diff options
author | Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de> | 2008-02-29 13:50:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de> | 2008-02-29 13:50:24 +0100 |
commit | acd56a9501de00c9454cdea47a84ae3909d27dbb (patch) | |
tree | b5547f71e2e2d5267cc970c0da93508b60a1d5bc /po/cs_CZ.po | |
parent | b402f4f6031dc5bcc20a5b0a7ea0dc31dd899157 (diff) | |
download | vdr-acd56a9501de00c9454cdea47a84ae3909d27dbb.tar.gz vdr-acd56a9501de00c9454cdea47a84ae3909d27dbb.tar.bz2 |
Updated the Czech OSD texts
Diffstat (limited to 'po/cs_CZ.po')
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 95 |
1 files changed, 48 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 0d7c197f..dc740a94 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -1,15 +1,16 @@ # VDR language source file. # Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de> # This file is distributed under the same license as the VDR package. -# Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006 +# Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006, 2008 +# Jiří Dobrý <jdobry@centrum.cz>, 2008 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" +"Project-Id-Version: VDR 1.5.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" -"Last-Translator: Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-28 15:00+0200\n" +"Last-Translator: Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, Jiří Dobrý <jdobry@centrum.cz>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" @@ -166,7 +167,7 @@ msgid "Key$Audio" msgstr "Zvuk" msgid "Key$Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Titulky" msgid "Key$Schedule" msgstr "Program (EPG)" @@ -187,31 +188,31 @@ msgid "Key$Commands" msgstr "Příkazy" msgid "Key$User1" -msgstr "" +msgstr "Uživatel1" msgid "Key$User2" -msgstr "" +msgstr "Uživatel2" msgid "Key$User3" -msgstr "" +msgstr "Uživatel3" msgid "Key$User4" -msgstr "" +msgstr "Uživatel4" msgid "Key$User5" -msgstr "" +msgstr "Uživatel5" msgid "Key$User6" -msgstr "" +msgstr "Uživatel6" msgid "Key$User7" -msgstr "" +msgstr "Uživatel7" msgid "Key$User8" -msgstr "" +msgstr "Uživatel8" msgid "Key$User9" -msgstr "" +msgstr "Uživatel9" msgid "Disk" msgstr "Disk" @@ -259,10 +260,10 @@ msgid "Dpid2" msgstr "Dpid2" msgid "Spid1" -msgstr "" +msgstr "Spid1" msgid "Spid2" -msgstr "" +msgstr "Spid2" msgid "Tpid" msgstr "Tpid" @@ -430,7 +431,7 @@ msgid "Please enter %d digits!" msgstr "Prosím vložte %d znaků!" msgid "CAM not responding!" -msgstr "" +msgstr "CAM neodpovídá!" msgid "Recording info" msgstr "Detail nahrávky" @@ -502,25 +503,25 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font" msgstr "Používat malé písmo" msgid "Setup.OSD$Anti-alias" -msgstr "" +msgstr "Vyhladit písmo" msgid "Setup.OSD$Default font" -msgstr "" +msgstr "Výchozí písmo" msgid "Setup.OSD$Small font" -msgstr "" +msgstr "Malé písmo" msgid "Setup.OSD$Fixed font" -msgstr "" +msgstr "Fixní písmo" msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)" -msgstr "" +msgstr "Velikost výchozího písma (pixely)" msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)" -msgstr "" +msgstr "Velikost malého písma (pixely)" msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)" -msgstr "" +msgstr "Velikost fixního písma (pixely)" msgid "Setup.OSD$Channel info position" msgstr "Pozice informace o kanálu" @@ -633,22 +634,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language" msgstr "Jazyk zvuku" msgid "Setup.DVB$Display subtitles" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat titulky" msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" -msgstr "" +msgstr "Jazyky titulků" msgid "Setup.DVB$Subtitle language" -msgstr "" +msgstr "Jazyk titulků" msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" -msgstr "" +msgstr "Posunutí titulků" msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" -msgstr "" +msgstr "Průhlednost písma titulků" msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" -msgstr "" +msgstr "Průhlednost pozadí titulků" msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -666,13 +667,13 @@ msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)" msgstr "Horní frekvence LNB (MHz)" msgid "CAM reset" -msgstr "" +msgstr "Reset CAMu" msgid "CAM present" -msgstr "" +msgstr "CAM přítomen" msgid "CAM ready" -msgstr "" +msgstr "CAM připraven" msgid "CAM" msgstr "CAM" @@ -690,7 +691,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!" msgstr "Menu CAM není dostupné" msgid "CAM is in use - really reset?" -msgstr "" +msgstr "CAM se používá - opravdu restartovat?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "CAM modul nelze restartovat!" @@ -771,7 +772,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)" msgstr "Časový limit Zap (s)" msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" -msgstr "" +msgstr "Prodleva při volbě kanálu (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" msgstr "Kanál po spuštění" @@ -783,7 +784,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "Hlasitost po spuštění" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" -msgstr "" +msgstr "Nouzové ukončení" msgid "Plugins" msgstr "Moduly" @@ -840,13 +841,13 @@ msgid "No audio available!" msgstr "Zvuk není dostupný!" msgid "No subtitles" -msgstr "" +msgstr "Bez titulků" msgid "Button$Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Titulky" msgid "No subtitles available!" -msgstr "" +msgstr "Žádné dostupné titulky!" msgid "Not enough disk space to start recording!" msgstr "Nedostatek volného místa k započetí nahrávání!" @@ -904,10 +905,10 @@ msgid "Low disk space!" msgstr "Disk bude brzy zaplněn!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" -msgstr "Vypnutí není možné - chbí volba '-s'!" +msgstr "Vypnutí není možné - chybí volba '-s'!" msgid "Editing - shut down anyway?" -msgstr "" +msgstr "Edituji - přesto vypnout?" msgid "Recording - shut down anyway?" msgstr "Systém je zaneprázdněn - přesto vypnout?" @@ -921,10 +922,10 @@ msgstr "přesto vypnout?" #, c-format msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" -msgstr "" +msgstr "Modul %s startuje za %ld min., pokračovat?" msgid "Editing - restart anyway?" -msgstr "" +msgstr "Edituji - přesto restartovat?" msgid "Recording - restart anyway?" msgstr "Systém je zaneprázdněn - přesto restartovat?" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "ST:TNG konzola" #. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday msgid "MTWTFSS" -msgstr "PUSČPSN" +msgstr "PÚSČPSN" #. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!) msgid "MonTueWedThuFriSatSun" @@ -978,7 +979,7 @@ msgid "Recording started" msgstr "Začalo nahrávání" msgid "VDR will shut down later - press Power to force" -msgstr "" +msgstr "Vypnutí VDR bude odloženo - vypnete klávesou Power" msgid "Press any key to cancel shutdown" msgstr "Jakákoliv klávesa zruší vypnutí" @@ -993,8 +994,8 @@ msgid "Editing process finished" msgstr "Editační proces skončil" msgid "Press any key to cancel restart" -msgstr "" +msgstr "Jakákoliv klávesa zruší restart" #, c-format msgid "VDR will shut down in %s minutes" -msgstr "" +msgstr "VDR se vypne za %s minut" |