summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt_LT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2015-02-02 08:53:35 +0100
committerKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2015-02-02 08:53:35 +0100
commit2e34a10e93e70cdb7725b3c11e29ca4a9123ddf0 (patch)
treeb2678a2667537e06b4988cb6a884ec89a47a5923 /po/lt_LT.po
parentaa838791bf6f4f3e57124f78b6fdbca47e337d22 (diff)
downloadvdr-2e34a10e93e70cdb7725b3c11e29ca4a9123ddf0.tar.gz
vdr-2e34a10e93e70cdb7725b3c11e29ca4a9123ddf0.tar.bz2
Updated the Lithuanian OSD texts
Diffstat (limited to 'po/lt_LT.po')
-rw-r--r--po/lt_LT.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/lt_LT.po b/po/lt_LT.po
index e76ef363..dee68114 100644
--- a/po/lt_LT.po
+++ b/po/lt_LT.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2013 Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
-# Valdemaras Pipiras <varas@ambernet.lt>, 2009, 2010, 2013.
+# Valdemaras Pipiras <varas@ambernet.lt>, 2009, 2010, 2013, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** Blogi kanalo nustatymai ***"
msgid "CAM activated!"
-msgstr ""
+msgstr "Dekodavimo modulis aktyvuotas!"
msgid "Channel not available!"
msgstr "Kanalas neegzistuoja!"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgid "StreamId"
msgstr "StreamId"
msgid "Pilot"
-msgstr ""
+msgstr "Pilotas"
msgid "T2SystemId"
-msgstr ""
+msgstr "T2 Sistemos ID"
msgid "SISO/MISO"
-msgstr ""
+msgstr "SISO/MISO"
msgid "Starting EPG scan"
msgstr "Pradedamas EPG skanavimas"
@@ -573,13 +573,13 @@ msgid "CA"
msgstr "CA (dekodavimo sistema)"
msgid "Sid"
-msgstr "Serviso id"
+msgstr "Serviso id (Sid)"
msgid "Nid"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklo id (Nid)"
msgid "Tid"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
msgid "Channel settings are not unique!"
msgstr "Kanalų nustatymai neunikalūs!"
@@ -742,71 +742,71 @@ msgid "CAM not responding!"
msgstr "Dekodavimo modulis (CAM) neveikia!"
msgid "Edit path"
-msgstr ""
+msgstr "Koreguoti kelią"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogas"
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!"
-msgstr ""
+msgstr "Šis katalogas šiuo metu naudojamas, tad šiuo metu negalimi jokie pakeitimai!"
#, c-format
msgid "Move entire folder containing %d recordings?"
-msgstr ""
+msgstr "Perkelti šį katalogą kurio viduje yra %d įrašų?"
msgid "Error while moving folder!"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida perkeliant katalogą!"
msgid "Edit recording"
-msgstr ""
+msgstr "Koreguoti įrašus"
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!"
-msgstr ""
+msgstr "Šis įrašas šiuo metu naudojamas, tad šiuo metu negalimi jokie pakeitimai!"
msgid "Button$Cancel cutting"
-msgstr ""
+msgstr "Button$Atšaukti karpymą"
msgid "Button$Stop cutting"
-msgstr ""
+msgstr "Button$Sustabdyti karpymą"
msgid "Button$Cancel moving"
-msgstr ""
+msgstr "Button$Atšaukti perkėlimą"
msgid "Button$Stop moving"
-msgstr ""
+msgstr "Button$Sustabdyti perkėlimą"
msgid "Button$Cancel copying"
-msgstr ""
+msgstr "Button$Atšaukti kopijavimą"
msgid "Button$Stop copying"
-msgstr ""
+msgstr "Button$Sustabdyti kopijavimą"
msgid "Button$Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Button$Iškirpti"
msgid "Button$Delete marks"
-msgstr ""
+msgstr "Button$Ištrinti žymes"
msgid "Recording vanished!"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašai išvalyti!"
msgid "Edited version already exists - overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Tokia koreguota versija jau yra, vistiek perašyti?"
msgid "Error while queueing recording for cutting!"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida sustatant įrašus į karpymo eilę!"
msgid "Delete editing marks for this recording?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar tikrai ištrinti šio įrašo koregavimo žymes?"
msgid "Error while deleting editing marks!"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida trinant koregavimo žymes!"
msgid "Error while changing priority/lifetime!"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida keičiant prioritetą/galiojimo laiką!"
msgid "Error while changing folder/name!"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida keičiant katalogą/pavadinimą!"
msgid "Recording info"
msgstr "Informacija apie įrašus"
@@ -1076,31 +1076,31 @@ msgid "Setup.LNB$own"
msgstr "savas"
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.LNB$Naudoti pozicionierių"
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.LNB$Vitovės platuma (laipsniais)"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Pietūs"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Šiaurė"
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.LNB$Vietovės ilgima (laipsniais)"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Vakarai"
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Rytai"
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalus pozicionieriaus pasukimas (laipsniais)"
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicionieriaus kreitis (laipsniais/s)"
msgid "CAM reset"
msgstr "Dekodavimo modulis (CAM) perkrautas"
@@ -1113,16 +1113,16 @@ msgstr "Dekodavimo modulis (CAM) paruoštas darbui"
#. TRANSLATORS: note the leading blank!
msgid " (activating)"
-msgstr ""
+msgstr " (aktyvuojama)"
msgid "CAM"
msgstr "Dekodavimo modulis (CAM)"
msgid "Button$Cancel activation"
-msgstr ""
+msgstr "Button$Atšaukti aktyvaciją"
msgid "Button$Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Button$Aktyvuoti"
msgid "Button$Menu"
msgstr "Meniu"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "Negali atidaryti dekodavimo modulio meniu!"
msgid "Can't activate CAM!"
-msgstr ""
+msgstr "Negali aktyvuoti dekodavimo modulio!"
msgid "CAM is in use - really reset?"
msgstr "Dekodavimo modulis šiuo metu naudojamas - tikrai perkrauti?"
@@ -1233,19 +1233,19 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
msgstr "Pristabdyti pakartojimą kai vyksta žymėjimas"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.Replay$Pristabdyti pakartojim1 kol pereinama prie žymės"
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.Replay$Praleisti koreguotas dalis"
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.Replay$Pristabdyti pakartojimą pasiekus paskutinę žymę"
msgid "Setup.Replay$Binary skip initial value (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.Replay$Dvetetainis pradinės reikšmės praleidimas (s)"
msgid "Setup.Replay$Binary skip timeout (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.Replay$Dvejetainis pertraukos praleidimas (s)"
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "Kūrinio ID"
@@ -1284,10 +1284,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Garsas įjungimo metu"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.Miscellaneous$Garso reguliavimo žingsniai"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize"
-msgstr ""
+msgstr "Setup.Miscellaneous$Garso lygiavimas"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
msgstr "Kanalų pridengimas"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "GROTI"
#, c-format
msgid "Moving dish to %.1f..."
-msgstr ""
+msgstr "Lėkštė sukama į %.1f..."
msgid "ST:TNG Panels"
msgstr "ST:TNG Skydeliai"