summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2008-02-29 13:50:24 +0100
committerKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2008-02-29 13:50:24 +0100
commitacd56a9501de00c9454cdea47a84ae3909d27dbb (patch)
treeb5547f71e2e2d5267cc970c0da93508b60a1d5bc /po/cs_CZ.po
parentb402f4f6031dc5bcc20a5b0a7ea0dc31dd899157 (diff)
downloadvdr-acd56a9501de00c9454cdea47a84ae3909d27dbb.tar.gz
vdr-acd56a9501de00c9454cdea47a84ae3909d27dbb.tar.bz2
Updated the Czech OSD texts
Diffstat (limited to 'po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--po/cs_CZ.po95
1 files changed, 48 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 0d7c197f..dc740a94 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
-# Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006
+# Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, 2006, 2008
+# Jiří Dobrý <jdobry@centrum.cz>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
+"Project-Id-Version: VDR 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-28 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: Vladimír Bárta <vladimir.barta@k2atmitec.cz>, Jiří Dobrý <jdobry@centrum.cz>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgid "Key$Audio"
msgstr "Zvuk"
msgid "Key$Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Titulky"
msgid "Key$Schedule"
msgstr "Program (EPG)"
@@ -187,31 +188,31 @@ msgid "Key$Commands"
msgstr "Příkazy"
msgid "Key$User1"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel1"
msgid "Key$User2"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel2"
msgid "Key$User3"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel3"
msgid "Key$User4"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel4"
msgid "Key$User5"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel5"
msgid "Key$User6"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel6"
msgid "Key$User7"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel7"
msgid "Key$User8"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel8"
msgid "Key$User9"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel9"
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
@@ -259,10 +260,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "Dpid2"
msgid "Spid1"
-msgstr ""
+msgstr "Spid1"
msgid "Spid2"
-msgstr ""
+msgstr "Spid2"
msgid "Tpid"
msgstr "Tpid"
@@ -430,7 +431,7 @@ msgid "Please enter %d digits!"
msgstr "Prosím vložte %d znaků!"
msgid "CAM not responding!"
-msgstr ""
+msgstr "CAM neodpovídá!"
msgid "Recording info"
msgstr "Detail nahrávky"
@@ -502,25 +503,25 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font"
msgstr "Používat malé písmo"
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhladit písmo"
msgid "Setup.OSD$Default font"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí písmo"
msgid "Setup.OSD$Small font"
-msgstr ""
+msgstr "Malé písmo"
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
-msgstr ""
+msgstr "Fixní písmo"
msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost výchozího písma (pixely)"
msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost malého písma (pixely)"
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost fixního písma (pixely)"
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "Pozice informace o kanálu"
@@ -633,22 +634,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "Jazyk zvuku"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat titulky"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyky titulků"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk titulků"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
-msgstr ""
+msgstr "Posunutí titulků"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost písma titulků"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost pozadí titulků"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
@@ -666,13 +667,13 @@ msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
msgstr "Horní frekvence LNB (MHz)"
msgid "CAM reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset CAMu"
msgid "CAM present"
-msgstr ""
+msgstr "CAM přítomen"
msgid "CAM ready"
-msgstr ""
+msgstr "CAM připraven"
msgid "CAM"
msgstr "CAM"
@@ -690,7 +691,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "Menu CAM není dostupné"
msgid "CAM is in use - really reset?"
-msgstr ""
+msgstr "CAM se používá - opravdu restartovat?"
msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "CAM modul nelze restartovat!"
@@ -771,7 +772,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
msgstr "Časový limit Zap (s)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Prodleva při volbě kanálu (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Kanál po spuštění"
@@ -783,7 +784,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Hlasitost po spuštění"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
-msgstr ""
+msgstr "Nouzové ukončení"
msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"
@@ -840,13 +841,13 @@ msgid "No audio available!"
msgstr "Zvuk není dostupný!"
msgid "No subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Bez titulků"
msgid "Button$Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Titulky"
msgid "No subtitles available!"
-msgstr ""
+msgstr "Žádné dostupné titulky!"
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Nedostatek volného místa k započetí nahrávání!"
@@ -904,10 +905,10 @@ msgid "Low disk space!"
msgstr "Disk bude brzy zaplněn!"
msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
-msgstr "Vypnutí není možné - chbí volba '-s'!"
+msgstr "Vypnutí není možné - chybí volba '-s'!"
msgid "Editing - shut down anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Edituji - přesto vypnout?"
msgid "Recording - shut down anyway?"
msgstr "Systém je zaneprázdněn - přesto vypnout?"
@@ -921,10 +922,10 @@ msgstr "přesto vypnout?"
#, c-format
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Modul %s startuje za %ld min., pokračovat?"
msgid "Editing - restart anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Edituji - přesto restartovat?"
msgid "Recording - restart anyway?"
msgstr "Systém je zaneprázdněn - přesto restartovat?"
@@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "ST:TNG konzola"
#. TRANSLATORS: the first character of each weekday, beginning with monday
msgid "MTWTFSS"
-msgstr "PUSČPSN"
+msgstr "PÚSČPSN"
#. TRANSLATORS: abbreviated weekdays, beginning with monday (must all be 3 letters!)
msgid "MonTueWedThuFriSatSun"
@@ -978,7 +979,7 @@ msgid "Recording started"
msgstr "Začalo nahrávání"
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnutí VDR bude odloženo - vypnete klávesou Power"
msgid "Press any key to cancel shutdown"
msgstr "Jakákoliv klávesa zruší vypnutí"
@@ -993,8 +994,8 @@ msgid "Editing process finished"
msgstr "Editační proces skončil"
msgid "Press any key to cancel restart"
-msgstr ""
+msgstr "Jakákoliv klávesa zruší restart"
#, c-format
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
-msgstr ""
+msgstr "VDR se vypne za %s minut"