diff options
author | Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de> | 2009-11-01 15:51:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de> | 2009-11-01 15:51:18 +0100 |
commit | b2715518f8182df0b63933d8bd9d058032b4a8e8 (patch) | |
tree | e56aae6257e4502e6730bd6b7e3dbec88c50e4e5 | |
parent | 999df31b8d27006dc81a7ef8d3ed309aa9172f4c (diff) | |
download | vdr-b2715518f8182df0b63933d8bd9d058032b4a8e8.tar.gz vdr-b2715518f8182df0b63933d8bd9d058032b4a8e8.tar.bz2 |
Added Slovakian language texts
-rw-r--r-- | CONTRIBUTORS | 3 | ||||
-rw-r--r-- | HISTORY | 1 | ||||
-rw-r--r-- | PLUGINS/src/hello/po/sk_SK.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | PLUGINS/src/pictures/po/sk_SK.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | PLUGINS/src/skincurses/po/sk_SK.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk_SK.po | 1026 |
6 files changed, 1126 insertions, 0 deletions
diff --git a/CONTRIBUTORS b/CONTRIBUTORS index aae701bf..0c34d0f3 100644 --- a/CONTRIBUTORS +++ b/CONTRIBUTORS @@ -2504,3 +2504,6 @@ Manuel Reimer <Manuel.Reimer@gmx.de> Rene van den Braken <rene@vandenbraken.name> for reporting a bug in writing the PCR pid into the PMT in cPatPmtGenerator::GeneratePmt() + +Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com> + for translating OSD texts to the Slovakian language @@ -6176,3 +6176,4 @@ Video Disk Recorder Revision History is not detectable from the first TS packet of a frame. - Fixed writing the PCR pid into the PMT in cPatPmtGenerator::GeneratePmt() (reported by Rene van den Braken). +- Added Slovakian language texts (thanks to Milan Hrala). diff --git a/PLUGINS/src/hello/po/sk_SK.po b/PLUGINS/src/hello/po/sk_SK.po new file mode 100644 index 00000000..a878a95b --- /dev/null +++ b/PLUGINS/src/hello/po/sk_SK.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Vladim�r B�rta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-13 11:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-30 09:48+0100\n" +"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "A friendly greeting" +msgstr "Priate�sk� pozdrav" + +msgid "Hello" +msgstr "Ahoj" + +msgid "Greeting time (s)" +msgstr "�as pozdravu (s)" + +msgid "Use alternate greeting" +msgstr "Pou�i� n�hradn� pozdrav" + +msgid "Howdy folks!" +msgstr "Ahojte v�etci!" + +msgid "Hello world!" +msgstr "Ahoj svet!" + diff --git a/PLUGINS/src/pictures/po/sk_SK.po b/PLUGINS/src/pictures/po/sk_SK.po new file mode 100644 index 00000000..38ba5cba --- /dev/null +++ b/PLUGINS/src/pictures/po/sk_SK.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>, 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-30 12:54+0100\n" +"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "Pictures" +msgstr "Obr�zky" + +msgid "A simple picture viewer" +msgstr "Jednoduch� prehliada� obr�zkov" + +msgid "Picture directory" +msgstr "Umiestnenie obr�zkov" + +msgid "Slide show delay (s)" +msgstr "Oneskorenie prezent�cia (s)" + +msgid "No picture directory has been defined!" +msgstr "Neboli preuk�zan� �iadne fotky v adres�ri!" + diff --git a/PLUGINS/src/skincurses/po/sk_SK.po b/PLUGINS/src/skincurses/po/sk_SK.po new file mode 100644 index 00000000..f1b94773 --- /dev/null +++ b/PLUGINS/src/skincurses/po/sk_SK.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# VDR plugin language source file. +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>, 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-15 16:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-30 12:52+0100\n" +"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "A text only skin" +msgstr "Iba text vzh�adu" + +msgid "Key$Mute" +msgstr "Stlmi� zvuk" + +msgid "Volume " +msgstr "Hlasitos�" + +msgid "Text mode" +msgstr "Textov� re�im" + diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po new file mode 100644 index 00000000..e6375df0 --- /dev/null +++ b/po/sk_SK.po @@ -0,0 +1,1026 @@ +# VDR language source file. +# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de> +# This file is distributed under the same license as the VDR package. +# Vladim�r B�rta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006, 2008 +# Ji�� Dobr� <jdobry@centrum.cz>, 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VDR 1.6.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@tvdr.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-21 13:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-30 12:50+0100\n" +"Last-Translator: Milan Hrala <hrala.milan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "off" +msgstr "vypnut�" + +msgid "on" +msgstr "zapnut�" + +msgid "auto" +msgstr "automaticky" + +msgid "none" +msgstr "�iadny" + +msgid "*** Invalid Channel ***" +msgstr "*** Neplatn� kan�l ***" + +msgid "Channel not available!" +msgstr "Kan�l nie je dostupn�!" + +msgid "Can't start Transfer Mode!" +msgstr "Nem��e spusti� prenos!" + +msgid "Starting EPG scan" +msgstr "Za��na preh�ad�va� EPG" + +msgid "No title" +msgstr "Bez n�zvu" + +#. TRANSLATORS: The name of the language, as written natively +msgid "LanguageName$English" +msgstr "Slovensky" + +#. TRANSLATORS: The 3-letter code of the language +msgid "LanguageCode$eng" +msgstr "sk" + +msgid "Phase 1: Detecting RC code type" +msgstr "F�za 1: Detekcia typu k�du" + +msgid "Press any key on the RC unit" +msgstr "Stla�te �ubovoln� kl�vesu ovl�dania" + +msgid "RC code detected!" +msgstr "K�d bol zisten�!" + +msgid "Do not press any key..." +msgstr "Nestl��ajte �iadne kl�vesy..." + +msgid "Phase 2: Learning specific key codes" +msgstr "F�za 2: Ur�enie konkr�tneho k�du kl�ves" + +#, c-format +msgid "Press key for '%s'" +msgstr "Stla�te kl�vesu pre '%s'" + +msgid "Press 'Up' to confirm" +msgstr "Stla�te 'Hore' pre potvrdenie" + +msgid "Press 'Down' to continue" +msgstr "Stla�te 'Dole' pre pokra�ovanie" + +msgid "(press 'Up' to go back)" +msgstr "(stla�te 'hore' pre n�vrat)" + +msgid "(press 'Down' to end key definition)" +msgstr "(stla�te 'dole' pre skon�enie)" + +msgid "(press 'Menu' to skip this key)" +msgstr "(stla�te 'Menu' pre presko�enie defin�cie kl�vesy)" + +msgid "Learning Remote Control Keys" +msgstr "Ur�enie k�du dia�kov�ho ovl�dania" + +msgid "Phase 3: Saving key codes" +msgstr "F�za 3: Ulo�enie k�du" + +msgid "Press 'Up' to save, 'Down' to cancel" +msgstr "Stla�te 'hore' pre ulo�enie, 'Dole' pre zru�enie" + +msgid "Key$Up" +msgstr "Hore" + +msgid "Key$Down" +msgstr "Dole" + +msgid "Key$Menu" +msgstr "Menu" + +msgid "Key$Ok" +msgstr "Ok" + +msgid "Key$Back" +msgstr "Sp�" + +msgid "Key$Left" +msgstr "V�avo" + +msgid "Key$Right" +msgstr "Vpravo" + +msgid "Key$Red" +msgstr "�erven�" + +msgid "Key$Green" +msgstr "Zelen�" + +msgid "Key$Yellow" +msgstr "�lt�" + +msgid "Key$Blue" +msgstr "Modr�" + +msgid "Key$Info" +msgstr "Info" + +msgid "Key$Play" +msgstr "Prehra�" + +msgid "Key$Pause" +msgstr "Preru�i�" + +msgid "Key$Stop" +msgstr "Zastavi�" + +msgid "Key$Record" +msgstr "Nahra�" + +msgid "Key$FastFwd" +msgstr "Preto�i� dopredu" + +msgid "Key$FastRew" +msgstr "Preto�i� sp�" + +msgid "Key$Next" +msgstr "�alej" + +msgid "Key$Prev" +msgstr "Sp�" + +msgid "Key$Power" +msgstr "Vyp�na�" + +msgid "Key$Channel+" +msgstr "Kan�l+" + +msgid "Key$Channel-" +msgstr "Kan�l-" + +msgid "Key$PrevChannel" +msgstr "Predch�dzaj�ci kan�l" + +msgid "Key$Volume+" +msgstr "Hlasitos�+" + +msgid "Key$Volume-" +msgstr "Hlasitos� -" + +msgid "Key$Mute" +msgstr "Ticho" + +msgid "Key$Audio" +msgstr "Zvuk" + +msgid "Key$Subtitles" +msgstr "Titulky" + +msgid "Key$Schedule" +msgstr "Program (EPG)" + +msgid "Key$Channels" +msgstr "Kan�ly" + +msgid "Key$Timers" +msgstr "Pl�ny nahr�vania" + +msgid "Key$Recordings" +msgstr "Z�znamy" + +msgid "Key$Setup" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "Key$Commands" +msgstr "Pr�kazy" + +msgid "Key$User1" +msgstr "U��vate�1" + +msgid "Key$User2" +msgstr "U��vate�2" + +msgid "Key$User3" +msgstr "U��vate�3" + +msgid "Key$User4" +msgstr "U��vate�4" + +msgid "Key$User5" +msgstr "U��vate�5" + +msgid "Key$User6" +msgstr "U��vate�6" + +msgid "Key$User7" +msgstr "U��vate�7" + +msgid "Key$User8" +msgstr "U��vate�8" + +msgid "Key$User9" +msgstr "U��vate�9" + +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +msgid "free" +msgstr "volne" + +msgid "Free To Air" +msgstr "volne ��rite�n�" + +msgid "encrypted" +msgstr "k�dovan�" + +msgid "Edit channel" +msgstr "�pravy kan�lu" + +msgid "Name" +msgstr "N�zov" + +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvencia" + +msgid "Vpid" +msgstr "Vpid" + +msgid "Ppid" +msgstr "Ppid" + +msgid "Apid1" +msgstr "Apid1" + +msgid "Apid2" +msgstr "Apid2" + +msgid "Dpid1" +msgstr "Dpid1" + +msgid "Dpid2" +msgstr "Dpid2" + +msgid "Spid1" +msgstr "Spid1" + +msgid "Spid2" +msgstr "Spid2" + +msgid "Tpid" +msgstr "Tpid" + +msgid "CA" +msgstr "CA" + +msgid "Sid" +msgstr "Sid" + +msgid "Polarization" +msgstr "Polariz�cia" + +msgid "System" +msgstr "syst�m" + +msgid "Srate" +msgstr "Srate" + +msgid "Inversion" +msgstr "Inversion" + +msgid "CoderateH" +msgstr "CoderateH" + +msgid "CoderateL" +msgstr "CoderateL" + +msgid "Modulation" +msgstr "Modul�cia" + +msgid "Bandwidth" +msgstr "��rka p�sma" + +msgid "Transmission" +msgstr "Prenos" + +msgid "Guard" +msgstr "Ochrana" + +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hierarchia" + +msgid "Rolloff" +msgstr "" + +msgid "Channel settings are not unique!" +msgstr "Nastavenia kan�lu nie s� oby�ajn�!" + +msgid "Channels" +msgstr "Kan�ly" + +msgid "Button$Edit" +msgstr "�pravy" + +msgid "Button$New" +msgstr "Nov�" + +msgid "Button$Delete" +msgstr "Zmaza�" + +msgid "Button$Mark" +msgstr "Ozna�i�" + +msgid "Channel is being used by a timer!" +msgstr "Pl�n nahr�vania pr�ve pou��va kan�l!" + +msgid "Delete channel?" +msgstr "Odstr�ni� kan�l?" + +msgid "Edit timer" +msgstr "�prava pl�nu nahr�vania" + +msgid "Active" +msgstr "V �innosti" + +msgid "Channel" +msgstr "Kan�l" + +msgid "Day" +msgstr "De�" + +msgid "Start" +msgstr "Za�iatok" + +msgid "Stop" +msgstr "Koniec" + +msgid "VPS" +msgstr "VPS" + +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" + +msgid "Lifetime" +msgstr "�ivotnos�" + +msgid "File" +msgstr "S�bor" + +msgid "First day" +msgstr "Prv� de�" + +msgid "Timers" +msgstr "Pl�ny nahr�vania" + +msgid "Button$On/Off" +msgstr "Zap./Vyp." + +msgid "Button$Info" +msgstr "Info" + +msgid "Delete timer?" +msgstr "Zmaza� pl�n nahr�vania?" + +msgid "Timer still recording - really delete?" +msgstr "Pr�ve nahr�va- naozaj zmaza�?" + +msgid "Event" +msgstr "Udalosti" + +msgid "Button$Timer" +msgstr "Pl�ny" + +msgid "Button$Record" +msgstr "Nahra�" + +msgid "Button$Switch" +msgstr "Prepn��" + +msgid "What's on now?" +msgstr "Aktu�lny program" + +msgid "What's on next?" +msgstr "N�sleduj�ci program" + +msgid "Button$Next" +msgstr "�alej" + +msgid "Button$Now" +msgstr "Teraz" + +msgid "Button$Schedule" +msgstr "TV program" + +msgid "Can't switch channel!" +msgstr "Kan�l nejde prepn��!" + +#, c-format +msgid "Schedule - %s" +msgstr "TV program - %s" + +#, c-format +msgid "This event - %s" +msgstr "Tato udalos� - %s" + +msgid "This event - all channels" +msgstr "Tato udalos� - v�etky kan�ly" + +msgid "All events - all channels" +msgstr "V�etky udalosti - v�etky kan�ly" + +#, c-format +msgid "Please enter %d digits!" +msgstr "Pros�m vlo�te %d znakov!" + +msgid "CAM not responding!" +msgstr "CAM neodpoved�!" + +msgid "Recording info" +msgstr "Podrobnosti z�znamu" + +msgid "Button$Play" +msgstr "Prehra�" + +msgid "Button$Rewind" +msgstr "Na za�iatok" + +msgid "Recordings" +msgstr "Z�znamy" + +msgid "Button$Open" +msgstr "Otvori�" + +msgid "Commands" +msgstr "Pr�kazy" + +msgid "Error while accessing recording!" +msgstr "Chyba pri pr�stupe k z�znamom!" + +msgid "Delete recording?" +msgstr "Zmaza� z�znam?" + +msgid "Error while deleting recording!" +msgstr "Pri vymaz�van� z�znamu pri�lo k chybe!" + +msgid "Recording commands" +msgstr "Pr�kazy nahr�vania" + +msgid "never" +msgstr "nikdy" + +msgid "skin dependent" +msgstr "pod�a vzh�adu" + +msgid "always" +msgstr "v�dy" + +msgid "OSD" +msgstr "OSD" + +msgid "Setup.OSD$Language" +msgstr "Jazyk" + +msgid "Setup.OSD$Skin" +msgstr "Vzh�ad" + +msgid "Setup.OSD$Theme" +msgstr "T�ma" + +msgid "Setup.OSD$Left (%)" +msgstr "V�avo (%)" + +msgid "Setup.OSD$Top (%)" +msgstr "Navrchu (%)" + +msgid "Setup.OSD$Width (%)" +msgstr "��rka (%)" + +msgid "Setup.OSD$Height (%)" +msgstr "V��ka (%)" + +msgid "Setup.OSD$Message time (s)" +msgstr "�as zobrazenia spr�vy (s)" + +msgid "Setup.OSD$Use small font" +msgstr "Pou��va� mal� p�smo" + +msgid "Setup.OSD$Anti-alias" +msgstr "Vyhladi� p�smo" + +msgid "Setup.OSD$Default font" +msgstr "Predvolen� p�smo" + +msgid "Setup.OSD$Small font" +msgstr "Mal� p�smo" + +msgid "Setup.OSD$Fixed font" +msgstr "Ur�en� p�smo" + +msgid "Setup.OSD$Default font size (%)" +msgstr "Ve�kos� predvolen�ho p�sma (%)" + +msgid "Setup.OSD$Small font size (%)" +msgstr "Ve�kos� mal�ho p�sma (%)" + +msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)" +msgstr "Ve�kos� ur�en�ho p�sma (%)" + +msgid "Setup.OSD$Channel info position" +msgstr "Poz�cia inform�ci� o kan�le" + +msgid "bottom" +msgstr "na spodku" + +msgid "top" +msgstr "na vrchu" + +msgid "Setup.OSD$Channel info time (s)" +msgstr "�as zobr. inform�ci� o kan�le (s)" + +msgid "Setup.OSD$Info on channel switch" +msgstr "Inform�cie pri zmene kan�lu" + +msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info" +msgstr "�asov� limit na inform�ciu o kan�le" + +msgid "Setup.OSD$Scroll pages" +msgstr "Rolova� strany" + +msgid "Setup.OSD$Scroll wraps" +msgstr "Z konca na za�iatok" + +msgid "Setup.OSD$Menu key closes" +msgstr "Kl�vesa Menu zaviera" + +msgid "Setup.OSD$Recording directories" +msgstr "Zoznam z�znamov" + +msgid "EPG" +msgstr "EPG" + +msgid "Button$Scan" +msgstr "Sn�ma�" + +msgid "Setup.EPG$EPG scan timeout (h)" +msgstr "�asov� limit pre sn�manie EPG (h)" + +msgid "Setup.EPG$EPG bugfix level" +msgstr "EPG �rove� chyb" + +msgid "Setup.EPG$EPG linger time (min)" +msgstr "Ukazova� star�ie EPG d�ta (min)" + +msgid "Setup.EPG$Set system time" +msgstr "Nastavi� syst�mov� �as" + +msgid "Setup.EPG$Use time from transponder" +msgstr "Pou�i� �as z kan�lu" + +#. TRANSLATORS: note the plural! +msgid "Setup.EPG$Preferred languages" +msgstr "Uprednost�ova� jazyky" + +#. TRANSLATORS: note the singular! +msgid "Setup.EPG$Preferred language" +msgstr "Uprednostni� jazyk" + +msgid "pan&scan" +msgstr "pan&scan" + +msgid "letterbox" +msgstr "letterbox" + +msgid "center cut out" +msgstr "oreza� do stredu" + +msgid "no" +msgstr "nie" + +msgid "names only" +msgstr "iba n�zvy" + +msgid "PIDs only" +msgstr "iba PID-y" + +msgid "names and PIDs" +msgstr "n�zvy a PID-y" + +msgid "add new channels" +msgstr "prida� nov� kan�ly" + +msgid "add new transponders" +msgstr "prida� nov� transpond�ry" + +msgid "DVB" +msgstr "DVB" + +msgid "Setup.DVB$Primary DVB interface" +msgstr "Hlavn� DVB rozhranie" + +msgid "Setup.DVB$Video format" +msgstr "Form�t videa" + +msgid "Setup.DVB$Video display format" +msgstr "Form�t zobrazenia videa" + +msgid "Setup.DVB$Use Dolby Digital" +msgstr "Pou��va� zvuk v Dolby Digital" + +msgid "Setup.DVB$Update channels" +msgstr "Aktualiz�cia kan�lov" + +msgid "Setup.DVB$Audio languages" +msgstr "Jazyky zvuku" + +msgid "Setup.DVB$Audio language" +msgstr "Jazyk zvuku" + +msgid "Setup.DVB$Display subtitles" +msgstr "Zobrazova� titulky" + +msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" +msgstr "Jazyky titulkov" + +msgid "Setup.DVB$Subtitle language" +msgstr "Jazyk titulkov" + +msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" +msgstr "Posunutie titulkov" + +msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" +msgstr "Prieh�adnos� p�sma titulkov" + +msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" +msgstr "Prieh�adnos� pozadia titulkov" + +msgid "LNB" +msgstr "LNB" + +msgid "Setup.LNB$Use DiSEqC" +msgstr "Pou��va� DiSEqC" + +msgid "Setup.LNB$SLOF (MHz)" +msgstr "SLOF (MHz)" + +msgid "Setup.LNB$Low LNB frequency (MHz)" +msgstr "Doln� frekvencia LNB (MHz)" + +msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)" +msgstr "Horn� frekvencia LNB (MHz)" + +msgid "CAM reset" +msgstr "Reset CAMu" + +msgid "CAM present" +msgstr "CAM pr�tomn�" + +msgid "CAM ready" +msgstr "CAM pripraven�" + +msgid "CAM" +msgstr "CAM" + +msgid "Button$Menu" +msgstr "Menu" + +msgid "Button$Reset" +msgstr "Reset" + +msgid "Opening CAM menu..." +msgstr "Otv�ra sa menu CAM..." + +msgid "Can't open CAM menu!" +msgstr "Menu CAM nie je dostupn�" + +msgid "CAM is in use - really reset?" +msgstr "CAM sa pou��va - naozaj re�tartova�?" + +msgid "Can't reset CAM!" +msgstr "CAM modul nejde re�tartova�!" + +msgid "do not pause live video" +msgstr "nepreru�ova� �iv� vysielanie" + +msgid "confirm pause live video" +msgstr "Potrdi� preru�enie �iv�ho vysielania" + +msgid "pause live video" +msgstr "Preru�i� �iv� vysielanie" + +msgid "Recording" +msgstr "Nahr�vanie" + +msgid "Setup.Recording$Margin at start (min)" +msgstr "Nahr�va� pred za�iatkom (min)" + +msgid "Setup.Recording$Margin at stop (min)" +msgstr "Nahr�va� po konci (min)" + +msgid "Setup.Recording$Primary limit" +msgstr "Hlavn� limit" + +msgid "Setup.Recording$Default priority" +msgstr "Predvolen� priorita" + +msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)" +msgstr "Predvolen� �ivotnos�" + +msgid "Setup.Recording$Pause key handling" +msgstr "" + +msgid "Setup.Recording$Pause priority" +msgstr "Priorita preru�enia" + +msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)" +msgstr "�ivotnos� preru�enia (d)" + +msgid "Setup.Recording$Use episode name" +msgstr "Pou��va� n�zov epiz�dy" + +msgid "Setup.Recording$Use VPS" +msgstr "Pou��va� VPS" + +msgid "Setup.Recording$VPS margin (s)" +msgstr "�asov� rezerva pre VPS (s)" + +msgid "Setup.Recording$Mark instant recording" +msgstr "Ozna�i� okam�it� nahr�vky" + +msgid "Setup.Recording$Name instant recording" +msgstr "Premenova� okam�it� nahr�vky" + +msgid "Setup.Recording$Instant rec. time (min)" +msgstr "D�ka okam�it�ho nahr�vania (min)" + +msgid "Setup.Recording$Max. video file size (MB)" +msgstr "Maxim�lna ve�kos� nahr�vky (MB)" + +msgid "Setup.Recording$Split edited files" +msgstr "Deli� upravovan� s�bory" + +msgid "Replay" +msgstr "Prehr�vanie" + +msgid "Setup.Replay$Multi speed mode" +msgstr "Viac r�chlostn� re�im" + +msgid "Setup.Replay$Show replay mode" +msgstr "Zobrazi� sp�sob prehr�vania" + +msgid "Setup.Replay$Resume ID" +msgstr "ID obnovenie" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "R�zne" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Min. event timeout (min)" +msgstr "Min. pauza medzi udalos�ami (min)" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Min. user inactivity (min)" +msgstr "�asov� limit ne�innosti (min)" + +msgid "Setup.Miscellaneous$SVDRP timeout (s)" +msgstr "�asov� limit SVDRP (s)" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)" +msgstr "�asov� limit Zap (s)" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" +msgstr "�as pri vo�be kan�la (ms)" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" +msgstr "Kan�l po spusten�" + +msgid "Setup.Miscellaneous$as before" +msgstr "ako naposledy" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" +msgstr "Hlasitos� po spusten�" + +msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" +msgstr "N�dzov� ukon�enie" + +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + +msgid "This plugin has no setup parameters!" +msgstr "Modul nem� konfigura�n� parametre!" + +msgid "Setup" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "Restart" +msgstr "Re�tart" + +msgid "Really restart?" +msgstr "Opravdu re�tartova�?" + +#. TRANSLATORS: note the leading and trailing blanks! +msgid " Stop recording " +msgstr " Zastavi� nahr�vanie" + +msgid "Schedule" +msgstr "TV program" + +msgid "VDR" +msgstr "VDR" + +#. TRANSLATORS: note the leading blank! +msgid " Stop replaying" +msgstr " Zastavi� prehr�vanie" + +msgid "Button$Audio" +msgstr "Zvuk" + +msgid "Button$Pause" +msgstr "Pozastavi�" + +msgid "Button$Stop" +msgstr "Zastavi�" + +msgid "Button$Resume" +msgstr "Pokra�ova�" + +#. TRANSLATORS: note the leading blank! +msgid " Cancel editing" +msgstr " Zru�i� �pravu" + +msgid "Stop recording?" +msgstr "Ukon�i� nahr�vanie?" + +msgid "Cancel editing?" +msgstr "Zru�i� �pravy?" + +msgid "No audio available!" +msgstr "Zvuk nie je dostupn�!" + +msgid "No subtitles" +msgstr "Bez titulkov" + +msgid "Button$Subtitles" +msgstr "Titulky" + +msgid "No subtitles available!" +msgstr "�iadne dostupn� titulky!" + +msgid "Not enough disk space to start recording!" +msgstr "M�lo voln�ho miesta na nahr�vanie!" + +msgid "No free DVB device to record!" +msgstr "�iadna DVB karta nie je voln� pre nahr�vanie" + +msgid "Pausing live video..." +msgstr "Preru�uje sa be�iaci program ..." + +#. TRANSLATORS: note the trailing blank! +msgid "Jump: " +msgstr "Skok: " + +msgid "No editing marks defined!" +msgstr "Nie s� ur�en� upravovan� zna�ky!" + +msgid "Can't start editing process!" +msgstr "Nem��e za�a� spracovanie �prav!" + +msgid "Editing process started" +msgstr "Spracovanie �prav za�alo" + +msgid "Editing process already active!" +msgstr "Spracovanie �prav je v �innosti!" + +msgid "FileNameChars$ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" +msgstr " a��bc�d�e�fghi�jkl�mn�o��pqr�s�t�u�vwxy�z�0123456789-.,#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&" + +msgid "yes" +msgstr "�no" + +msgid "CharMap$ 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc2\tdef3\tghi4\tjkl5\tmno6\tpqrs7\ttuv8\twxyz9" +msgstr " 0\t-.,1#~\\^$[]|()*+?{}/:%@&\tabc��2\tdef���3\tghi�4\tjkl5\tmno��6\tpqrs��7\ttuv���8\twxyz��9" + +msgid "Button$ABC/abc" +msgstr "ABC/abc" + +msgid "Button$Overwrite" +msgstr "Prep�sa�" + +msgid "Button$Insert" +msgstr "Vlo�i�" + +msgid "Plugin" +msgstr "Modul" + +msgid "Up/Dn for new location - OK to move" +msgstr "Hore/Dole na nov� poz�ciu - Ok presune" + +msgid "Channel locked (recording)!" +msgstr "Kan�l je zamknut� (nahr�va sa)!" + +msgid "Low disk space!" +msgstr "Za chv��ku bude pln� disk!" + +msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" +msgstr "Vypnutie nie je mo�n� - ch�ba vo�ba '-s'!" + +msgid "Editing - shut down anyway?" +msgstr "Upravujem - aj tak vypn��?" + +msgid "Recording - shut down anyway?" +msgstr "Nahr�va - aj tak vypn��?" + +#, c-format +msgid "Recording in %ld minutes, shut down anyway?" +msgstr "Nahr�vanie za�ne za %ld min�t - aj tak vypn��?" + +msgid "shut down anyway?" +msgstr "Aj tak vypn��?" + +#, c-format +msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" +msgstr "Modul %s �tartuje za %ld min., pokra�ova�?" + +msgid "Editing - restart anyway?" +msgstr "Upravuje sa - aj tak re�tartova�?" + +msgid "Recording - restart anyway?" +msgstr "Nahr�va - aj tak re�tartova�?" + +msgid "restart anyway?" +msgstr "Aj tak re�tartova�?" + +#. TRANSLATORS: note the trailing blank! +msgid "Volume " +msgstr "Hlasitos�" + +msgid "Classic VDR" +msgstr "Klasick� VDR" + +msgid "ST:TNG Panels" +msgstr "ST:TNG konzola" + +#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday +msgid "MTWTFSS" +msgstr "P�S�PSN" + +#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!) +msgid "MonTueWedThuFriSatSun" +msgstr "Po Ut St �t Pi So Ne " + +msgid "Monday" +msgstr "Pondelok" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorok" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Streda" + +msgid "Thursday" +msgstr "�tvrtok" + +msgid "Friday" +msgstr "Piatok" + +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +msgid "Sunday" +msgstr "Nede�a" + +msgid "Upcoming recording!" +msgstr "Onedlho za�ne nahr�vanie!" + +msgid "Pause live video?" +msgstr "Preru�i� �iv� vysielanie?" + +msgid "Recording started" +msgstr "Za�alo nahr�vanie" + +msgid "VDR will shut down later - press Power to force" +msgstr "Vypnutie VDR bude odlo�en� - vypnete kl�vesou Power" + +msgid "Press any key to cancel shutdown" +msgstr "Ktor�ko�vek kl�vesa zru�� vypnutie" + +msgid "Switching primary DVB..." +msgstr "Prep�na hlavn� DVB..." + +msgid "Editing process failed!" +msgstr "Spracovanie �prav zlyhalo!" + +msgid "Editing process finished" +msgstr "Spracovanie �prav skon�ilo" + +msgid "Press any key to cancel restart" +msgstr "ktor�ko�vek kl�vesa zru�� re�tart" + +#, c-format +msgid "VDR will shut down in %s minutes" +msgstr "VDR sa vypne za %s min�t" + |