summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2007-08-24 12:39:26 +0200
committerKlaus Schmidinger <vdr@tvdr.de>2007-08-24 12:39:26 +0200
commit0a2fe2b6e87a0b0d101420ac98a9c7c1a6e5e8c5 (patch)
treed54c0da29105bc40d2bdc496cc993b22dffb3a1d /po
parentc9ccd0ae1da627b293d27d2b85f8460afdb852ed (diff)
downloadvdr-0a2fe2b6e87a0b0d101420ac98a9c7c1a6e5e8c5.tar.gz
vdr-0a2fe2b6e87a0b0d101420ac98a9c7c1a6e5e8c5.tar.bz2
Updated Turkish language texts
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tr_TR.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/tr_TR.po b/po/tr_TR.po
index 1eecb501..487c426f 100644
--- a/po/tr_TR.po
+++ b/po/tr_TR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VDR 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <vdr-bugs@cadsoft.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 13:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-12 14:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Oktay Yolge�en <oktay_73@yahoo.de>\n"
"Language-Team: <vdr@linuxtv.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Kanal kullan�lam�yor!"
#: device.c:636
msgid "Can't start Transfer Mode!"
-msgstr "Transfer mode ba�lat�lam�yor!"
+msgstr "Transfer modu ba�lat�lam�yor!"
#: eitscan.c:159
msgid "Starting EPG scan"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Kumandan�n kodu bulundu!"
#: interface.c:80
msgid "Do not press any key..."
-msgstr "Tu�lara basmay�n�z..."
+msgstr "Tu�lara basma..."
#: interface.c:86
msgid "Phase 2: Learning specific key codes"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Faz 2: Belirli tu� kodu e�itiliyor"
#: interface.c:90
#, c-format
msgid "Press key for '%s'"
-msgstr "'%s' i�in tu� se�iniz"
+msgstr "'%s' i�in tu� se�"
#: interface.c:106
msgid "Press 'Up' to confirm"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "(Geri d�nmek i�in 'Yukar�' bas)"
#: interface.c:142
msgid "(press 'Down' to end key definition)"
-msgstr "(Sona erdirmek i�in 'A�a��' bas)"
+msgstr "(Bitirmek i�in 'A�a��' bas)"
#: interface.c:146
msgid "(press 'Menu' to skip this key)"
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "�nceki kanal"
#: keys.c:48
msgid "Key$Volume+"
-msgstr "Ses+"
+msgstr "Vol�m+"
#: keys.c:49
msgid "Key$Volume-"
-msgstr "Ses-"
+msgstr "Vol�m-"
#: keys.c:50 skinclassic.c:549
msgid "Key$Mute"
@@ -240,39 +240,39 @@ msgstr "Komutlar"
#: keys.c:58
msgid "Key$User1"
-msgstr ""
+msgstr "Kullan�c�1"
#: keys.c:59
msgid "Key$User2"
-msgstr ""
+msgstr "Kullan�c�2"
#: keys.c:60
msgid "Key$User3"
-msgstr ""
+msgstr "Kullan�c�3"
#: keys.c:61
msgid "Key$User4"
-msgstr ""
+msgstr "Kullan�c�4"
#: keys.c:62
msgid "Key$User5"
-msgstr ""
+msgstr "Kullan�c�5"
#: keys.c:63
msgid "Key$User6"
-msgstr ""
+msgstr "Kullan�c�6"
#: keys.c:64
msgid "Key$User7"
-msgstr ""
+msgstr "Kullan�c�7"
#: keys.c:65
msgid "Key$User8"
-msgstr ""
+msgstr "Kullan�c�8"
#: keys.c:66
msgid "Key$User9"
-msgstr ""
+msgstr "Kullan�c�9"
#: menu.c:69
msgid "Free To Air"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "L�tfen %d rakam veriniz!"
#: menu.c:1754
msgid "CAM not responding!"
-msgstr ""
+msgstr "CAM yan�t vermiyor!"
#: menu.c:1784
msgid "Recording info"
@@ -639,35 +639,35 @@ msgstr "Mesaj g�sterme zaman� (sn)"
#: menu.c:2217
msgid "Setup.OSD$Use small font"
-msgstr "K���k harf kullan"
+msgstr "K���k font kullan"
#: menu.c:2218
msgid "Setup.OSD$Anti-alias"
-msgstr ""
+msgstr "Anti-alias"
#: menu.c:2219
msgid "Setup.OSD$Default font"
-msgstr ""
+msgstr "Ola�an font"
#: menu.c:2220
msgid "Setup.OSD$Small font"
-msgstr ""
+msgstr "K���k font"
#: menu.c:2221
msgid "Setup.OSD$Fixed font"
-msgstr ""
+msgstr "�ak�l� font"
#: menu.c:2222
msgid "Setup.OSD$Default font size (pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "Ola�an font boyutu (pixel)"
#: menu.c:2223
msgid "Setup.OSD$Small font size (pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "K���k font boyutu (pixel)"
#: menu.c:2224
msgid "Setup.OSD$Fixed font size (pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "�ak�l� font boyutu (pixel)"
#: menu.c:2225
msgid "Setup.OSD$Channel info position"
@@ -837,15 +837,15 @@ msgstr "�st LNB frekans� (MHz)"
#: menu.c:2560
msgid "CAM reset"
-msgstr ""
+msgstr "CAM s�f�rland�"
#: menu.c:2561
msgid "CAM present"
-msgstr ""
+msgstr "CAM mevcut"
#: menu.c:2562
msgid "CAM ready"
-msgstr ""
+msgstr "CAM haz�r"
#: menu.c:2585 menu.c:2815
msgid "CAM"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "CAM men�s� a��lam�yor!"
#: menu.c:2624
msgid "CAM is in use - really reset?"
-msgstr ""
+msgstr "CAM kullan�l�yor - ger�ekden s�f�rla?"
#: menu.c:2626
msgid "Can't reset CAM!"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Ola�an �ekim �mr� (g�n)"
#: menu.c:2666
msgid "Setup.Recording$Pause priority"
-msgstr "Ola�an duraklama prioritesi"
+msgstr "Duraklama prioritesi"
#: menu.c:2667
msgid "Setup.Recording$Pause lifetime (d)"
@@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "SVDRP zaman a��m� (sn) "
#: menu.c:2715
msgid "Setup.Miscellaneous$Zap timeout (s)"
-msgstr "Kanal de�i�tirme zaman a��m� (sn)"
+msgstr "Zaping zaman a��m� (sn)"
#: menu.c:2716
msgid "Setup.Miscellaneous$Channel entry timeout (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal giri� zaman a��m� (ms)"
#: menu.c:2717
msgid "Setup.Miscellaneous$Initial channel"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Kapat�lam�yor - '-s' se�ene�i verilmemi�!"
#: shutdown.c:152
msgid "Editing - shut down anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Kesim aktif - buna ra�men kapat?"
#: shutdown.c:162
msgid "Recording - shut down anyway?"
@@ -1167,11 +1167,11 @@ msgstr "buna ra�men kapat?"
#: shutdown.c:184
#, c-format
msgid "Plugin %s wakes up in %ld min, continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Eklenti %s %ld dakikada a��l�yor, devam et?"
#: shutdown.c:195
msgid "Editing - restart anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Kesim aktif - buna ra�men yeniden ba�lat?"
#: shutdown.c:205
msgid "Recording - restart anyway?"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "buna ra�men yeniden ba�lat?"
#. TRANSLATORS: note the trailing blank!
#: skinclassic.c:553
msgid "Volume "
-msgstr "Ses "
+msgstr "Vol�m "
#: skinclassic.c:702
msgid "Classic VDR"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Kay�t ba�land�"
#: vdr.c:1034
msgid "VDR will shut down later - press Power to force"
-msgstr ""
+msgstr "VDR daha sonra kapanacak - zorlamak i�in Kapat'a bas"
#: vdr.c:1046
msgid "Press any key to cancel shutdown"
@@ -1262,9 +1262,9 @@ msgstr "Kesim bitti"
#: vdr.c:1175
msgid "Press any key to cancel restart"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden ba�latmay� iptal etmek i�in herhangi bir tu�a bas"
#: vdr.c:1195
#, c-format
msgid "VDR will shut down in %s minutes"
-msgstr ""
+msgstr "VDR %s dakikada kapanacak"