diff options
author | Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de> | 2008-02-18 16:51:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Klaus Schmidinger <vdr@tvdr.de> | 2008-02-18 16:51:40 +0100 |
commit | a3fb7946b5ab5aa9b90b1c46c452f9c6ecf89472 (patch) | |
tree | 026e7d49baec3b6a1479e86e957cb3315de29c9c /po/nl_NL.po | |
parent | 084ac0c33475df11eef60d4c1691a6f1739b699f (diff) | |
download | vdr-a3fb7946b5ab5aa9b90b1c46c452f9c6ecf89472.tar.gz vdr-a3fb7946b5ab5aa9b90b1c46c452f9c6ecf89472.tar.bz2 |
Updated the Dutch OSD texts
Diffstat (limited to 'po/nl_NL.po')
-rw-r--r-- | po/nl_NL.po | 151 |
1 files changed, 76 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index 59deeefe..729423e3 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Arnold Niessen <niessen@iae.nl> <arnold.niessen@philips.com>, 2001 # Hans Dingemans <hans.dingemans@tacticalops.nl>, 2003 # Maarten Wisse <Maarten.Wisse@urz.uni-hd.de>, 2005 +# Carel Willemse <ca_willemse@planet.nl>, 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n" -"Last-Translator: Maarten Wisse <Maarten.Wisse@urz.uni-hd.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-18 17:50+0200\n" +"Last-Translator: Carel Willemse <ca_willemse@planet.nl>\n" "Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" @@ -138,10 +139,10 @@ msgid "Key$FastRew" msgstr "Terugspoelen" msgid "Key$Next" -msgstr "" +msgstr "Volgende" msgid "Key$Prev" -msgstr "" +msgstr "Vorige" msgid "Key$Power" msgstr "Uitschakelen" @@ -153,7 +154,7 @@ msgid "Key$Channel-" msgstr "Kanaal-" msgid "Key$PrevChannel" -msgstr "" +msgstr "VorigKanaal" msgid "Key$Volume+" msgstr "Volume+" @@ -168,10 +169,10 @@ msgid "Key$Audio" msgstr "Audio" msgid "Key$Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Ondertiteling" msgid "Key$Schedule" -msgstr "Gids" +msgstr "ProgrammaGids" msgid "Key$Channels" msgstr "Kanalen" @@ -189,43 +190,43 @@ msgid "Key$Commands" msgstr "Commando's" msgid "Key$User1" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker1" msgid "Key$User2" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker2" msgid "Key$User3" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker3" msgid "Key$User4" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker4" msgid "Key$User5" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker5" msgid "Key$User6" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker6" msgid "Key$User7" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker7" msgid "Key$User8" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker8" msgid "Key$User9" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker9" msgid "Disk" -msgstr "Disk" +msgstr "Schijf" msgid "free" msgstr "vrij" msgid "Free To Air" -msgstr "" +msgstr "Vrij te ontvangen" msgid "encrypted" -msgstr "" +msgstr "gecodeerd" msgid "auto" msgstr "auto" @@ -261,10 +262,10 @@ msgid "Dpid2" msgstr "Dpid2" msgid "Spid1" -msgstr "" +msgstr "Spid1" msgid "Spid2" -msgstr "" +msgstr "Spid2" msgid "Tpid" msgstr "Tpid" @@ -297,19 +298,19 @@ msgid "CoderateL" msgstr "CoderateL" msgid "Modulation" -msgstr "Modulation" +msgstr "Modulatie" msgid "Bandwidth" -msgstr "Bandwidth" +msgstr "Bandbreedte" msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgstr "Transmissie" msgid "Guard" msgstr "Guard" msgid "Hierarchy" -msgstr "Hierarchy" +msgstr "Hierarchie" msgid "Channel settings are not unique!" msgstr "Kanaalinstellingen zijn niet uniek!" @@ -363,7 +364,7 @@ msgid "Lifetime" msgstr "Bewaarduur" msgid "File" -msgstr "Filenaam" +msgstr "Bestandnaam" msgid "First day" msgstr "Eerste dag" @@ -387,7 +388,7 @@ msgid "Event" msgstr "Uitzending" msgid "Button$Timer" -msgstr "" +msgstr "Timer" msgid "Button$Record" msgstr "Opnemen" @@ -408,7 +409,7 @@ msgid "Button$Now" msgstr "Nu" msgid "Button$Schedule" -msgstr "Programma" +msgstr "Programmagids" msgid "Can't switch channel!" msgstr "Kan geen kanaal wisselen!" @@ -419,20 +420,20 @@ msgstr "Programma - %s" #, c-format msgid "This event - %s" -msgstr "" +msgstr "Deze uitzending - %s" msgid "This event - all channels" -msgstr "" +msgstr "Deze uitzending - alle kanalen" msgid "All events - all channels" -msgstr "" +msgstr "Alle uitzendingen - alle kanalen" #, c-format msgid "Please enter %d digits!" msgstr "Vul %d cijfers in!" msgid "CAM not responding!" -msgstr "" +msgstr "CAM reageert niet!" msgid "Recording info" msgstr "Opname info" @@ -504,25 +505,25 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font" msgstr "Klein lettertype gebruiken" msgid "Setup.OSD$Anti-alias" -msgstr "" +msgstr "Anti-alias" msgid "Setup.OSD$Default font" -msgstr "" +msgstr "Standaard lettertype" msgid "Setup.OSD$Small font" -msgstr "" +msgstr "Kleine lettertype" msgid "Setup.OSD$Fixed font" -msgstr "" +msgstr "Letter met vaste breedte" msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)" -msgstr "" +msgstr "Afmetingen standaard lettertype (pixel)" msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)" -msgstr "" +msgstr "Afmetingen klein lettertype (pixel)" msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)" -msgstr "" +msgstr "Afmetingen lettertype met vaste breedte (pixel)" msgid "Setup.OSD$Channel info position" msgstr "Kanaal info positie" @@ -540,7 +541,7 @@ msgid "Setup.OSD$Info on channel switch" msgstr "Kanaal info tonen" msgid "Setup.OSD$Timeout requested channel info" -msgstr "" +msgstr "Tijdsduur opgevraagde kanaalinfo." msgid "Setup.OSD$Scroll pages" msgstr "Scrollen per pagina" @@ -549,10 +550,10 @@ msgid "Setup.OSD$Scroll wraps" msgstr "Rondom scrollen" msgid "Setup.OSD$Menu key closes" -msgstr "" +msgstr "Menu toets sluit ook af" msgid "Setup.OSD$Recording directories" -msgstr "Opname directories" +msgstr "Opname mappen" msgid "EPG" msgstr "EPG" @@ -599,7 +600,7 @@ msgid "names only" msgstr "alleen namen" msgid "PIDs only" -msgstr "" +msgstr "alleen PIDs" msgid "names and PIDs" msgstr "namen en PIDs" @@ -635,22 +636,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language" msgstr "Audio taal" msgid "Setup.DVB$Display subtitles" -msgstr "" +msgstr "Toon ondertiteling" msgid "Setup.DVB$Subtitle languages" -msgstr "" +msgstr "Talen ondertiteling" msgid "Setup.DVB$Subtitle language" -msgstr "" +msgstr "Taal ondertiteling" msgid "Setup.DVB$Subtitle offset" -msgstr "" +msgstr "Positie ondertiteling" msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparantie voorgrond ondertiteling" msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparantie achtergrond ondertiteling" msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -668,13 +669,13 @@ msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)" msgstr "Hoogste LNB frequentie (MHz)" msgid "CAM reset" -msgstr "" +msgstr "CAM herstarten" msgid "CAM present" -msgstr "" +msgstr "CAM aanwezig" msgid "CAM ready" -msgstr "" +msgstr "CAM gereed" msgid "CAM" msgstr "CAM" @@ -692,7 +693,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!" msgstr "Kan CAM-menu niet openen!" msgid "CAM is in use - really reset?" -msgstr "" +msgstr "CAM wordt gebruikt - werkelijk herstarten?" msgid "Can't reset CAM!" msgstr "Kan CAM niet herstarten!" @@ -773,19 +774,19 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)" msgstr "Zap timeout (s)" msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)" -msgstr "" +msgstr "Tijdsduur kanaalinvoer (ms)" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel" -msgstr "" +msgstr "Opstartkanaal" msgid "Setup.Miscellaneous$as before" -msgstr "" +msgstr "zoals eerder" msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" -msgstr "" +msgstr "Opstartvolume" msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit" -msgstr "" +msgstr "Nooduitgang" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -807,7 +808,7 @@ msgid " Stop recording " msgstr " Stop opnemen " msgid "Schedule" -msgstr "Gids" +msgstr "Programmagids" msgid "VDR" msgstr "VDR" @@ -826,7 +827,7 @@ msgid "Button$Stop" msgstr "Eindigen" msgid "Button$Resume" -msgstr "Verder" +msgstr "Hervat" #. TRANSLATORS: note the leading blank! msgid " Cancel editing" @@ -842,16 +843,16 @@ msgid "No audio available!" msgstr "Geen audio beschikbaar!" msgid "No subtitles" -msgstr "" +msgstr "Geen ondertiteling" msgid "Button$Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Ondertiteling" msgid "No subtitles available!" -msgstr "" +msgstr "Geen ondertiteling beschikbaar" msgid "Not enough disk space to start recording!" -msgstr "" +msgstr "Onvoldoende hardeschijfruimte voor deze opname!" msgid "No free DVB device to record!" msgstr "Geen vrije DVB kaart om op te nemen!" @@ -903,13 +904,13 @@ msgid "Channel locked (recording)!" msgstr "Kanaal geblokkeerd (neemt op)!" msgid "Low disk space!" -msgstr "Disk bijna vol!" +msgstr "Hardeschijf bijna vol!" msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!" msgstr "Shutdown onmogelijk - Optie '-s' ontbreekt!" msgid "Editing - shut down anyway?" -msgstr "" +msgstr "Bewerken aktief - toch uitschakelen?" msgid "Recording - shut down anyway?" msgstr "Opname loopt - toch uitschakelen?" @@ -923,10 +924,10 @@ msgstr "toch uitschakelen?" #, c-format msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?" -msgstr "" +msgstr "Plugin %s wordt binnen %ld min. aktief, doorgaan?" msgid "Editing - restart anyway?" -msgstr "" +msgstr "Bewerken aktief - toch herstarten?" msgid "Recording - restart anyway?" msgstr "Opname loopt - toch opnieuw starten?" @@ -953,13 +954,13 @@ msgid "MonTueWedThuFriSatSun" msgstr "MaaDinWoeDonVryZatZon" msgid "Monday" -msgstr "maandag" +msgstr "Maandag" msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" msgid "Wednesday" -msgstr "woensdag" +msgstr "Woensdag" msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" @@ -974,13 +975,13 @@ msgid "Sunday" msgstr "Zondag" msgid "Upcoming recording!" -msgstr "" +msgstr "Opname start binnenkort!" msgid "Recording started" -msgstr "" +msgstr "Opname is gestart!" msgid "VDR will shut down later - press Power to force" -msgstr "" +msgstr "VDR zal later uitschakelen - Druk 'Power' om te forceren" msgid "Press any key to cancel shutdown" msgstr "Druk een toets om shutdown af te breken" @@ -995,8 +996,8 @@ msgid "Editing process finished" msgstr "Bewerken is klaar" msgid "Press any key to cancel restart" -msgstr "" +msgstr "Druk een willekeurige toets om herstarten af te breken" #, c-format msgid "VDR will shut down in %s minutes" -msgstr "" +msgstr "VDR zal na %s minuten uitschakelen" |