summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2013-02-10 17:45:26 +0100
committerKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2013-02-10 17:45:26 +0100
commitd8ba7158bc4dbc93e487acc8d35304f0f07e83a4 (patch)
tree157b64fadbc9ed352b487614f32265d214c24b14 /po
parent8146386c3062bad1f00565442cbd408ba650c2db (diff)
downloadvdr-d8ba7158bc4dbc93e487acc8d35304f0f07e83a4.tar.gz
vdr-d8ba7158bc4dbc93e487acc8d35304f0f07e83a4.tar.bz2
Updated the Macedonian OSD texts
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/mk_MK.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/mk_MK.po b/po/mk_MK.po
index b6c2d54f..aed2f83c 100644
--- a/po/mk_MK.po
+++ b/po/mk_MK.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# VDR language source file.
# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@tvdr.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
-# Dimitar Petrovski <dimeptr@gmail.com>, 2009
+# Dimitar Petrovski <dimeptr@gmail.com>, 2009, 2012, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Key$Info"
msgstr "Инфо"
msgid "Key$Play/Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Старт/Пауза"
msgid "Key$Play"
msgstr "Старт"
@@ -1103,10 +1103,10 @@ msgid "Setup.Replay$Show remaining time"
msgstr "Прикажи преостанато време"
msgid "Setup.Replay$Progress display time (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Време на прикажување на прогрес (сек)"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark"
-msgstr ""
+msgstr "Паузирај репродукција кога се внесува ознака"
msgid "Setup.Replay$Resume ID"
msgstr "ID на продолжеток"
@@ -1130,10 +1130,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
msgstr "Тајмаут за внес на канал (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Оддолжување на повторување на даљинско (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Remote control repeat delta (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Делта на повторување на даљинско (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Почетен канал"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Избриши временски поместена снимка?"
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
msgid "Jump: "
-msgstr "Скокни:"
+msgstr "Скокни: "
msgid "No editing marks defined!"
msgstr "Нема одредено ознаки за сечење!"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "сеедно рестартирај?"
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
msgid "Volume "
-msgstr "Глас"
+msgstr "Глас "
msgid "Classic VDR"
msgstr "Класичен VDR"