summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr_SR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2013-03-01 09:05:33 +0100
committerKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2013-03-01 09:05:33 +0100
commit5c47a0033e18ace93453807c8eb1972c6bde5953 (patch)
tree1ce01eeef1e79fa5bc81325579fbd8ce76f3c27f /po/sr_SR.po
parent4c5f7bc80e8c0e994a0149bd51dd44dcdbc9af5a (diff)
downloadvdr-5c47a0033e18ace93453807c8eb1972c6bde5953.tar.gz
vdr-5c47a0033e18ace93453807c8eb1972c6bde5953.tar.bz2
Removed all "fuzzy" translations from the files ar.po, hu_HU.po and sr_SR.po, because more often than not they are just wrong
Diffstat (limited to 'po/sr_SR.po')
-rw-r--r--po/sr_SR.po81
1 files changed, 27 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/sr_SR.po b/po/sr_SR.po
index b7320444..1d503cda 100644
--- a/po/sr_SR.po
+++ b/po/sr_SR.po
@@ -28,9 +28,8 @@ msgstr "Nemoguće započeti Prenos!!"
msgid "off"
msgstr "isključi"
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "na"
+msgstr ""
msgid "auto"
msgstr "automatski"
@@ -278,9 +277,8 @@ msgstr ""
msgid "Content$Further Education"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Content$Languages"
-msgstr "Jezik"
+msgstr ""
msgid "Content$Leisure/Hobbies"
msgstr ""
@@ -589,9 +587,8 @@ msgstr "Kanal je trenutno zauzet tajmerom!"
msgid "Delete channel?"
msgstr "Obrisati kanal?"
-#, fuzzy
msgid "Edit folder"
-msgstr "Uređivanje tajmera"
+msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr "Novi direktorij"
@@ -606,16 +603,14 @@ msgstr "Ime direktorija već postoji"
msgid "Folder name must not contain '%c'!"
msgstr "Naziv direktorija ne smije sadržavati '%c'! "
-#, fuzzy
msgid "Button$Select"
-msgstr "Zabilježi"
+msgstr ""
msgid "Delete folder and all sub folders?"
msgstr "Obriši direktorij i sve poddirektorije"
-#, fuzzy
msgid "Delete folder?"
-msgstr "Obriši direktorij?"
+msgstr ""
msgid "Edit timer"
msgstr "Uređivanje tajmera"
@@ -647,9 +642,8 @@ msgstr "Trajanje"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#, fuzzy
msgid "Button$Folder"
-msgstr "Taster$Direktorij"
+msgstr ""
msgid "Button$Single"
msgstr ""
@@ -738,17 +732,14 @@ msgstr "Start"
msgid "Button$Rewind"
msgstr "Početak"
-#, fuzzy
msgid "Recordings"
-msgstr "Snimanje"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Button$Open"
-msgstr "Meni"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Naredbe"
+msgstr ""
msgid "Delete recording?"
msgstr "Obriši snimku?"
@@ -783,21 +774,17 @@ msgstr "Izgled"
msgid "Setup.OSD$Theme"
msgstr "Tema"
-#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Left (%)"
-msgstr "Levo(%)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Top (%)"
-msgstr "Gore(%)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Width (%)"
-msgstr "Širina (%)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Height (%)"
-msgstr "Visina (%)"
+msgstr ""
msgid "Setup.OSD$Message time (s)"
msgstr "Dužina prikaza poruka (s)"
@@ -817,17 +804,14 @@ msgstr "Mali font"
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
msgstr "Nepromenjiv font"
-#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Default font size (%)"
-msgstr "Veličina zadanog fonta (piksel)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Small font size (%)"
-msgstr "Veličina malog fonta (piksel)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (%)"
-msgstr "Veličina nepromenjivog fonta (piksel)"
+msgstr ""
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "Pozicija informacija o programu"
@@ -859,13 +843,11 @@ msgstr "Taster Meni zatvara"
msgid "Setup.OSD$Recording directories"
msgstr "Direktorij za snimke"
-#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Folders in timer menu"
-msgstr "Direktoriji u tajmer meni-ju "
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Setup.OSD$Number keys for characters"
-msgstr "Number keys for characters"
+msgstr ""
msgid "Setup.OSD$Color key 0"
msgstr ""
@@ -917,9 +899,8 @@ msgstr "pravougaonik"
msgid "center cut out"
msgstr "izreži sredinu"
-#, fuzzy
msgid "no"
-msgstr "ništa"
+msgstr ""
msgid "names only"
msgstr "samo imena"
@@ -1039,17 +1020,14 @@ msgstr "CAM u upotrebi - ponovno pokrenuti?"
msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "Ponovno pokretanje CAM-a neuspešno!"
-#, fuzzy
msgid "do not pause live video"
-msgstr "Ne zaustavljaj izravan prenos"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "confirm pause live video"
-msgstr "Potvrdi zaustavljanje izravnog prenosa..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "pause live video"
-msgstr "Zaustavljanje izravnog prenosa..."
+msgstr ""
msgid "confirm"
msgstr "potvrdi"
@@ -1072,9 +1050,8 @@ msgstr "Zadani prioritet"
msgid "Setup.Recording$Default lifetime (d)"
msgstr "Zadano trajanje (d)"
-#, fuzzy
msgid "Setup.Recording$Pause key handling"
-msgstr "Trajanje pauze (d)"
+msgstr ""
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
msgstr "Prioritet pauze"
@@ -1166,9 +1143,8 @@ msgstr "kao prethodno"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Početna jačina tona"
-#, fuzzy
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap"
-msgstr "Kanal spakovan"
+msgstr ""
msgid "Setup.Miscellaneous$Show channel names with source"
msgstr ""
@@ -1233,16 +1209,14 @@ msgstr "Titlovi nisu dostupni!"
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Nedovoljno prostora na disku za snimanje!"
-#, fuzzy
msgid "No free DVB device to record!"
-msgstr "Nema slobodnog DVB uređaja za snimanje!"
+msgstr ""
msgid "Pausing live video..."
msgstr "Zaustavljanje izravnog prenosa..."
-#, fuzzy
msgid "Delete timeshift recording?"
-msgstr "Obrisati snimku vremenskog pomaka?"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
msgid "Jump: "
@@ -1388,9 +1362,8 @@ msgstr "Nedelja"
msgid "Upcoming recording!"
msgstr "Predstojeće snimanje!"
-#, fuzzy
msgid "Pause live video?"
-msgstr "Zaustavljam izravni prenos..."
+msgstr ""
msgid "Recording started"
msgstr "Snimanje započelo"