
+msgstr "N�zov"
+
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvencia"
+
+msgid "Vpid"
+msgstr "Vpid"
+
+msgid "Ppid"
+msgstr "Ppid"
+
+msgid "Apid1"
+msgstr "Apid1"
+
+msgid "Apid2"
+msgstr "Apid2"
+
+msgid "Dpid1"
+msgstr "Dpid1"
+
+msgid "Dpid2"
+msgstr "Dpid2"
+
+msgid "Spid1"
+msgstr "Spid1"
+
+msgid "Spid2"
+msgstr "Spid2"
+
+msgid "Tpid"
+msgstr "Tpid"
+
+msgid "CA"
+msgstr "CA"
+
+msgid "Sid"
+msgstr "Sid"
+
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polariz�cia"
+
+msgid "System"
+msgstr "syst�m"
+
+msgid "Srate"
+msgstr "Srate"
+
+msgid "Inversion"
+msgstr "Inversion"
+
+msgid "CoderateH"
+msgstr "CoderateH"
+
+msgid "CoderateL"
+msgstr "CoderateL"
+
+msgid "Modulation"
+msgstr "Modul�cia"
+
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "��rka p�sma"
+
+msgid "Transmission"
+msgstr "Prenos"
+
+msgid "Guard"
+msgstr "Ochrana"
+
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "Hierarchia"
+
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel settings are not unique!"
+msgstr "Nastavenia kan�lu nie s� oby�ajn�!"
+
+msgid "Channels"
+msgstr "Kan�ly"
+
+msgid "Button$Edit"
+msgstr "�pravy"
+
+msgid "Button$New"
+msgstr "Nov�"
+
+msgid "Button$Delete"
+msgstr "Zmaza�"
+
+msgid "Button$Mark"
+msgstr "Ozna�i�"
+
+msgid "Channel is being used by a timer!"
+msgstr "Pl�n nahr�vania pr�ve pou��va kan�l!"
+
+msgid "Delete channel?"
+msgstr "Odstr�ni� kan�l?"
+
+msgid "Edit timer"
+msgstr "�prava pl�nu nahr�vania"
+
+msgid "Active"
+msgstr "V �innosti"
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Kan�l"
+
+msgid "Day"
+msgstr "De�"
+
+msgid "Start"
+msgstr "Za�iatok"
+
+msgid "Stop"
+msgstr "Koniec"
+
+msgid "VPS"
+msgstr "VPS"
+
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+msgid "Lifetime"
+msgstr "�ivotnos�"
+
+msgid "File"
+msgstr "S�bor"
+
+msgid "First day"
+msgstr "Prv� de�"
+
+msgid "Timers"
+msgstr "Pl�ny nahr�vania"
+
+msgid "Button$On/Off"
+msgstr "Zap./Vyp."
+
+msgid "Button$Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Delete timer?"
+msgstr "Zmaza� pl�n nahr�vania?"
+
+msgid "Timer still recording - really delete?"
+msgstr "Pr�ve nahr�va- naozaj zmaza�?"
+
+msgid "Event"
+msgstr "Udalosti"
+
+msgid "Button$Timer"
+msgstr "Pl�ny"
+
+msgid "Button$Record"
+msgstr "Nahra�"
+
+msgid "Button$Switch"
+msgstr "Prepn��"
+
+msgid "What's on now?"
+msgstr "Aktu�lny program"
+
+msgid "What's on next?"
+msgstr "N�sleduj�ci program"
+
+msgid "Button$Next"
+msgstr "�alej"
+
+msgid "Button$Now"
+msgstr "Teraz"
+
+msgid "Button$Schedule"
+msgstr "TV program"
+
+msgid "Can't switch channel!"
+msgstr "Kan�l nejde prepn��!"
+
+#, c-format
+msgid "Schedule - %s"
+msgstr "TV program - %s"
+
+#, c-format
+msgid "This event - %s"
+msgstr "Tato udalos� - %s"
+
+msgid "This event - all channels"
+msgstr "Tato udalos� - v�etky kan�ly"
+
+msgid "All events - all channels"
+msgstr "V�etky udalosti - v�etky kan�ly"
+
+#, c-format
+msgid "Please enter %d digits!"
+msgstr "Pros�m vlo�te %d znakov!"
+
+msgid "CAM not responding!"
+msgstr "CAM neodpoved�!"
+
+msgid "Recording info"
+msgstr "Podrobnosti z�znamu"
+
+msgid "Button$Play"
+msgstr "Prehra�"
+
+msgid "Button$Rewind"
+msgstr "Na za�iatok"
+
+msgid "Recordings"
+msgstr "Z�znamy"
+
+msgid "Button$Open"
+msgstr "Otvori�"
+
+msgid "Commands"
+msgstr "Pr�kazy"
+
+msgid "Error while accessing recording!"
+msgstr "Chyba pri pr�stupe k z�znamom!"
+
+msgid "Delete recording?"
+msgstr "Zmaza� z�znam?"
+
+msgid "Error while deleting recording!"
+msgstr "Pri vymaz�van� z�znamu pri�lo k chybe!"
+
+msgid "Recording commands"
+msgstr "Pr�kazy nahr�vania"
+
+msgid "never"
+msgstr "nikdy"
+
+msgid "skin dependent"
+msgstr "pod�a vzh�adu"
+
+msgid "always"
+msgstr "v�dy"
+
+msgid "OSD"
+msgstr "OSD"
+
+msgid "Setup.OSD$Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+msgid "Setup.OSD$Skin"
+msgstr "Vzh�ad"
+
+msgid "Setup.OSD$Theme"
+msgstr "T�ma"
+
+msgid "Setup.OSD$Left (%)"
+msgstr "V�avo (%)"
+
+msgid "Setup.OSD$Top (%)"
+msgstr "Navrchu (%)"
+
+msgid "Setup.OSD$Width (%)"
+msgstr "��rka (%)"
+
+msgid "Setup.OSD$Height (%)"
+msgstr "V��ka (%)"
+
+msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
+msgstr "�as zobrazenia spr�vy (s)"
+
+msgid "Setup.OSD$Use small font"
+msgstr "Pou��va� mal� p�smo"
+
+msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
+msgstr "Vyhladi� p�smo"
+
+msgid "Setup.OSD$Default font"
+msgstr "Predvolen� p�smo"
+
+msgid "Setup.OSD$Small font"
+msgstr "Mal� p�smo"
+
+msgid "Setup.OSD$Fixed font"
+msgstr "Ur�en� p�smo"
+
+msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
+msgstr "Ve�kos� predvolen�ho p�sma (%)"
+
+msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
+msgstr "Ve�kos� mal�ho p�sma (%)"
+
+msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
+msgstr "Ve�kos� ur�en�ho p�sma (%)"
+
+msgid "Setup.OSD$Channel info position"
+msgstr "Poz�cia inform�ci� o kan�le"
+
+msgid "bottom"
+msgstr "na spodku"
+
+msgid "top"
+msgstr "na vrchu"
+
+msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)"
+msgstr "�as zobr. inform�ci� o kan�le (s)"
+
+msgid "Setup.OSD$Info on channel switch"
+msgstr "Inform�cie pri zmene kan�lu"
+
+msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info"
+msgstr "�asov� limit na inform�ciu o kan�le"
+
+msgid "Setup.OSD$Scroll pages"
+msgstr "Rolova� strany"
+
+msgid "Setup.OSD$Scroll wraps"
+msgstr "Z konca na za�iatok"
+
+msgid "Setup.OSD$Menu key closes"
+msgstr "Kl�vesa Menu zaviera"
+
+msgid "Setup.OSD$Recording directories"
+msgstr "Zoznam z�znamov"
+
+msgid "EPG"
+msgstr "EPG"
+
+msgid "Button$Scan"
+msgstr "Sn�ma�"
+
+msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)"
+msgstr "�asov� limit pre sn�manie EPG (h)"
+
+msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level"
+msgstr "EPG �rove� chyb"
+
+msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)"
+msgstr "Ukazova� star�ie EPG d�ta (min)"
+
+msgid "Setup.EPG$Set system time"
+msgstr "Nastavi� syst�mov� �as"
+
+msgid "Setup.EPG$Use time from transponder"
+msgstr "Pou�i� �as z kan�lu"
+
+#. TRANSLATORS: note the plural!
+msgid "Setup.EPG$Preferred languages"
+msgstr "Uprednost�ova� jazyky"
+
+#. TRANSLATORS: note the singular!
+msgid "Setup.EPG$Preferred language"
+msgstr "Uprednostni� jazyk"
+
+msgid "pan&scan"
+msgstr "pan&scan"
+
+msgid "letterbox"
+msgstr "letterbox"
+
+msgid "center cut out"
+msgstr "oreza� do stredu"
+
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
+msgid "names only"
+msgstr "iba n�zvy"
+
+msgid "PIDs only"
+msgstr "iba PID-y"
+
+msgid "names and PIDs"
+msgstr "n�zvy a PID-y"
+
+msgid "add new channels"
+msgstr "prida� nov� kan�ly"
+
+msgid "add new transponders"
+msgstr "prida� nov� transpond�ry"
+
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface"
+msgstr "Hlavn� DVB rozhranie"
+
+msgid "Setup.DVB$Video format"
+msgstr "Form�t videa"
+
+msgid "Setup.DVB$Video display format"
+msgstr "Form�t zobrazenia videa"
+
+msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital"
+msgstr "Pou��va� zvuk v Dolby Digital"
+
+msgid "Setup.DVB$Update channels"
+msgstr "Aktualiz�cia kan�lov"
+
+msgid "Setup.DVB$Audio languages"
+msgstr "Jazyky zvuku"
+
+msgid "Setup.DVB$Audio language"
+msgstr "Jazyk zvuku"
+
+msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
+msgstr "Zobrazova� titulky"
+
+msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
+msgstr "Jazyky titulkov"
+
+msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
+msgstr "Jazyk titulkov"
+
+msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
+msgstr "Posunutie titulkov"
+
+msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
+msgstr "Prieh�adnos� p�sma titulkov"
+
+msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
+msgstr "Prieh�adnos� pozadia titulkov"
+
+msgid "LNB"
+msgstr "LNB"
+
+msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC"
+msgstr "Pou��va� DiSEqC"
+
+msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)"
+msgstr "SLOF (MHz)"
+
+msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)"
+msgstr "Doln� frekvencia LNB (MHz)"
+
+msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
+msgstr "Horn� frekvencia LNB (MHz)"
+
+msgid "CAM reset"
+msgstr "Reset CAMu"
+
+msgid "CAM present"
+msgstr "CAM pr�tomn�"
+
+msgid "CAM ready"
+msgstr "CAM pripraven�"
+
+msgid "CAM"
+msgstr "CAM"
+
+msgid "Button$Menu"
+msgstr "Menu"
+
+msgid "Button$Reset"
+msgstr "Reset"
+
+msgid "Opening CAM menu..."
+msgstr "Otv�ra sa menu CAM..."
+
+msgid "Can't open CAM menu!"
+msgstr "Menu CAM nie je dostupn�"
+
+msgid "CAM is in use - really reset?"
+msgstr "CAM sa pou��va - naozaj re�tartova�?"
+
+msgid "Can't reset CAM!"
+msgstr "CAM modul nejde re�tartova�!"
+
+msgid "do not pause live video"
+msgstr "nepreru�ova� �iv� vysielanie"
+
+msgid "confirm pause live video"
+msgstr "Potrdi� preru�enie �iv�ho vysielania"
+
+msgid "pause live video"
+msgstr "Preru�i� �iv� vysielanie"
+
+msgid "Recording"
+msgstr "Nahr�vanie"
+
+msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)"
+msgstr "Nahr�va� pred za�iatkom (min)"
+
+msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)"
+msgstr "Nahr�va� po konci (min)"
+
+msgid "Setup.Recording$Primary limit"
+msgstr "Hlavn� limit"
+
+msgid "Setup.Recording$Default priority"
+msgstr "Predvolen� priorita"
+
+msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
+msgstr "Predvolen� �ivotnos�"
+
+msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
+msgstr ""
+
+msgid "Setup.Recording$Pause priority"
+msgstr "Priorita preru�enia"
+
+msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
+msgstr "�ivotnos� preru�enia (d)"
+
+msgid "Setup.Recording$Use episode name"
+msgstr "Pou��va� n�zov epiz�dy"
+
+msgid "Setup.Recording$Use VPS"
+msgstr "Pou��va� VPS"
+
+msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)"
+msgstr "�asov� rezerva pre VPS (s)"
+
+msgid "Setup.Recording$Mark instant recording"
+msgstr "Ozna�i� okam�it� nahr�vky"
+
+msgid "Setup.Recording$Name instant recording"
+msgstr "Premenova� okam�it� nahr�vky"
+
+msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)"
+msgstr "D�ka okam�it�ho nahr�vania (min)"
+
+msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)"
+msgstr "Maxim�lna ve�kos� nahr�vky (MB)"
+
+msgid "Setup.Recording$Split edited files"
+msgstr "Deli� upravovan� s�bory"
+
+msgid "Replay"
+msgstr "Prehr�vanie"
+
+msgid "Setup.Replay$Multi speed mode"
+msgstr "Viac r�chlostn� re�im"
+
+msgid "Setup.Replay$Show replay mode"
+msgstr "Zobrazi� sp�sob prehr�vania"
+
+msgid "Setup.Replay$Resume ID"
+msgstr "ID obnovenie"
+
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "R�zne"
+
+msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)"
+msgstr "Min. pauza medzi udalos�ami (min)"
+
+msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)"
+msgstr "�asov� limit ne�innosti (min)"
+
+msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)"
+msgstr "�asov� limit SVDRP (s)"
+
+msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
+msgstr "�asov� limit Zap (s)"
+
+msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
+msgstr "�as pri vo�be kan�la (ms)"
+
+msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
+msgstr "Kan�l po spusten�"
+
+msgid "Setup.Miscellaneous$as before"
+msgstr "ako naposledy"
+
+msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
+msgstr "Hlasitos� po spusten�"
+
+msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
+msgstr "N�dzov� ukon�enie"
+
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduly"
+
+msgid "This plugin has no setup parameters!"
+msgstr "Modul nem� konfigura�n� parametre!"
+
+msgid "Setup"
+msgstr "Nastavenie"
+
+msgid "Restart"
+msgstr "Re�tart"
+
+msgid "Really restart?"
+msgstr "Opravdu re�tartova�?"
+
+#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks!
+msgid " Stop recording "
+msgstr " Zastavi� nahr�vanie"
+
+msgid "Schedule"
+msgstr "TV program"
+
+msgid "VDR"
+msgstr "VDR"
+
+#. TRANSLATORS: note the leading blank!
+msgid " Stop replaying"
+msgstr " Zastavi� prehr�vanie"
+
+msgid "Button$Audio"
+msgstr "Zvuk"
+
+msgid "Button$Pause"
+msgstr "Pozastavi�"
+
+msgid "Button$Stop"
+msgstr "Zastavi�"
+
+msgid "Button$Resume"
+msgstr "Pokra�ova�"
+
+#. TRANSLATORS: note the leading blank!
+msgid " Cancel editing"
+msgstr " Zru�i� �pravu"
+
+msgid "Stop recording?"
+msgstr "Ukon�i� nahr�vanie?"
+
+msgid "Cancel editing?"
+msgstr "Zru�i� �pravy?"
+
+msgid "No audio available!"
+msgstr "Zvuk nie je dostupn�!"
+
+msgid "No subtitles"
+msgstr "Bez titulkov"
+
+msgid "Button$Subtitles"
+msgstr "Titulky"
+
+msgid "No subtitles available!"
+msgstr "�iadne dostupn� titulky!"
+
+msgid "Not enough disk space to start recording!"
+msgstr "M�lo voln�ho miesta na nahr�vanie!"
+
+msgid "No free DVB device to record!"
+msgstr "�iadna DVB karta nie je voln� pre nahr�vanie"
+
+msgid "Pausing live video..."
+msgstr "Preru�uje sa be�iaci program ..."
+
+#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
+msgid "Jump: "
+msgstr "Skok: "
+
+msgid "No editing marks defined!"
+msgstr "Nie s� ur�en� upravovan� zna�ky!"
+
+msgid "Can't start editing process!"
+msgstr "Nem��e za�a� spracovanie �prav!"
+
+msgid "Editing process started"
+msgstr "Spracovanie �prav za�alo"
+
+msgid "Editing process already active!"
+msgstr "Spracovanie �prav je v �innosti!"
+
+msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
+msgstr " a��bc�d�e�fghi�jkl�mn�o��pqr�s�t�u�vwxy�z�0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&"
+
+msgid "yes"
+msgstr "�no"
+
+msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9"
+msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc��2\tdef���3\tghi�4\tjkl5\tmno��6\tpqrs��7\ttuv���8\twxyz��9"
+
+msgid "Button$ABC/abc"
+msgstr "ABC/abc"
+
+msgid "Button$Overwrite"
+msgstr "Prep�sa�"
+
+msgid "Button$Insert"
+msgstr "Vlo�i�"
+
+msgid "Plugin"
+msgstr "Modul"
+
+msgid "Up/Dn for new location - OK to move"
+msgstr "Hore/Dole na nov� poz�ciu - Ok presune"
+
+msgid "Channel locked (recording)!"
+msgstr "Kan�l je zamknut� (nahr�va sa)!"
+
+msgid "Low disk space!"
+msgstr "Za chv��ku bude pln� disk!"
+
+msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
+msgstr "Vypnutie nie je mo�n� - ch�ba vo�ba '-s'!"
+
+msgid "Editing - shut down anyway?"
+msgstr "Upravujem - aj tak vypn��?"
+
+msgid "Recording - shut down anyway?"
+msgstr "Nahr�va - aj tak vypn��?"
+
+#, c-format
+msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?"
+msgstr "Nahr�vanie za�ne za %ld min�t - aj tak vypn��?"
+
+msgid "shut down anyway?"
+msgstr "Aj tak vypn��?"
+
+#, c-format
+msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
+msgstr "Modul %s �tartuje za %ld min., pokra�ova�?"
+
+msgid "Editing - restart anyway?"
+msgstr "Upravuje sa - aj tak re�tartova�?"
+
+msgid "Recording - restart anyway?"
+msgstr "Nahr�va - aj tak re�tartova�?"
+
+msgid "restart anyway?"
+msgstr "Aj tak re�tartova�?"
+
+#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
+msgid "Volume "
+msgstr "Hlasitos�"
+
+msgid "Classic VDR"
+msgstr "Klasick� VDR"
+
+msgid "ST:TNG Panels"
+msgstr "ST:TNG konzola"
+
+#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
+msgid "MTWTFSS"
+msgstr "P�S�PSN"
+
+#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!)
+msgid "MonTueWedThuFriSatSun"
+msgstr "Po Ut St �t Pi So Ne "
+
+msgid "Monday"
+msgstr "Pondelok"
+
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Utorok"
+
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Streda"
+
+msgid "Thursday"
+msgstr "�tvrtok"
+
+msgid "Friday"
+msgstr "Piatok"
+
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+msgid "Sunday"
+msgstr "Nede�a"
+
+msgid "Upcoming recording!"
+msgstr "Onedlho za�ne nahr�vanie!"
+
+msgid "Pause live video?"
+msgstr "Preru�i� �iv� vysielanie?"
+
+msgid "Recording started"
+msgstr "Za�alo nahr�vanie"
+
+msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
+msgstr "Vypnutie VDR bude odlo�en� - vypnete kl�vesou Power"
+
+msgid "Press any key to cancel shutdown"
+msgstr "Ktor�ko�vek kl�vesa zru�� vypnutie"
+
+msgid "Switching primary DVB..."
+msgstr "Prep�na hlavn� DVB..."
+
+msgid "Editing process failed!"
+msgstr "Spracovanie �prav zlyhalo!"
+
+msgid "Editing process finished"
+msgstr "Spracovanie �prav skon�ilo"
+
+msgid "Press any key to cancel restart"
+msgstr "ktor�ko�vek kl�vesa zru�� re�tart"
+
+#, c-format
+msgid "VDR will shut down in %s minutes"
+msgstr "VDR sa vypne za %s min�t"
+