summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2008-02-25 18:17:12 +0100
committerKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2008-02-25 18:17:12 +0100
commit564c3cec9902d7f30b9aca18af6c19fb3bf6dbb2 (patch)
tree8cfb555adf3cd32512a034b0ac218ff599ed5d18 /po
parent3a2246a12b54589b1bdf07d475f83c8cde281218 (diff)
downloadvdr-564c3cec9902d7f30b9aca18af6c19fb3bf6dbb2.tar.gz
vdr-564c3cec9902d7f30b9aca18af6c19fb3bf6dbb2.tar.bz2
Updated the Romanian OSD texts (thanks to Lucian Muresan)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ro_RO.po94
1 files changed, 48 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ro_RO.po b/po/ro_RO.po
index 0a5bc5a1..f5fec429 100644
--- a/po/ro_RO.po
+++ b/po/ro_RO.po
@@ -1,20 +1,22 @@
# VDR language source file.
-# Copyright (C) 2007 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
+# Copyright (C) 2008 Klaus Schmidinger <kls@cadsoft.de>
# This file is distributed under the same license as the VDR package.
# Paul Lacatus <paul@campina.iiruc.ro>, 2002
-# Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2004
+# Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
+"Project-Id-Version: VDR 1.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-25 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Lucian Muresan <lucianm@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
+"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Romanian\n"
+"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
msgid "*** Invalid Channel ***"
msgstr "*** Canal invalid ***"
@@ -167,7 +169,7 @@ msgid "Key$Audio"
msgstr "Sunet"
msgid "Key$Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitrare"
msgid "Key$Schedule"
msgstr "Program (EPG)"
@@ -188,31 +190,31 @@ msgid "Key$Commands"
msgstr "Comenzi"
msgid "Key$User1"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator1"
msgid "Key$User2"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator2"
msgid "Key$User3"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator3"
msgid "Key$User4"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator4"
msgid "Key$User5"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator5"
msgid "Key$User6"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator6"
msgid "Key$User7"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator7"
msgid "Key$User8"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator8"
msgid "Key$User9"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator9"
msgid "Disk"
msgstr "Disc"
@@ -260,10 +262,10 @@ msgid "Dpid2"
msgstr "PID AC3 (2)"
msgid "Spid1"
-msgstr ""
+msgstr "Spid1"
msgid "Spid2"
-msgstr ""
+msgstr "Spid2"
msgid "Tpid"
msgstr "PID Teletext"
@@ -431,7 +433,7 @@ msgid "Please enter %d digits!"
msgstr "Vă rog introduceți %d cifre!"
msgid "CAM not responding!"
-msgstr ""
+msgstr "CAM-ul nu reacționează!"
msgid "Recording info"
msgstr "Detaliile înregistrării"
@@ -503,25 +505,25 @@ msgid "Setup.OSD$Use small font"
msgstr "Utilizare fonturi mici"
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
-msgstr ""
+msgstr "Antialiere"
msgid "Setup.OSD$Default font"
-msgstr ""
+msgstr "Font implicit"
msgid "Setup.OSD$Small font"
-msgstr ""
+msgstr "Font mic"
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
-msgstr ""
+msgstr "Font cu lățime fixă"
msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea implicită a fontului (pixeli)"
msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea 'mică' a fontului (pixeli)"
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "Mărimea 'fixă' a fontului (pixeli)"
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
msgstr "Poziția informațiilor despre canal"
@@ -634,22 +636,22 @@ msgid "Setup.DVB$Audio language"
msgstr "Limba sunetului"
msgid "Setup.DVB$Display subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează subtitrare"
msgid "Setup.DVB$Subtitle languages"
-msgstr ""
+msgstr "Limbi subtitrare"
msgid "Setup.DVB$Subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "Limbă subtitrare"
msgid "Setup.DVB$Subtitle offset"
-msgstr ""
+msgstr "Offset subtitrare"
msgid "Setup.DVB$Subtitle foreground transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparența prim-planului subtitrării"
msgid "Setup.DVB$Subtitle background transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparența fundalului subtitrării"
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
@@ -667,13 +669,13 @@ msgid "Setup.LNB$High LNB frequency (MHz)"
msgstr "Frecvnță LNB superioară (MHz)"
msgid "CAM reset"
-msgstr ""
+msgstr "Resetare CAM"
msgid "CAM present"
-msgstr ""
+msgstr "CAM preyent"
msgid "CAM ready"
-msgstr ""
+msgstr "CAM pregătit"
msgid "CAM"
msgstr "CAM"
@@ -691,7 +693,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!"
msgstr "Nu pot deschide meniul CAM"
msgid "CAM is in use - really reset?"
-msgstr ""
+msgstr "CAM-ul este in folosință - totuși resetez?"
msgid "Can't reset CAM!"
msgstr "Nu pot reseta CAM"
@@ -772,7 +774,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
msgstr "Interval zapping (s)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout la introducerea canalului (ms)"
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
msgstr "Canalul de pornire"
@@ -784,7 +786,7 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume"
msgstr "Volumul la pornire"
msgid "Setup.Miscellaneous$Emergency exit"
-msgstr ""
+msgstr "Oprire de urgență"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin-uri"
@@ -841,13 +843,13 @@ msgid "No audio available!"
msgstr "Lipsește sunetul!"
msgid "No subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Nu afișează subtirare"
msgid "Button$Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitrare"
msgid "No subtitles available!"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitrare indisponibilă!"
msgid "Not enough disk space to start recording!"
msgstr "Insuficient spațiul pe disc pentru înregistrare!"
@@ -908,7 +910,7 @@ msgid "Can't shutdown - option '-s' not given!"
msgstr "Nu pot închide - vezi opțiunea '-s'"
msgid "Editing - shut down anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Montajul tocmai se efectuează - închid, totuși?"
msgid "Recording - shut down anyway?"
msgstr "Tocmai se înregistrează - închid, totuși?"
@@ -922,10 +924,10 @@ msgstr "închid, totuși?"
#, c-format
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin-ul %s se va trezi +n %ld min, continui?"
msgid "Editing - restart anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Montajul tocmai se efectuează - repornesc, totuși?"
msgid "Recording - restart anyway?"
msgstr "Tocmai se înregistrează - repornesc, totuși?"
@@ -979,7 +981,7 @@ msgid "Recording started"
msgstr "A început înregistrarea"
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
-msgstr ""
+msgstr "VDR se va închide mai târziu - apăsați 'Power' pentru a forța"
msgid "Press any key to cancel shutdown"
msgstr "Apasă orice tastă pentru a anula închiderea"
@@ -994,8 +996,8 @@ msgid "Editing process finished"
msgstr "Montajul înregistrării s-a terminat"
msgid "Press any key to cancel restart"
-msgstr ""
+msgstr "Apăsați orice tastă pentru a anula repornirea"
#, c-format
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
-msgstr ""
+msgstr "VDR se va închide în %s minute"